background image

Encher o reservatório de água 
- Certifique-se de que o cabo está desconectado da tomada. 
- Move o selecionador de vapor (3) para “0” [Fig 1]. 
- Abre a tampa (2). 
- Levante a ponta do ferro para facilitar a entrada de água sem transbordar. 
Derrame a água lentamente no reservatório usando o copo especial de medida (15) 
  cuidado para não ultrapassar o nível 
  Nível (acerca de 300ml) indicado por “MAX” no reservatório [Fig. 2]. 
- Feche a tampa (2). 
  Selecionar a temperatura. 
- Ponha o ferro na posição vertical. 
- Conecte o cabo á tomada. 
- Ajuste o botão termoestático (11) de acordo com o símbolo internacional na etiqueta da 
roupa [Fig. 3]. A luz de controle da temperatura na placa (9) indica que o ferro está- se 
aquecendo. Espere até que a luz de controle da temperatura da placa apagar-se antes de 
engomar. 
Aviso: Ao engomar, a luz de controle da temperatura na placa (9) acender-se-á de forma 
intermitente, indicando que a temperatura selecionada mantém-se. Se baixares a temperatura 
termostáctica após iengomar a alta temperatura, não comece a engomar até que a luz de 
controle da temperatura na placa se acende outra vez. 
Selecionar o vapor. 
A quantidade do vapor é regulada pelo selecionador de vapor (3). 
- Move o selecionador de vapor a uma posição entre o mínimo e o máximo, dependendo da 
quantidade do vapor requerido e da temperatura selecionada [Fig. 1]. 
Aviso: O ferro desprende o vapor continuamente, somente se mantenhas o horizontalmente. 
Podes cancelar a liberação contínua do vapor, colocando o ferro na vertical ou movendo o 
selcionador de vapor para “0”. Tal como indicado no botão termostáctico (11) e na tabela 
inicial, podes somente usar o vapor a altas temperaturas. Se a temperatura selecionada for 
demasiado baixa, a água pode gotejar através da placa. 
Selecione o dissipador de vapor ao engomar verticalmente. 
Pressione a tecla (5) de liberação de vapor para gerar um estouro poderoso de vapor que 
possa penetrar as roupas e suavizar os mais difíceis e resistentes vincos. Espere alguns 
segundos antes de pressionar outra vez [Fig. 4].  
Pressionando a tecla de liberação de vapor de forma intercalar podes também engomar 
verticalmente (cortinas, roupas penduradas, etc.) [Fig. 5]. 
Aviso: A função de liberação de vapor só pode ser usada em altas temperaturas. Cancele a 
emissão quando a luz de controle da temperatura na placa (9) acende-se, e começa a 
engomar somente após a luz se apagar. 
 
ENGOMAR A SECO 
Para engomar sem vapor, siga as instruções na secção “engomar a vapor”, deixando o 
selecionador (3) de vapor na posição “0”. 
Função pulverizadora 
Certifique-se que há água no reservatório. Pressione a tecla pulverizadora (4) lentamente 
(para pulverização densa) ou rapidamente (para pulverização vaporizada) [Fig. 6]. 
Aviso: Para tecidos delicados, nós recomendamos humidifacação do tecido antes de usar a 
função pulverizadora (4), ou pondo um pano húmido entre o ferro e o tecido. Para evitar de 
manchar, não use o pulverizador em tecidos de seda ou sintéticos. 
 
 
 
 
 
 

LIMPEZA 
Por favor nota: antes de limpar o ferro de qualquer forma, certifique-se de que o cabo do 
dispositivo não está conectado á tomada. 
Qualquer depósito, resíduo ou restos deixados na placa podem ser removidos usando um 
pano húmido ou detergente líquido não abrasivo. 
Evite de riscar a placa com lãs de aço ou objectos metálicos. 
As peças plásticas podem ser limpas com pano húmido e depois seco com outro pano. 
 
LIMPEZA AUTOMÁTICA 
A função de limpeza automática limpa o interior da placa, removendo as impurezas. Nós 
recomendamos a usá-la cada 10-15 dias. Indicações: 
- Enche o reservatório até ao nível máximo indicado e ajuste o selecionador de vapor (3) em   

“0” 

- Ajuste o botão termostácrico (11) à temperatura máxima e aguarde a luz (6) desligar-se. 
- Puxe o cabo da tomada e prenda o ferro horizontalmente sobre o dissipador. 
- Prenda a tecla de limpeza (12) até que toda a água quente, vapor, impurezas saem [Fig. 7]. 
- Quando a placa base esfriar-se, podes limpá-la com um pano húmido. 
 
COMO AFASTÁ-LO 
Desconecte o cabo eléctrico da tomada. 
- Esvazíe o reservatório virando o ferro de cabeça para baixo e agitando-lhe delicadamente. 
- Deixe o ferro arrefecer-se completamente. 
- Role o cabo eléctrico usando o rebobinador [Fig. 8]. 
- Mantenha o ferro sempre afastado e na vertical. 
 
CONSELHO PARA ENGOMAR BEM 
Nós lhe recomendamos a usar baixa temperatura para tecidos que têm revestimentos 
incomuns (lantejoulas, bordados, resplendor, etc.). 
Se o tecido for mistura (e.x. 40% algodão + 60% sintéticos) ajuste o termostato à temperatura 
de fibra que requer baixa temperatura. 
Se não souberes da composição do tecido, determine a temperatura apropriada testando num 
canto escondido da roupa. Comece com baixa temperatura e aumente-a gradualmente até 
alcançar a temperatura ideal. 
Nunca engome áreas com traços de perspiração ou outras marcas: o calor da placa repara as 
manchas no tecido, fazendo lhes ficar irremovível. 
O resultado será mais eficaz se usares um ferro seco a temperatura moderada: calor em 
excesso chamusca-o tecido com o risco de formar uma marca amarela. 
Para evitar marcas na seda, roupas de lã ou sintéticos brilhantes, engome-os de dentro para 
fora. Para evitar marcas em roupas de veludes brilhantes, engome numa única direcção 
(seguindo a fibra) e não pressione o ferro com muita força. 
Quanto mais a máquina de lavagem for carregada, mais roupas saem amarrotadas. Isto 
também acontece quando a rotação de secagem é muito forte. 
Muitaos tecidos são fáceis de se engomar quando não tiverem completamente secas. 
Por exemplo, a seda deve sempre ser húmidificada para engomar.                                                              
         
 
  
 
 
 
 

Summary of Contents for ST-8229

Page 1: ...www tristar eu ST 8229 NL Gebruikershandleiding UK User manual FR Manuel d utilisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador ...

Page 2: ...trico 9 Controlelampje voor de temperatuur van de strijkzool Plate temperature control light Indicateur lumineux de contrôle de température de la semelle Temperatur Kontrollanzeige Luz indicadora de la temperatura de la placa Spia di controllo temperatura piastra Luz de controle da temperature na placa base 10 Transparant waterreservoir Transparent water tank Réservoir d eau transparent Wassertank...

Page 3: ...kan afkoelen tot het punt dat er in plaats van stoom druppels kokend water uit de strijkzool komen Hierdoor kunnen er vlekken ontstaan In dit geval wordt het anti druppel systeem automatisch geactiveerd om verdamping te voorkomen zodat u de meest delicate stoffen kunt strijken zonder het risico van beschadigingen of vlekken Algemene gebruikersinstructies Wanneer u het strijkijzer voor de eerste ke...

Page 4: ...n de sproeifunctie 4 of door een vochtige doek over de stof te leggen Om vlekken te voorkomen niet op zijde of synthetische stof sproeien Reinigen Let op zorg ervoor dat het apparaat niet in het stopcontact zit voordat u het apparaat op enige manier reinigt Aanslag en stijfsel achtergebleven op de strijkzool kan verwijderd worden door een vochtige doek of een niet schurend vloeibaar schoonmaakmidd...

Page 5: ...er reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie zal TRISTAR het apparaat repar...

Page 6: ... 15 and taking care not to go over the maximum level about 300ml indicated by MAX on the reservoir Fig 2 Close the lid 2 Selecting the temperature Put the iron in a vertical position Put the plug in the socket Adjust the thermostat knob 11 according to the international symbol on the garment label Fig 3 The plate temperature control light 9 indicates that the iron is heating up Wait until the plat...

Page 7: ...ndles or knobs To protect against electric shock do not immerse cord plug or appliance in water or any other liquid Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow the device to cool before putting on or taking off parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner The use of accessory attachments not re...

Page 8: ... écailles sur la semelle Le filtre en résine est permanent et n a pas besoin d être remplacé Veuillez noter Utilisez l eau du robinet uniquement L eau distillée ou déminéralisée rend le système anti calcaire Zéro Calc inopérant en altérant ses capacities physico chimiques N utilisez pas d additifs chimiques de substances parfumantes ou de détartrant Tout manque aux conformités citées ci dessus ent...

Page 9: ...élicats nous recommandons d humidifier le tissu avant d utiliser la fonction Vaporiser 4 ou en mettant un linge humide entre le fer et le tissu Pour éviter les taches n utilisez pas le vaporisateur sur des tissus en soie ou synthétiques Nettoyage Veuillez noter avant de nettoyer le fer d une quelconque façon assurez vous que l appareil n est pas branché sur la prise de courant murale Tout dépôt ou...

Page 10: ...cessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé à notre discrétion Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie La preuve d achat fait office de bon de garantie Sans preuve d achat aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué Si vous désirez avoir recours à ...

Page 11: ... können Füllen Sie das Wasser langsam mit den Messbecher 15 nach und achten darauf die Höchstmarke ca 300ml die mit MAX gekennzeichnet ist nicht zu überschreiten Abb 2 Schließen Sie die Einfüllöffnung 2 wieder Temperaturwahl Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Stellen Sie den Thermostatschalter 11 entsprechend der Kennzeichnung des Kleidungsstücks ein Abb 3...

Page 12: ...hesefasern stets auf links um glänzende Flecken zu vermeiden Bügeln Sie Samt nur in einer Richtung um glänzende Flecken zu vermeiden folgen Sie den Fasern und drücken das Bügeleisen nicht auf Je voller Sie Ihre Waschmaschine laden desto verknitterter kommt Ihre Wäsche heraus Das gleiche gilt für eine hohe Schleudergeschwindigkeit Viele Stoffe sind leichter zu bügeln wenn Sie nicht vollkommen trock...

Page 13: ...del aparato se corresponde con el voltaje principal del hogar Voltaje nominal AC220 240V 50Hz Conecte este aparato únicamente a una toma de tierra SISTEMA ANTI CALCÁREO Un filtro especial de resina dentro del tanque de agua suaviza el agua y previene el sarro en la placa de la plancha El filtro de resina es permanente y no necesita repuesto Por favor atención Use sólo agua del grifo El agua destil...

Page 14: ...ciar 4 o poniendo un paño húmedo entre la plancha y la tela Para evitar manchar la tela no use el botón de rociar en telas sintéticas o sedas LIMPIEZA Por favor atención antes de limpiar la plancha de cualquier manera asegúrese de que el aparato no está conectado a la toma de corriente Se puede remover cualquier depósito residuo almidonado de la placa utilizando un paño húmedo o líquido no abrasiv...

Page 15: ...gún nuestro criterio su cambio El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste Si desea realizar una reclamación de garantía devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor...

Page 16: ...tilizzando l apposito misurino 15 e prestando attenzione a non eccedere il livello massimo circa 300ml indicato da MAX sul serbatoio Fig 2 Chiudere il coperchietto 2 Selezionare la temperatura Mettere il ferro in posizione verticale Collegare la spina alla presa Regolare il termostato 11 in base ai simboli internazionali riportati sull etichetta dei capi Fig 3 La spia di controllo della temperatur...

Page 17: ...e tutte le istruzioni prima dell uso Non toccare le superfici calde Usare presine o manopole Per proteggersi da scossa elettrica non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti Non attivare alcun dispositivo che presenti...

Page 18: ... do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa Tensão indicada AC220 240V 50Hz Apenas ligue este aparelho a uma tomada com ligação a terra SISTEMA CONTRA CALCÁRIO Um filtro especial de resina dentro do reservatório de água amacía a água e impede a acúmulação de resíduos na placa O filtro de resina é permanente e não necessita de ser substituido Por favor nota Use somente a água da torne...

Page 19: ...te para pulverização vaporizada Fig 6 Aviso Para tecidos delicados nós recomendamos humidifacação do tecido antes de usar a função pulverizadora 4 ou pondo um pano húmido entre o ferro e o tecido Para evitar de manchar não use o pulverizador em tecidos de seda ou sintéticos LIMPEZA Por favor nota antes de limpar o ferro de qualquer forma certifique se de que o cabo do dispositivo não está conectad...

Page 20: ...serviços da garantia não implicam uma prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova garantia O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra Sem o comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a substituição Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia devolva a máquina na totalidade e com a embalagem de origem do dis...

Reviews: