background image

TexStyle 5

www.braunhousehold.com

Type 3674, Type 3674 E

max

max

m

a

x

 

m

in

   

   .

...

..

   

   

    

  a

uto

-of

f

TS 505 - 545

5712710274_TS_545-505_S01.indd   1

09.06.15   09:58

Print Spec J 92194885 

Stapled booklet, 128 x 225 mm, 80 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = P black

Summary of Contents for TexStyle 5 Series

Page 1: ...TexStyle 5 www braunhousehold com Type 3674 Type 3674 E m a x m a x m a x m i n a u t o o f f TS 505 545 ...

Page 2: ...ký 43 Slovenský 46 Magyar 49 Hrvatski 52 Slovenski 55 Türkçe 58 Română MD 61 Ελληνικά 64 аза 68 Русский 71 Українська 74 80 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712710274 05 15 TS 505 515 525A 535TP 545S 545TPS INT DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO MD GR KZ RU UA Arab ...

Page 3: ...auto off auto B A max 1 3 3a 4 5 2 9 max m i n max m i n 8 7 certain models only 6 3 ...

Page 4: ...3 spray 4 dry C D 1 steam on off 2 power shot max m i n max m i n Textile Protector certain models only 4 ...

Page 5: ...E F chemicals vinegar or lemon juice 7 9 5 6 8 7 8 100 C 6 G Cleaning the anti calc valve 1 2 3 4 Anticalc system H 1 3 2 4 5 max 10 11 12 13 4x 9 max m ax m i n m ax m i n 5 ...

Page 6: ...e Temperaturen und heißen Dampf die zu Verbren nungen führen können Ziehen Sie immer den Netz stecker und stellen Sie sicher dass sich der Dampfknopf in der unteren Position Dampf aus befindet bevor Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen Ziehen Sie dabei immer am Stecker nicht am Kabel Das Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenstän den oder der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen Während des Bügeln...

Page 7: ...raturregler allerdings im Bereich von bis max eingestellt sein Die Power shot Funktion kann auch zum Bedampfen hängender Textilien eingesetzt werden 3 Sprühfunktion Sprühknopf 4 drücken 4 Trockenbügeln Dampfknopf 3 nach unten drücken um den Dampf auszuschalten Automatische Abschaltung Der Abschaltmechanismus verursacht während des Bügelns ein leichtes Rasseln Dieses Rasseln ist normal und in keine...

Page 8: ...über ein Waschbecken halten den Dampfknopf drücken dann vorsichtig hochziehen etwas drehen und in dieser Position lassen Vorsicht Beim Hochziehen des Dampf knopfes treten heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus 8 Dampfknopf wieder drücken so dass er in der unteren Position einrastet 9 10 Wassertank füllen Bügeleisen ans Netz anschließen und Temperatur auf einstellen 11 13 Wenn die Temperatu...

Page 9: ...should never come in contact with hot objects or with the hot sole plate Never pull out the steam button 3 during ironing Do not open the water tank cover during ironing Never immerse the iron in water or other liquids The iron must be used and rested on a stable surface During ironing pauses always place the iron upright on its heel rest and ensure that the heel rest is placed on a stable surface...

Page 10: ...o turn on the iron again just move it When the temperature pilot light stops flashing the electrical power is on again The automatic shut off will be activated approximately 2 minutes after the iron is plugged into a socket D Textile Protector The Braun Textile Protector protects delicate fabrics from heat damage and makes it possible to iron most dark fabrics without an intermediate cloth To check...

Page 11: ...at appropriate collection points provided in your country For UK Only Guarantee Information All Braun Household products carry a minimum guarantee period of two years The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee In the unlikely event of a breakdown you have access t...

Page 12: ...tion doivent être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans Attention zones très chaudes Les fers élec triques dégagent de fortes tem pératures et des jets de vapeur très chauds qui peuvent occa sionner des brûlures Débranchez toujours le fer de l alimentation secteur avant de remplir le réservoir d eau et assu rez vous que le bouton fonction vapeur 3 est en position d arrêt pas de diff...

Page 13: ...a partie avant de la semelle Cette vapeur pré repasse les tissus par humidification ce qui permet un repassage plus facile Faites attention de la vapeur est diffusé latéralement 2 Fonction pressing Avant utilisation pressez le bouton de la fonction pressing 5 3 à 4 fois de manière à l activer Appuyez le bouton de la fonction pressing par intervalle d au moins 5 secondes La fonction pressing peut êt...

Page 14: ...u jus de citron jusqu à ce que le calcaire disparaisse 6 Utilisez une brosse non métallique jusqu à ce que toutes les ouvertures soient propres 7 Rincez sous l eau courante 8 Remettez en place le bouton de la touche fonction vapeur 9 Pressez pour vérifier que la fonction marche arrêt de la vapeur fonctionne bien Attention le fer à repasser ne doit jamais être utilisé sans le bouton de la fonction ...

Page 15: ... de fonction vapeur de manière à ce qu il coulisse Très peu de vapeur ou pas de vapeur du tout Nettoyez la valve anti calcaire voir G Des particules de calcaire sont libérées à travers les trous vapeur de la semelle Procédez à un détartrage de la chambre de vapo risation voir H Sujet à modifications sans préavis A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers R...

Page 16: ...liente durante su funcionamiento por lo que debe prestarse especial atención a posibles quemaduras Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua y asegúrese de que el botón de vapor 3 se encuentra en la posición mínima vapor de sconectado Tire siempre de la clavija y no del cordón Evite el contacto del cordón con objetos calientes o con la misma suela de su plancha No sumerja ...

Page 17: ... usarse también para el planchado vertical de prendas 3 Función de spray Presione el botón de spray 4 4 Planchado en seco Desconecte el modo de vapor presionando el botón de vapor 3 de forma que éste se sitúe en la posición inferior presionado Desconexión electrónica Esta función provoca un sonido leve durante el planchado Este hecho resulta normal y en ningún caso indica un fallo en el funcionami...

Page 18: ...ere hasta que la luz piloto se apague Desconecte la plancha 6 7 Sostenga la plancha encima del fregadero presione cuidadosamente el botón de vapor de forma que quede levantado y gírelo dejándolo en esta posición Atención cuando el botón de vapor esté levantado puede salir agua muy caliente y vapor por toda la suela 8 Presione el botón de vapor situándolo en la posición inferior presionado 9 10 Lle...

Page 19: ...çam temperaturas elevadas e usam vapor quente durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Desligue sempre o ferro a vapor antes de encher o depósito com água e assegure se que o botão de vapor 3 se encontra na posição mínima vapor desligado Puxe sempre pela ficha eléctrica e não pelo cabo do ferro Evite o contacto do cabo com objectos quentes ou com a base do próprio ferro a vapor ...

Page 20: ...mar a seco Contudo o selector de temperatura deverá estar dentro da escala compreendido entre até max A função de super vapor a pressão pode ser usada também para engomar peças de roupa na vertical 3 Função de spray Pressione o botão de spray 4 4 Engomar a seco Desligue o modo de vapor pressionando o botão de vapor 3 de forma a que este se situe na posição inferior pressionado Desligar electrónico...

Page 21: ...5 Aguarde que a luz piloto se apague Desligue o ferro da corrente 6 7 Segure o ferro sobre o lava loiças e depois cuidadosamente pressione o botão de vapor para que ele se eleve Então vire o ferro e deixe o nesta posição Atenção Quando o botão de vapor é retirado a base liberta água quente e vapor 8 Volte a pressionar o botão de vapor até ele se fixar na posição mais baixa 9 10 Deite água no depós...

Page 22: ...ovo care bruciature Staccate sempre la spina dalla presa prima di procedere al rifor nimento di acqua e assicurarsi che il tasto vapore 3 è nella po sizione bassa vapore spento Staccate sempre la spina dalla presa afferrando la spina e mai tirando il cavo Il cavo non deve mai entrare in contatto con oggetti caldi o con la piastra stessa Non immergete mai il ferro nell acqua o in altri liquidi Non a...

Page 23: ... essere utilizzato anche in posizione verticale per stirare i vestiti appesi 3 Funzione spray Premete il tasto spray 4 4 Stiratura a secco Spegnete il vapore premendo verso il basso il tasto vapore 3 Spegnimento automatico Il meccanismo di spegnimento provoca un piccolo rumore durante la stiratura Questo é normale in caso contrario indicherebbe un anomalia dell apparecchio La spia auto off 8 lampeg...

Page 24: ...pina del ferro 6 7 Tenere il ferro sopra un lavandino poi premere con cautela il tasto regolatore di vapore in modo che si sblocchi quindi girarlo e mantenerlo in questa posizione Attenzione Quando il tasto vapore è sol levato dell acqua calda può uscire dalla piastra 8 Premere il tasto regolatore del vapore finchè torni nella posizione originale 9 10 Riempire il serbatoio con acqua accendere il f...

Page 25: ...ot brandwonden Haal voordat u het strijkijzer met water vult altijd de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat de stoom doseerknop 3 in de lagere stand staat stoom uit Trek altijd aan de stekker niet aan het snoer Laat het snoer nooit in contact komen met hete voor werpen of de warme strijkzool Dompel het strijkijzer nooit onder in water of andere vloeistoffen Open het waterreservoir niet ti...

Page 26: ...elaar moet in het gebied tussen tot max worden gezet De stoomstoot functie kan ook worden gebruikt in verticale positie voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk de spray knop 4 in 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 uit door deze in te drukken in de lagere positie Automatische uitschakeling Het uitschakel mechanisme veroorzaakt een licht rammelend geluid in het strijkijzer ...

Page 27: ... water doe de stekker in het stopcontact en selecteer de temperatuur 4 5 Wacht totdat het lampje uit is Haal de stekker uit het stopcontact 6 7 Houd het strijkijzer boven de gootsteen en druk voorzichtig op de stoomknop zodat deze omhoog komt Draai de knop en laat hem in deze stand staan Let op als de stoomknop omhoog komt ontsnapt er heet water en stoom uit de zoolplaat 8 Duw de stoomknop terug t...

Page 28: ...dningen Ledningen bør aldrig komme i kontakt med varme genstande eller med den varme strygesål Nedsænk aldrig strygejernet i vand eller andre væsker Låget til vandbeholderen må ikke åbnes under strygning Nedsænk aldrig strygejernet i vand eller andre væsker Strygejernet skal anvendes og hvile på en stabil overflade Under pauser i strygningen skal strygejernet altid placeres lodret på hvilehælen og...

Page 29: ...ende lyd Dette er helt normalt og betyder på ingen måde at der er fejl på strygejernet Den auto off kontrollampe 8 blinker når den automatiske slukning er aktiveret Dette sker når strygejernet har hvilet vandret på strygesålen i ca 30 sekunder eller lodret på hvilehælen i omkring 8 minutter For at tænde for strygejernet igen behøver du bare bevæge det en lille smule Når kontrollampen holder op med ...

Page 30: ...r komme damp og varmt vand ud af strygesålen 8 Tryk dampknappen ned til den er i nederste position 9 10 Fyld tanken med vand tænd for strygejernet og vælg temperaturen 11 13 Når lysindikatoren er slukket trykkes 4 gange på dampskudsknappen for at rense strygejernet Sluk for strygejernet og vent til strygesålen er kølet af Rens den derefter som beskrevet i punkt G Bemærk Strygejernet må aldrig anve...

Page 31: ... aldri komme i kontakt med varme gjenstander eller med den varme strykesålen Strykejernet må aldri senkes ned i vann eller andre væsker Lokket til vannbeholderen må ikke åpnes under stryking Ikke dypp strykejernet i vann eller andre væsker Strykejernet må brukes og settes på et stabilt underlag Sett alltid strykejernet oppreist på bakstøtten når du tar pause Forsikre deg om at bakstøtten står på e...

Page 32: ...linke når den automatiske avstengingen er aktivert Dette skjer når strykejernet har hvilt horisontalt på strykesålen i ca 30 sekunder eller vertikalt på endestykket i ca 8 minutter Beveg strykejernet da slår det seg på igjen Når kontrollampen slutter å blinke er det tilkoplet elektrisitet igjen Den automatiske avstengingen aktiveres ca 2 minutter etter at strykejernet er koblet til strømnettet D T...

Page 33: ...trykesålen 8 Dampknappen settes på plass igjen slik at den fester seg i nedre posisjon 9 10 Fyll så tanken med vann igjen sett støpselet i stikkontakten og velg denne temperaturinnstilling 11 13 Når kontrollampen slukker trykk ned knappen for ekstra kraftig dampstøt 4 ganger for å rense strykejernet Ta ut støpselet og vent til strykesålen er nedkjølt rengjør deretter som beskrevet over i punkt G M...

Page 34: ... läget ånga av Dra alltid i kontakten inte i sladden Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Öppna aldrig locket till vatten tanken under strykning Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Strykjärnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid plac...

Page 35: ...t rasslande ljud när du stryker Detta är fullt normalt och indikerar inget fel på produkten Den kontrollampan auto off 8 blinkar när den automatiska avstängningsfunktionen är aktiverad Detta inträffar när strykjärnet har placerats horisontellt på stryksulan i ca 30 sekunder eller vertikalt på högkant i ca 8 minuter För att sätta på järnet igen bara rör på det När kontrollampan slutar att blinka är d...

Page 36: ...äge Viktigt När ångknappen dras upp kommer het vatten och ånga att komma ut ur stryksulan 8 Tryck tillbaka ångknappen så att den fastnar i det nedre läget 9 10 Fyll vattentanken anslut strykjärnet till eluttaget välj temperaturinställning 11 13 När kontrollampan har slocknat tryck på Power shot knappen 4 gånger för att skölja strykjärnet innan du använder det Dra ur kontakten och låt järnet svalna...

Page 37: ...alas höyry pois päältä Vedä aina pistokkeesta älä johdosta Johto ei saa koskaan koskettaa kuumia esineitätaisilitysraudanpohjalevyä Alä kasta silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen Älä avaa vesisäiliön kantta silityksen aikana Älä koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen Käytä silitysrautaa ja pidä sitä pystyasennossa vakaalla alustalla Aseta silitysrauta silitystaukojen ajaksi...

Page 38: ...merkki jostakin viasta Punainen automaattisen sammutuksen merkkivalo 8 vilkkuu kun automaattinen sammutus on kytkeytynyt päälle Näin tapahtuu silloin kun silitysrauta on jätetty vaakatasoon pohja alaspäin noin puoleksi minuutiksi tai pystyasentoon tasapohjaisen päätyosansa varaan noin 8 minuutiksi Saat silitysraudan uudelleen toimintaan kun liikutat sitä hieman Kun lämpötilan merkkivalo lopettaa v...

Page 39: ...an asentoon Varoitus Kun höyrypainike on yläasennossaan silitysraudan pohjasta tulee ulos kuumaa vettä ja höyryä 8 Paina höyrypainike takaisin paikalleen niin että se lukittuu ala asentoon 9 10 Täytä vesisäiliö laita pistoke seinään ja valitse lämpötilanvalitsimesta 11 13 Odota kunnes lämpötilan merkkivalo sammuu paina tehohöyrypainiketta 4 kertaa Irroita pistoke seinästä ja odota kunnes pohja on ...

Page 40: ...edostępnymdladzieci wwiekudolat8 Uwaga Gorącapowierzchnia elazko nagrzewa si do wysokich temperatur co w po àczeniu z goràcà parà wydo stajàcà si z otworów mo e doprowadziç do oparzeƒ Przed nape nieniem elazka wodà nale y wyjàç wtyczk z gniazdka Przy od àczaniu urzàdzenia z sieci nale y ciàgnàç za wtyczk a nie za przewód zasilajàcy Przewód sieciowy nie mo e dotykaç goràcych przedmiotów ani stopy g...

Page 41: ...ry nie cz Êciej ni co 5 sekund Funkcja mo e byç uruchomiona równie przy prasowaniu na sucho Regulator temperatury powinien byç ustawiony w zakresie a max Funkcja mo e byç u ywana równie przy prasowaniu w pozycji pionowej 3 Spryskiwacz Nacisnàc przycisk spryskiwacza 4 4 Prasowanie na sucho bez u ycia pary Wy àczyç funkcj pary przez naciÊni cie przycisku wyrzutu pary 3 tak aby ten zatrzyma si w doln...

Page 42: ...iate ko temperatury wy àczy si Od àczyç elazko od sieci 6 7 Przytrzymujàc elazko nad zlewem ostro nie nacisnàç przycisk regulatora pary tak aby zatrzyma si w górnej pozycji nast pnie nale y ostro nie go wyciàgnàç i przekr ciç tak aby pozosta na swoim miejscu Uwaga Po przekr ceniu regulatora pary ze stopy grzejnej mo e wydobywaç sie goràca para i woda 8 Wcisnàç przycisk regulatora pary 9 10 Nape ni...

Page 43: ... 3 je v dolní poloze pára vypnuta Nikdy netahejte za kabel vÏdy berte do rukou jen vidlici SíÈov pfiívod nesmí pfiijít do styku s hork mi pfiedmûty nebo horkou Ïehlící plochou Nikdy neponofiujte Ïehliãku do vody nebo jin ch tekutin Neotvírejte víčko nádržky na vodu během žehlení Nikdy neponofiujte Ïehliãku do vody nebo jin ch tekutin Îehliãka smí b t pouÏívána jen na stabilním povrchu a také odkládána ...

Page 44: ...páry 3 tak aby zÛstalo zamáãknuto v dolní poloze Automatické vypnutí Vypínací mechanismus vydává bûhem Ïehlení slab um To je normální a neindikuje to závadu Ïehliãky âervená kontrolka auto off 8 bude blikat kdyÏ je automatické vypnutí aktivováno To se stane kdyÏ je Ïehliãka ponechána ve vodorovné poloze leÏet na Ïehliãí plo e po dobu asi 30 sekund nebo odloÏena ve svislé poloze na odkládací plo e ...

Page 45: ...olohy Opatrnû tlaãítko vysunujete a poté lehce pootoãíte ãímÏ se zaaretuje v horní poloze Pozor pfii vytáhnutí tlaãítka páry vyteãe ze spodku Ïehliãky horká voda a pára 8 VraÈte tlaãítko páry zpût tak aby bylo ve spodní poloze 9 10 NaplÀte nádobku vodou pfiipojte Ïehliãku k síti a zvolte nastavení teploty 11 13 KdyÏ zhasne kontrolka stisknûte tlaãítko parního rázu power shot 4 krát abyste odstranili...

Page 46: ...m neÏ budete do Ïehliãky nalievaÈ vodu a uistite sa Ïe tlaãidlo pary 3 je na najniÏ ej pozícii para vypnutá Nikdy neÈahajte za kábel vÏdy berte do ruky len vidlicu SieÈov prívod nesmie prísÈ do styku s horúcimi predmetmi alebo horúcou Ïehliacou plochou Nikdy neponárajte Ïehliãku do vody alebo in ch tekutín Pri odpájaní neÈahajte za sieÈovú núru ale za jej koncovku Nikdy neponorte zariadenie do vod...

Page 47: ...áto funkcia môÏe byÈ pouÏitá aj pri vertikálnej polohe pre Ïehlenie visiacich iat 3 Tlaãidlo rozpra ovania Stlaãte tlaãidlo rozpra ovaãa 4 4 Suché Ïehlenie ReÏim pary vypnete stlaãením tlaãidla pary 3 tak aby sa dostal do najnij ej polohy Automatické vypnutie Mechanizmus automatického vypnutia spôsobuje v priebehu Ïehlenia jemné chrastenie Toto je úplne normálne a v Ïiadnom prípade neznamená vadu ...

Page 48: ...Ïehliãku nad um vadlom potom opatrne stlaãte tlaãidlo pary tak aby sa dala vytiahnuÈ Pozor pri vytiahnutí tlaãidla pary zo spodku Ïehliãky vyteãie horúca voda a horúca para 8 Zatlaãte tlaãidlo pary späÈ tak aby bola v najniÏ ej polohe 9 10 NaplÀte nádobku vody a pripojte Ïehliãku k sieti a zvoºte nastavenie teploty 11 13 Keì zhasne kontrolka stlaãte tlaãidlo power shot 4 asi 4 krát aby ste vyplách...

Page 49: ...Œmérséklete és forró gŒze égési sérüléseket okozhat MielŒtt vizet tölt a készülékbe a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból Mindig a dugót húzza ne a vezetéket A gŒzmennyiség szabályozót tekerje a legalacsonyabb fokozatra gŒz kikapcsolás A vezeték soha ne érintkezzen a forró vasalótalppal vagy egyéb meleg felületekkel A készüléket víz alá tartani tilos Ne nyissa ki a víztartály fedelét vasalás k...

Page 50: ...isszaugrik a helyére Automatikus kikapcsolás A mechanizmus mıdödése enyhe pattogó hangot okoz vasalás közben Ez normális és semmi esetre sem jelenti a vasaló meghibásodását Az auto off ellenŒrzŒ lámpa 8 akkor villan fel amikor az automata kikapcsolás funkció beindul Ez olyankor történik amikor a vasaló körülbelül 30 másodperce vízszintes helyzetben a talpán fekszik vagy körülbelül 8 perce függŒleg...

Page 51: ...tközésig az alsó állásba 9 10 Töltsön vizet a tartályba dugja be a vasalót a konnektorba és állítsa a hŒszabályzót a állásba 11 13 Amikor a ellenŒrzŒ lámpa elalszik nyomja meg a gŒzlöket gombját négyszer ezzel kiöblíti a vasalót Ezután húzza ki a vasalót a konnektorból várja meg amíg lehıl és a fenti G rész szerint tisztítsa meg Fontos A vasalót sohasem szabad a gŒzgomb nélkül használni Problémame...

Page 52: ...enja vodom uvijek iskljuãite glaãalo Pripazite da je prekidaã za paru u donjem poloÏaju para iskljuãena Glaãalo uvijek iskljuãujte tako to çete iz utiãnice vuçi utikaã a ne kabel Kabel se nikad ne smije prisloniti uz vruçe predmete ili zagrijanu ploãu glaãala Za vrijeme glaãanja nikada ne vucite prekidaã za paru 3 Tijekom glačanja nemojte otva rati spremnik s vodom Nikada nemojte uranjati glačalo ...

Page 53: ...raspr ivanje vode 4 4 Glaãanje bez pare Pritisnite prekidaã za paru 3 u donji poloÏaj i tako iskljuãite dovod pare Automatsko iskljuãivanje Tihi zveckavi zvuk koji se ãuje za vrijeme glaãanja dolazi od mehanizma za automatsko iskljuãivanje To je potpuno uobiãajeno i ni u kom sluãaju ne znaãi da je glaãalo u kvaru Kad se automatsko isključivanje aktivira bljeskat će Svij etlo indikatora automatskog...

Page 54: ...ite u ovom poloÏaju Upozorenje Kad se prekidaã za paru podigne gore kroz grijaçu ploãu izlazit çe para i vruça voda 8 Gurnite prekidaã za paru u donji poloÏaj 9 10 Napunite spremnik za vodu ukljuãite glaãalo u utiãnicu i postavite temperaturu odaberite temperaturu 11 13 Kad se iskljuãi kontrolna lampica pritisnite prekidaã za snaÏan mlaz pare 4 kako biste isprali glaãalo Iskljuãite glaãalo iz utiã...

Page 55: ...odnjem poloÏaju para izkljuãena Primite vtiã in ne vlecite za prikljuãno vrvico Prikljuãna vrvica ne sme priti v stik z vroãimi predmeti ali likalno plo ão Med likanjem nikoli ne izvlecite gumba za paro 3 Med uporabo likalnika ne odpi rajtepokrovarezervoarjazavodo Likalnikanesmetepotopitivvodo ali katerokoli drugo tekočino Likalnik lahko uporabljate in odlagate le na trdno in stabilno površino Ko ...

Page 56: ... temperature nastavljen v obmoãju med do max Funkcijo moãnega brizganja pare lahko uporabljate tudi tako da likalnik drÏite v navpiãnem poloÏaju npr za likanje oblek ki visijo na obe alniku 3 Funkcija pr enja Pritisnite gumb za pr enje 4 4 Suho likanje Likanje s paro izkljuãite tako da izklopite gumb za paro 3 tako da se postavi v spodnji poloÏaj brez pare Samodejni izklop Mehanizem samodejnega iz...

Page 57: ...ãite likalnik na elektriãno omreÏje in nastavite temperaturo na 4 5 Poãakajte da kontrolna luãka ugasne Izkljuãite likalnik iz elekriãnega omreÏja 6 7 DrÏite likalnik nad umivalnikom in pritisnite gumb za paro tako da se dvigne nato ga neÏno potegnite navzgor obrnite in pustite v tem poloÏaju Opozorilo Ko je gumb za paro navzgor bo iz likalne plo ãe pri la vroãa voda in para 8 Pritisnite gumb za p...

Page 58: ... düπmesini düμük ayarda kapal tutunuz Fiμi prizden çekmek istediπinizde kablodan tutup çekmeyiniz Fiμi tutarak çekiniz Ütü kablosu s cak cisimler ya da ütü taban yla temas etmemelidir Ütüleme sırasında su haznesinin kapağını açık bırakmayınız Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü he...

Page 59: ... Kapanma Otomatik kapanma mekanizmas ütüleme esnas nda hafif bir ç ng rak sesi ç kar r Bu durum normaldir ve ütüde bir sorun olduπunu göstermez Otomatik kapama özelliπi aktif hale geçtiπinde kırmızı otomatik kapama auto off ıμıπı 8 yanar Mekanizma Ütü yatay pozisyonda ütü altl π zeminle temas halindeyken 30 saniye veya Dikey pozisyonda 8 dakika bekletildiπi zaman çal μmaya baμlar Otomatik olarak ka...

Page 60: ...ikkat Buhar düπmesi çekildiπi zaman ütü taban ndan s cak su ve buhar ç kacakt r 8 Buhar düπmesini tekrar eski yerine yerleμtirmek için geri itiniz 9 10 Su tank n doldurunuz fiμi prize tak n z ve s cakl k seçiciyi iμaretine getiriniz 11 13 Pilot μ π söndüπü zaman ütüyü temizlemek için ekstra buhar düπmesine 4 defa bas n z Ütünüzü fiμten ç kar n z ve taban n n soπumas n bekleyiniz ve G bölümünde anlat...

Page 61: ...uza arsuri Scoateøi întotdeauna fierul de cålcat din prizå în momentul umplerii cu apå Trageøi întotdeauna de μtecår μi nu de cablu Cablul trebuie ferit de contactul cu obiecte fierbinøi sau cu talpa fierului de cålcat Nu trageøi butonul de aburi 3 atunci cand cålcaøi Nu deschideţi capacul recipien tului de apă în timpul operaţiunii de călcare Nu introduceţi fierul de călcat în apă sau în alte lichid...

Page 62: ...tonului pentru abur 3 astfel încât så råmânå la cea mai joaså poziøie a sa Închidere automatã Mecanismul de oprire automatå produce un zgomot uμor în timpul cålcårii Acest zgomot este normal μi nu indicå o defecøiune a fierului de cålcat Led pornit oprit 8 se va aprinde intermitent atunci când oprirea automatå este activatå Acest lucru se întâmplå atunci când fierul de cålcat a fost låsat în poziøie...

Page 63: ...tå poziøie Atenøie când butonul pentru abur este ridicat din talpa metalicå a fierului va ieμi apå fierbinte μi abur 8 Apåsaøi la loc butonul pentru abur pânå când acesta råmâne la cea mai joaså poziøie a sa 9 10 Umpleøi cu apå rezervorul conectaøi fierul la o surså de energie μi selectaøi temperatura la marcaøia 11 13 Când indicatorul luminos pentru temperaturå se stinge apåsaøi de 4 ori butonul pen...

Page 64: ...ά κάτω από 8 ετών δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στο σίδερο και στο καλώδιο ρεύματος Προσοχή Καυτές επιφάνειες Δ ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÂÚ Û Ó Ô Ó ÙËÓ ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û Ì ÂÛÙfi ÙÌfi Ú ÁÌ Ô ı Ì ÔÚÔ ÛÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÂÁÎ Ì Ù Á ÂÙ ÓÙ ÙÔ Û ÂÚÔ fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÙÔ ÁÂÌ ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi Î È Ó ÛÈÁÔ Ú ı Ù fiÙÈ ÙÔ ÎÔ Ì ÙÔ ÙÌÔ Â Ó È ÓÙ ÛÙË ÌËÏ ı ÛË È ÎÔ ÚÔ ÙÌÔ ªËÓ ÙÚ Ù ÔÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÁÈ Ó Á ÏÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙËÓ Ú ΔÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÓ Ú ÂÈ ÔÙ Ó ...

Page 65: ...ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙË Ï Î Ùfi ÚÔ ÁÚ ÓÂÈ Ù Ê ÛÌ Ù Î È Î ıÈÛÙ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ Â ÎÔÏfiÙÂÚÔ ÚÔÛÔ O ÙÌfi Á ÓÂÈ Ï ÁÈ 2 Ó Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ ÚÈÓ ÙË Ú ÛË È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ 5 3 ˆ 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó ÙÔ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂ٠٠ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÛÂ È ÛÙ Ì Ù fi È ÌÈÎÚfiÙÂÚ ÙˆÓ 5  ÙÂÚÔÏ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ Ì ÔÚÂ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËı Π٠ÙË È Ú ÎÂÈ ÛÙÂÁÓÔ ÛÈ ÂÚÒÌ ÙÔ øÛÙfiÛÔ Ô Â ÈÏÔÁ ıÂÚÌÔÎÚ Û Ú ÂÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙËı ÂÓÙfi ÙÔ È ÛÙ Ì ÙÔ έως max ...

Page 66: ... ªËÓ ÎÔ Ì Ù ÙË ß Ïß ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù 5 μ ı ÛÙ ÙË Ì Û ÛÂ Í È fi È fiÛÙ ÁÌ ÍÈ ÈÔ Ìfi ÏÂÌÔÓÈÔ Ì ÚÈ Ó Ì Ï ÎÒÛÔ Ó Ù Ï Ù 6 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ì ÌË ÌÂÙ ÏÈÎ ßÔ ÚÙÛ ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÂÓÙÂÏÒ fiÏ ÙÈ ÙÚ Â 7 Â Ï ÓÂÙ Πو fi ÙÚÂ Ô ÌÂÓÔ ÓÂÚfi 8 ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÌÔ Î È ÏÈ ÛÙË ı ÛË ÙÔ 9 È ÛÙ ÙÔÓ ÁÈ Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÂÎÙfiÍ ÛË ÙÌÔ ËÌ ΔÔ Û ÂÚÔ ÂÓ ı Ú ÂÈ ÔÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ˆÚ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÌÔ H...

Page 67: ...ÙÂÚ ÚÔÓÈÎ È ÛÙ Ì Ù È Ï ÍÙ ËÏfiÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÂÓ Ú ÂÈ Î ıfiÏÔ ÙÌfi È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÌÔ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Ó ÛË Îˆı ËÌÈÔ ÚÁÂ Ù È ÏÈÁfiÙÂÚÔ Î ıfiÏÔ ÙÌfi ı Ú ÛÙ ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ÁÚ ÊÔ G fi ÙÈ Ô ÙÔ ÙÌÔ Á ÓÔ Ó Ï Ù ı Ú ÛÙ ÙÔ ı Ï ÌÔ ÙÔ ÙÌÔ fi Ù Ï Ù Ú ÁÚ ÊÔ H À fiÎÂÈÙ È Û ÏÏ Á ˆÚ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË Ú Î ÏÔ Ì ÌËÓ ÂÙ ÍÂÙ ÙË Û ÛΠÛÙ ÔÈÎÈ Î ÔÚÚ ÌÌ Ù fiÙ Ó ÊÙ ÛÂÈ ÙÔ Ù ÏÔ ÙË Ú ÛÈÌË ˆ ÙË È ıÂÛ ÙË Ì ÔÚÂ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈËıÂ...

Page 68: ...а тігінен ойы ыз ж не таянышыны орны ты бетте т р анына к з жеткізі із тік уат к зіне осулы бол анда оны назардан тыс алдыру а болмайды Егер тік лап кетсе к зге к рінетін б лінген жерлері болса немесе одан су а са оны пайдалану а болмайды орек сымыны б лінбегенін немі тексеріп отыры ыз Егер рыл ыда сондай а сымында а аулы бай алса оны пайдалануды то таты ыз да Braun сервис орталы ына апары ыз ате ...

Page 69: ...тіктеуге м мкіндік береді тіктеуді бастамай т рып матаны алай тіктелетінін тексеру шін материалды ша ын б лігін теріс жа ынан тіктеп бай ауды сынамыз ор ау функциясыны к мегімен н зік маталарды ж не max аралы ында ы температура параметрімен тіктеп тікті барлы булау функцияларын пайдалана аласыз Матаны ор ау функциясын ос аннан кейін тіктеуді бастамас б рын шамамен 1 1 2 минуттай к ті із E тіктеген...

Page 70: ...ін басы ыз атты тигізу т ймешігін бас ан кезде за ыра аралы пен басы ыз Жо арыра температура параметрін та да ыз Бу м лде жо Бу беру т ймешігін басы ыз сонда ол к теріледі Бу аз шы ады немесе м лде шы пайды а т р ызбайтын клапанды тазала ыз G б лімін ара ыз Бу са ылаулары ар ылы к т йіршіктері шы ады Бу камерасын қақтан тазартыңыз H бөлімін қараңыз Ескертусіз згертілуге жатады рыл ыны ызмет мерзім...

Page 71: ...Â Í ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ÛÚ ËÎË ÔÓÔ ÌËÂ Ô Ì ÍÓÊÛ ÏÓÊÂÚ Á Ú ÒËÎ Ì È ÓÊÓ Ç ÒÎÛ Â ÔÓÎÓÏÍË ÛÚ ÓÚÌÂÒËÚÂ Â Ó Îfl Ô Ó Â ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ C ËÒ ñÂÌÚ Braun çÂÍ ÎËÙËˆË Ó ÌÌ È ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ Ú Ô Ë ËÌÓÈ ÌÂÒ Ò ÚÌÓ Ó ÒÎÛ fl ËÎË Ú Ï ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÂ Ô Ë Ó ÙË Ï Braun ÓÚ Â Ú Ú Â Ó ÌËflÏ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËıÒÚ Ì ÚÓ ÔÓÚÂıÌËÍ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË A éÔËÒ ÌË 1 éÚ Â ÒÚË ÒÔ ÎËÚÂÎfl Ó 2 ä Í ÂÁÂ Û Îfl Ó 3 äÌÓÔÍ Ô 3 è Ó Â ÛÎflÚÓ 4 äÌÓÔÍ ÙÛÌ͈ËË ÒÔ...

Page 72: ... ÚÍ ÌË Ò ËÁÌ ÌÓ ÌÓÈ ÒÚÓ ÓÌ àÒÔÓÎ ÁÛfl Á ËÚÌÛ Ì ÍÎ ÍÛ ÏÓÊÌÓ Î ËÚ ËÁ ÂÎËfl ËÁ ÂÎËÍ ÚÌ ı ÚÍ ÌÂÈ ÊÂ Ô Ë Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÚÂÏÔ ÚÛ Â до max ÚÓ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÔÓÎÌÓÈ Ï  ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Ò ÓÒÚÓËÌÒÚ Ç Â Ó ÛÚ ç ËÌ ÈÚ ΠÊÂÌË ÌÂ Ì Â ÂÏ Â ÂÁ 1 1 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÛÒÚ ÌÓ ÍË Á ËÚÌÓÈ Ì ÍÎ ÍË E èÓÒΠΠÊÂÌËfl éÚÍÎ ËÚ ÛÚ ÓÚ ÒÂÚË Ë Ì ÊÏËÚÂ Ì ÍÌÓÔÍÛ Ô 3 Îfl ÙËÍÒ ˆËË Âfi ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÂÁ Ô ÑÎfl Û ÂÎË ÂÌËfl Ò ÓÍ ÒÎÛÊ ËÁ ÂÎËfl ÎË ÈÚÂ Ó ...

Page 73: ...ÓÔÍÛ Ô ÚÓ ÓÌ ÒÚ Î Â ıÌ ÔÓÎÓÊÂÌË è ÓÓ ÁÓ ÌË ÛÏÂÌ ËÎÓÒ ËÎË Â Ó ÌÂÚ ÓÓ Â é ËÒÚËÚ ÍÎ Ô Ì Ô ÂÔflÚÒÚ Û ËÈ Í Î ˆËÌË Ó ÌË ÒÏ G ó ÂÁ ÓÚ Â ÒÚËfl ÓÒ Ô ÔÓfl Îfl ÚÒfl ÒÚË ÍË ËÁ ÂÒÚË é ËÒÚËÚÂ Ô Ó Û Í ÏÂ Û ÒÏ H Возможны изменения без уведомления По истечении срока годности не выбрасывайте изделие с бытовыми отходами Для утилизации обратитесь в сервис центр Braun или соответствующие пункты приема утильсырья Дата...

Page 74: ...ÍË Ó ÔÓÚ ÔÎflÌÌfl Ô Ë Ì Í Û ÏÓÊ ËÍÎËÍ ÚË ÒËÎ ÌËÈ ÓÔ Í ê ÛÎfl ÌÓ Ô  flÈÚ ÌÛ Ì Ì fl Ì ÒÚ ÏÓÊÎË Ëı ÔÓ ÍÓ ÊÂÌ ç ÒÎ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ô ÒÍÓ Ô ÒÎfl ªª Ô ÌÌfl flÍ Ó Ì fl Ì ÓÁÌ ÍË Û ÍÓ ÊÂÌÌfl Ó Ô ÓÚ Í ÌÌfl ê ÛÎfl ÌÓ Ô  flÈÚ ˆ Î ÒÌ ÒÚ ÂÎÂÍÚ Ó ÌÛ ç ÍÓ ËÒÚÛÈÚÂÒfl Ô ËÒÚ ÓπÏ ÍÎ Ë ÂÎÂÍÚ Ó ÌÛ Ó Ï π ÌÂÒÔ ÌÓÒÚ ÇËÏÍÌ Ú ÈÓ Ó Ú ÌÂÒ Ú Ó ë ÒÌÓ Ó ˆÂÌÚ Û Braun Îfl ÂÏÓÌÚÛ êÂÏÓÌÚ ËÍÓÌ ÌËÈ ÌÂÌ ÎÂÊÌËÏ ËÌÓÏ Ó ÌÂÍ Î Ù ÍÓ ÌÓ ÏÓÊ ÒÚ ÚË...

Page 75: ... Ó Ë Á ÚÍ ÌËÌ Ò ÏËı ÚÂÏÌËı Ú ÌÍ ÂÁ ËÍÓ ËÒÚ ÌÌfl ÚÍ ÌËÌÌÓª Ô ÓÍÎ ÍË ôÓ Ô  ËÚË Â Íˆ Ï Ú ÎÛ ÏË ÂÍÓÏÂÌ ÛπÏÓ ÒÔÓ ÚÍÛ Ô ÓÔ ÒÛ ÚË Ì ÂÎËÍÛ ÎflÌÍÛ ÚÍ ÌËÌË Á Ë Ó ÚÌÓª ÒÚÓ ÓÌË ÇËÍÓ ËÒÚÓ Û Ë Á ıËÒÌÛ Ì ÍÎ ÍÛ ÏÓÊÌ Ô ÒÛ ÚË Ë Ó Ë Á ÂÎ Í ÚÌËı ÚÍ ÌËÌ Ì Ú Ô Ë Ï ÍÒËÏ Î Ì È ÚÂÏÔ ÚÛ до max Ó ÓÁ ÓÎflπ ÔÓ ÌÓ Ï Ó ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË ÛÒ ÓÒÚÓªÌÒÚ Ç Óª Ô ÒÍË èÓ ËÌ ÈÚÂ Ô ÒÛ ÌÌfl ÌÂ Ì Â Ì Ê Â ÂÁ 1 1 2 ı ËÎËÌË Ô ÒÎfl ÛÒÚ ÌÓ ÍË Á ıËÒÌ...

Page 76: ...Ï Ç ÊÎË Ó ËÈÏ ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ Ô Ú Î ÍË ÚÓ ÍÓÎË ÇË ıÓ ÂÚÂ Ó ËÒÚËÚË ÒËÒÚÂÏÛ Ó Á ÔÓ π Í Î ˆËÌÛ ÌÌ ç ÍÓÎË Ì ËÈÏ ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ Ô Ò Ô ÒÛ ÌÌfl ÇË ÂÌÌfl Ô Ó ÎÂÏ è Ó ÎÂÏ ÇË ÂÌÌfl ó ÂÁ ÓÚ Ó Ë ËÍË Û Ô Ë Á fl Îfl Ú Òfl Í ÔÎ Ó Ë èÓ Â Ì Ú Ô Ó Â ÛÎflÚÓ Ô ÓÚË Ó ËÌÌËÍÓ Óª ÒÚ ÎÍË Ó ÁÏÂÌ ËÚË Ô Û Ó ËÏÍÌÛÚË ÈÓ Ó êÓ Ú Î Ú Ë Î ÌÚ ÎË ÍÓÎË ÍÓ ËÒÚÛπÚÂÒfl ÍÌÓÔÍ ÏË Á Î ÂÌÓ Ó ËÍË Û Ô Ë Á Ô Ó Ë è Ë ÌÂÏ π ç ÚËÒÌ Ú Ì ÍÌÓÔÍÛ Ô Ó ÓÌ ÒÚ Î Û Â ı...

Page 77: ...77 ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...80 ...

Reviews: