background image

10

 

FILTER REPLACEMENT

REMOVING OLD FILTERS (

Continued from pg. 9)

•  Dispense approximately 1 liter of water from the cold 

water tap into a container and discard.  This is to 

relieve pressure in the lines and prevent water from 

leaking when filters are removed.

• Remove filter from filter holder brackets 

(R)

•  Disconnect upper quick connect fitting by using a flat 

tool (flat tip screwdriver or table knife) to release the 

connector 

(S)

•  Release the bottom quick connect fitting in the same 

manner.

  NOTE:   Place a towel under the filters as each 

fitting is disconnected as water may leak.

  NOTE:   Each filter will retain some water.  When 

disconnected completely, drain the filter 

into a container or the sink.

INSTALLING NEW FILTER

•  Remove protective caps on both ends of the new filter.
• Ensure water flow on the filter is upright.
•  Push quick connect onto top stem of filter until fully 

seated.  Repeat with the bottom stem 

(T)

.

•  Snap the filter into filter holder brackets 

(U)

.  

• Repeat until appropriate filters are replaced.

R

S

T

U

 

REMPLACEMENT DU FILTRE

ENLÈVEMENT DES ANCIENS FILTRES (page 9, suite)

•  Faire couler  environ 1 litre d’eau du robinet d’eau 

froide dans un récipient et le jeter. Il s’agit de soulager 

la pression dans les lignes et empêcher l’eau de couler 

lorsque les filtres sont enlevés.

• Retirer le filtre des crochets de fixation du porte-filtre 

(R)

•  Débranchez le raccord rapide supérieur en utilisant un 

outil plat (tournevis plat ou un couteau de table) pour 

libérer le connecteur  

(S)

.

 

•  Relâchez le raccord rapide inférieur de la même façon.

 

 REMARQUE: Placez une serviette sous les filtres 

pour que chaque raccord qui est hors tension 

puisse libérer un peu d’eau.

   REMARQUE: Chaque filtre conservera un peu d’eau. 

Lorsqu’il est débranché, égoutter le filtre dans un 

récipient ou dans l’évier.

L’INSTALLATION DU NOUVEAU FILTRE

•  Retirer les capuchons de protection aux deux 

extrémités du nouveau filtre.

•  S’assurer que l’eau d’écoulement sur le filtre est en 

position verticale.

•  Appuyer sur le connecteur rapide, à fond sur la tige 

au-dessus du filtre. Répéter l’opération avec le bas de 

la tige  

(T)

.

•  Fermer avec un bruit sec le filtre dans les crochets de 

fixation du porte-filtre  

(U)

.  

•  Répéter jusqu’à ce que les filtres appropriés soient 

remplacés.

11

 

FILTER REPLACEMENT

READY FILTERS FOR USE

•  Once you have replaced all appropriate filters, you 

need to purge them to remove any loose carbon.

•  Open the top cover by removing the 2 screws in the 

back.

 

NOTE:   Use caution when opening top cover if 

using the optional UV bulb.

•  Locate the tube that leads from the top of the Post 

Carbon Filter (filter 4) to the reservoir. Release the 

quick connect fitting on the reservoir 

(V)

•  If you are using the optional UV light, locate the tube 

that leads from the top of the Post Carbon Filter  

(filter 4) to the inlet of the UV light.  Disconnect the 

quick connect fitting on the UV light inlet 

(W)

IF USING BOTTLED WATER:

•  Plug in unit.
•  Open bottle source ball valve #2 

(X)

. See illustration on 

pg 5 for open and closed positions.

•  Place tube leading from Post Carbon Filter (filter 4) into 

a half-gallon container (or larger) 

(Y)

• Turn on pump 

(Z)

.

• Drain water into container until it becomes clear.
•  Turn pump off and wait for water to stop draining from 

tube.  Remove tube from container and discard the 

water.

• Unplug the unit.
•  Reconnect tube to reservoir quick connect until fully 

seated. 

(V)

 

• Replace top and filter covers.
• Plug in unit.
• Turn pump on.  Turn heater on.
• Resume use.

V

Resevoir  / Réservoir

W

Open Ball Valve #2 / Ouvrir 

robinet à bille #2

X

Close Ball Valve #1 / Fermer 

robinet à bille #1

Y

Z

Pump switch / Commutateur de la pompe

REMPLACEMENT DU FILTRE

FILTRES QUI SONT PRÊTS POUR L’UTILISATION

•  Une fois que vous aurez remplacé tous les filtres 

appropriés, vous devez les purger pour retirer toutes 

granules de charbon en suspension.

•  Ouvrir le couvercle supérieur en dévissant les 2 vis à 

l’arrière.

  

REMARQUE: Soyez prudent lors de l’ouverture du 

couvercle supérieur si vous utilisez la lampe UV 

optionnelle.

•  Repérer le tube qui mène de la partie supérieure de 

l’après filtre en charbon (filtre 4) au réservoir. Libérer 

le raccord rapide sur le réservoir 

(V)

•  Si vous utilisez la lumière UV en option, repérez le tube qui 

mène de la partie supérieure de l’après filtre en charbon (filtre 

4) à l’entrée de la lumière UV. Débrancher le raccord rapide sur 

l’entrée de lumière UV  

(W)

SI VOUS UTILISEZ DE L’EAU EMBOUTEILLÉE:

•  Brancher l’unité.
•  Ouvrir le robinet à bille # 2 qui relie la bouteille  

(X)

. Voir l’illustration à la page 5 pour les positions 

ouvertes et fermées.

•  Placer le tube qui mène de l’après filtre en charbon 

(filtre 4) au récipient demi-gallon (ou plus) 

(Y)

• Faire fonctionner la pompe  

(Z)

.

•  Vider l’eau dans le récipient jusqu’à ce qu’elle 

devienne claire.

•  Mettre la pompe hors tension et attendre que l’eau ait 

été drainée complètement du tube. Retirer le tube du 

récipient et jeter l’eau.

• Débrancher l’appareil.
•  Rebrancher le tube au réservoir à la connexion rapide 

jusqu’à ce qu’elle soit bien assise.  

(V)

 

• Remplacer les dessus et les couvercles des filtres.
• Brancher l’unité.
• Mettre la pompe à On. Allumez le chauffage.
• Remettre en marche.

NOTE: 

  Turn off the hot water switch on the back 

panel when not using hot water. 

 

NOTE: 

  The temperature of cold water is sensed and 

controlled by a thermostat . The cooling time 

depends on the environmental conditions 

where this product is used.

PRENDRE NOTE: 

 Fermer le robinet d’eau chaude sur 

le panneau arrière lorsque vous n’utilisez pas l’eau 

chaude.

PRENDRE NOTE: 

: La température de l’eau froide 

est détectée et contrôlée par un thermostat.  Le 

temps de refroidissement dépend des conditions 

environnementales de l’endroit où ce produit est 

utilisé.

Summary of Contents for EA-03320

Page 1: ...47 1782 EA 03320 TriStar Dome Decal 5 25 x 3 25 Di line does not print White Type PMS 541 Blue Background 000 0000 EA 000000 OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE U N S Y S T È M E D E A U N A T U R E L ...

Page 2: ...rs drain and refill Clean the reservoir tank on a regular basis to prevent possible bacteria growth Do not drop unit do not lay on its side or back Replace the filters in the recommended intervals to ensure proper filtration of the water Failure to change the filters in the required timeframes may damage the unit and will void your warranty DO NOT INSTALL ON A HOT WATER SUPPLY LINE For indoor poin...

Page 3: ...ouille le grès le calcaire la terre le chlore les composés organiques et inorganiques et autres impuretés nocives À compléter et à conserver Le numéro de série est situé sur le panneau à l arrière de l appareil en dessous de la ligne de branchement d eau Veuillez l inscrire ci dessous et le conserver pour toute référence future Numéro de modèle______________________________________________________...

Page 4: ...Laisser l appareil en position verticale pendant au moins 5 heures avant de brancher l unité Maintenir une distance suffisante environ 6 7 pouces 15cm entre le mur et l arrière de l appareil Nepasplacerl appareilenpleinsoleil prèsduchauffageou dansl eau Latempératureambiantenedoitpasdépasser 90 F 32C ouatteindreunniveaudetempératureinférieurà 32F 0C pourunfonctionnementoptimal Choisirunemplacement...

Page 5: ...s l oxyde de calcium la terre et autres particules aussi petits que 5 microns Débit maximum 1 GPM 3 8 LPM Pression maximum 120lpc approx 827 kPa Température maximum 104 F 40 C Durée de vie du filtre jusqu à 6 mois 2 Filtre KDF Le filtre KDF est un filtre à pureté élevée formulé de cuivre zinc pour la suppression supérieure des produits chimiques tels que le chlore et autres composés organiques et ...

Page 6: ...ocate the tube that leads from the top of the Post Carbon Filter filter 4 to the inlet of the UV light Disconnect the quick connect fitting on the UV light inlet W IF USING BOTTLED WATER Plug in unit Open bottle source ball valve 2 X See illustration on pg 5 for open and closed positions Place tube leading from Post Carbon Filter filter 4 into a half gallon container or larger Y Turn on pump Z Dra...

Page 7: ...r 13 PROBLEM UNIT NOT OPERATING WATER IS NOT COOLING WATER IS NOT HEATING UNIT IS ABNORMALLY NOISY WATER FLOW HAS SLOWED SIGNIFICANTLY THE UNIT CONTINUES TO BEEP AFTER REFILLING THE BOTTLE IF USING BOTTLED WATER AS THE SOURCE WATER HAS STALE ODOR OR TASTE WATER NOT DISPENSING POSSIBLE REASON Power source not plugged in Front door ajar Blown fuse Unit placed close to a stove heater or other heat so...

Page 8: ...stacle à l arrière de l unité Les filtres obstrués Est ce que la pression d eau est trop basse Les raccordements des boyaux pliés ou obstrués de quelque façon La pompe ne fonctionne pas La source de bouteille vide Fuite dans l unité Ouvrirporteavant Vérifiezlabouteillepourvousassurerq elle estpleine Vérifiezletubequiramassel eau s ilestbienassis La vie du filtre a expiré C est le moment de nettoye...

Page 9: ...antlesfiltres auconsommateurcontretoutdéfautdematériauoudefabrication sousréservedesconditions ci dessousetqueleproduitvisésoitretournéàunétablissementTriStardanslesdélaissuivants L appareilPureStar dansles3ansdeladated achat Exigencesrelativesàl installationetl entretien Cettegarantieestexpressément subordonnéeàl installationetlesexigencesd entretiensuivantes i lePureStardoitêtreinstallé utilisée...

Page 10: ...19 18 NOTES NOTES NOTES NOTES ...

Page 11: ...rises L L C All Rights Reserved Published or Unpublished PRINTED IN USA Copyright 2010 TriStar Enterprises L L C Tous droits réservés publiés ou non publiés IMPRIMÉ AUX É U Derechos de Autor 2010 TriStar Enterprises L L C Todos los derechos reservados publicados o no publicados ...

Reviews: