-16-
Garantie-Hinweis
Garantia
Dichiriazione de garanzia
Garantía – Nota
Guarantee
Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbrica-
zione. Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso
dell’importo d'acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica
dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure
danni provocati dall'acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arre-
cati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell'apparecchio danneggiato
insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta
d’acquisto siano a carico dell'acquirente.
IT
Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch
auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch,
Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung
oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände
zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass
das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte
oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.
DE
PT
(Bras.)
Para este aparelho, oferecemos 2 anos de garantia a partir data de compra. A garantia inclui a substitui-
ção ou conserto de um aparelho com defeitos de fabricação ou material. Não é possível a troca por um
novo aparelho ou a sua devolução com reembolso da quantia de compra. Ficam excluídos da garantia
o desgaste normal, uso profissional, modificação do estado original, trabalhos de limpeza, consequ-
ências do manejo inadequado ou danificações causadas pelo comprador ou terceiros, que podem
ser atribuídas a circunstâncias externas ou causadas por pilhas. A garantia pressupõe que o aparelho
defeituoso seja remetido às custas do comprador, com o certificado de garantia datado e assinado ou
com o recibo de compra.
EN
With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guar-
antee, in the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired.
Replacement with a new appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee
is normal wear and tare, commercial use, alterations to the appliance as purchased, cleaning activities,
consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be
attributed to external circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty
appliance be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets dated and signed guar-
antee card or a sales receipt.
Para este aparato le ofrecemos 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación
de garantía consiste en la sustitución o reparación de un aparato con errores de material o fabri-
cación. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra
no son posibles. Quedan excluidos de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste
normal, uso comercial, modificación del estado original, trabajos de limpieza, consecuencias de un
manejo inadecuado o daños por parte del comprador o terceros, daños atribuibles a circunstancias
externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere que el aparato dañado sea
remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada por el
establecimiento de venta o con el recibo de compra.
ES