39
38
DE | FR | IT | EN | ES
•
••
•••
••••
Bei verkalktem Gerät entfällt die Garantie.
La garantie n’est plus valable si l’appareil est entartré.
La garanzia vien meno nel caso in cui l’apparecchio sia incrostato di calcare.
La garantía se anula si el aparato presenta incrustaciones de cal.
The guarantee will no longer apply if the appliance is calcified.
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
| Indicazioni importanti |
Important advice
| Indicaciones importantes
Bei jedem Kleidungsstück die Pflegeanleitung beachten. Nur farbechte und hitzebeständige Bügelwäsche bügeln.
Keine Haftung bei Schäden!
Respectez les instructions d’entretien de chaque vêtement. Repasser uniquement du linge grand teint et résistant à la chaleur.
Aucune garantie n’est accordée en cas de linge abîmé!
Verificare in ogni capo d’abbigliamento le indicazioni riportate sull’etichetta. Stirare solo capi che non stingono e resistenti
al calore. Si declina ogni responsabilità in caso di danni!
Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado de cada prenda de ropa. Planchar únicamente prendas de color sólido y
resistentes al calor. ¡No se asume la responsabilidad de los daños ocasionados!
Note washing instructions for each item of clothing. Iron only colour-fast and heat-resistant clothes.
No liability accepted for damage!
Zuerst empfindlichste Wäsche bügeln, temperaturbeständigste zum Schluss.
Commencer par le repassage du linge délicat et terminer par le linge supportant les températures les plus élevées.
Stirare prima i capi delicati e infine quelli resistenti alle alte temperature.
Planchar primero la ropa más delicada y dejar la más resistente a la temperatura para el final.
First iron the most delicate washing and then the most temperature-resistant washing at the end.
Bedruckte Kleidungsstücke auf links bügeln.
Repasser sur l’envers les vêtements imprimés.
Stirare al rovescio i capi stampati.
Planchar las prendas estampadas del revés.
Iron printed clothing on the reverse side.
Anti-Kalkfilter wechseln |
Changer le filtre anti-calcaire
|
Sostituire il filtro anticalcare |
Change anti-scale filter
|
Cambiar el filtro antical
1
Alten Filter entnehmen |
Retirer le filtre utilisé
| Smontare il filtro vecchio |
Remove old filter
| Retirar el filtro antiguo
Lebensdauer eines Anti-Kalkfilters
Durée de vie d’un filtre anti-calcaire
Durata di un filtro anticalcare
Service life of an anti-limescale filter
Vida útil de un filtro antical
~ 80
~ 40
0–7
~ 30
~ 15
15–25
~ 16
~ 8
32–42
~ 60
~ 30
7–15
~ 20
~ 10
25–32
~ 12
~ 6
> 42
ø
[°fH]
Leitungswasser
d’eau du robinet
acqua di rubinetto
tap water
de agua del grifo
Leitungswasser
d’eau du robinet
acqua di rubinetto
tap water
de agua del grifo
100 %
50 %
50 %
+
destilliertes Wasser
d’eau distillée
acqua distillata
distilled water
de agua destilada
destilliertes Wasser
d’eau distillée
acqua distillata
distilled water
de agua destilada
100 %
Anzahl
Tankfüllungen
Nombre
de
remplissages
du
réservoir
Numero
di
ripieno
il serbatoio
Number
of
tank
fills
Número
de
llenados
del
depósito
Wasserhärte (bei lokaler Wasserversorgungsstelle nachfragen)
Dureté de l’eau (demander de votre distributeur local)
Durezza acqua (richiedere il vostro fornitore di acqua locale)
Water hardness (inquire your local water supply centre)
Dureza del agua (preguntar la compañía local de suministro de agua)
Nie verwenden! Verursacht Schäden am Plastik!
Ne jamais utiliser! Provoque des dommages au plastique!
Non utilizzare mai! Danneggia la plastica!
Never use it! Causes damage to the plastics!
¡Nunca utilizar! ¡Daña el plástico!
Filter entnehmen
Retirer le filtre
Smontare il filtro
Remove filter
Retirar el filtro
Wassertank entnehmen
Retirer le réservoir d’eau
Rimuovere il serbatoio dell’acqua
Remove water tank
Retirar el depósito de agua
1.
2.
2
30 sec
Neuen Filter einsetzen |
Insérer le nouveau filtre
| Montare il filtro nuovo |
Insert new filter
| Introducir el filtro nuevo
Neuen Filter in Wasser eintauchen
Plonger le nouveau filtre dans l’eau
Immergere il nuovo filtro in acqua
Sumergir el nuevo filtro en el agua
Immerse new filter in water
Filter einsetzen
Insérer le filtre
Montare il filtro
Insert filter
Introducir el filtro
Wassertank einsetzen
Mettre en place le réservoir d’eau
Utilizzare il serbatoio dell’acqua
Insert water tank
Colocar el depósito de agua