background image

66

DE | FR | IT | EN | ES

Gerät stellt nach 7 Min. automatisch ab (Ausnahme: Suppen Modus). 

Gerät ausstecken und 15 Min. abkühlen lassen.

L’appareil s’arrête automatiquement après 7 min. (exception : mode soupes).

Débrancher l’appareil, laisser refroidir environ 15 minutes.

L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 7 minuti (eccezione: modalità zuppe).

Spegnere l’apparecchio e lasciare raffreddare 15 minuti.

Tras 7 min, el aparato se apaga automáticamente (excepción: modo Sopas).

Desenchufar el aparato y dejarlo enfriar 15 min.

Appliance automatically switches off after 7 min. (exception: soup mode)

Unplug appliance and allow to cool down for 15 min.

Wichtige Hinweise  | 

Remarques importantes

 |  

Indicazioni importanti  | 

Important advice

 |  

Indicaciones importantes

Wichtige Hinweise  | 

Remarques importantes

 |  

Indicazioni importanti  | 

Important advice

 |  

Indicaciones importantes

• •

Mixbehälter nicht aufsetzen / abnehmen wenn Mixer bereits / noch in Betrieb ist.

Ne pas mettre en place / retirer le bol mélangeur lorsque le mixeur est encore / déjà en 

fonctionnement.

Non inserire / togliere il contenitore del frullatore se il frullatore è già / ancora in funzione.

No colocar / retirar el recipiente para mezclar, si la batidora ya está en uso o aún está en uso.

Do not place / remove mixing recipient if the mixer is already / still in use.

• • •

Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät oder beim Reinigen nur mit 

äusserster Vorsicht vorgehen.

Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus grande précaution, 

par exemple lors du nettoyage, même lorsque l’appareil n’est pas branché.

La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l’apparecchio è spento 

o durante la sua pulizia.

¡La cuchilla está afilada! Debe procederse con mucho cuidado incluso cuando el aparato 

esté apagado o al limpiarlo.

Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is switched off or when 

cleaning.

Ausschliesslich den mitgelieferten Stopfer verwenden zum Herunterstossen der Zutaten – 

Verletzungsgefahr! Keine Metallgegenstände benutzen!

Utiliser uniquement le poussoir fourni pour tasser les ingrédients – risque de blessures!  

Ne pas utiliser des objets métalliques !

Utilizzare esclusivamente il pressino fornito per spingere giù gli ingredienti – pericolo di 

lesione! Non usare oggetti di metallo!

Utilizar exclusivamente el empujador suministrado para empujar los ingredientes –  

¡Peligro de sufrir lesiones! ¡No utilizar objetos metálicos!

Use only the pusher supplied to push down the ingredients – risk of injury! 

Do not use metal objects!

• • • •

Zum Zerkleinern / Mahlen von Kaffeebohnen, Eis, Kräutern, Knoblauch, Zwiebeln, Nüssen und 

Brotkrümeln muss der Mixbehälter komplett trocken sein.

Pour broyer / moudre des grains de café, de la glace, de fines herbes, de l’ail, des oignons, 

des noix et noisettes et des mies de pain le bol mixeur doit être entièrement sec.

Per frantumare / macinare chicchi di caffè, ghiaccio, spezie, aglio, cipolle, noci e mollica di 

pane, il contenitore del frullatore deve essere completamente asciutto.

Para triturar / moler granos de café, hielo, hierbas, ajos, cebollas y pan rallado, el recipiente 

para mezclar debe estar totalmente seco.

The mixing recipient must be completely dry to mince / grind coffee beans, ice, herbs, garlic, 

onions, nuts and bread crumbs.

• • • •

Summary of Contents for 6927.47

Page 1: ... de uso CZ Stolní mixér HR Stojeći mikser SK Stolový mixér SI Stoječi mešalnik HU Asztali mixelő Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu RU Стоячий миксер TR Dikey Mikser BG Миксер RO Amestecător standard PL Mikser stojący Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за експлоатация ...

Page 2: ...areil Descrizione dell apparecchio 4 5 Appliance description Visión general del aparato DE FR IT EN ES 3 15 27 Gebrauch Usage Uso Use Uso Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване RU PL TR RO BG CZ HU HR SI SK Optionales Zubehör Accessoires en option Accessori opzionali 13 Optional accessor...

Page 3: ...recchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidado samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Se recomienda operar el apara...

Page 4: ...ne Obturación Seal Bedienpanel und Display Panneau de commande et écran Pannello di controllo e display Panel de mando y pantalla Control panel and display Deckel mit Einfüllöffnung Couvercle avec ouverture de remplissage Coperchio con apertura di carico Tapa con apertura para llenar Lid with filling hole BPA free Handgriff Poignée Impugnatura Asa Handle Stopfer Tasseur Pressino Empujador Pusher H...

Page 5: ...SE per tritare con la massima forza gli ingredienti duri PULSE Para potencia máx para triturar ingredientes duros PULSE max power to mince hard ingredients Eingestellte vorprogrammierte Zeit Durée réglée préprogrammée Tempo impostato pre programmato Tiempo ajustado preprogramado Preset preprogrammed time Eingestellte Drehzahl Régime réglé Numero di giri impostato Velocidad ajustada Preset rotation...

Page 6: ... même lorsque l appareil n est pas branché La lama è tagliente Usare la massima cautela anche quando l apparecchio è spento o durante la sua pulizia La cuchilla está afilada Debe procederse con mucho cuidado incluso cuando el aparato esté apagado o al limpiarlo Knife is sharp Proceed with utmost care even when appliance is switched off or when cleaning Ausschliesslich den mitgelieferten Stopfer ve...

Page 7: ...aufsetzen Poser le réservoir de mixeur Inserire il contenitore del frullatore Colocar el recipiente para mezclar Put mixing beaker back on Motoreinheit stabil hinstellen Placer l unité motrice en position stable Collocare il gruppo motore in posizione stabile Encajar bien el unidad del motor Place the motor unit in a stable position 1 2 Dichtung aufsetzen gut festdrücken Mettre en place la bague d...

Page 8: ...uche sélectionnée clignotent sur l écran La durée et vitesse préréglées sont affichées Dopo la selezione del programma sul display lampeggia il relativo simbolo e il tasto selezionato Sono visualizzati il tempo preimpostato e il numero di giri Una vez seleccionado el programa en la pantalla parpadea el símbolo correspondiente así como el botón seleccionado Se muestran el tiempo y la velocidad prea...

Page 9: ...nte el tiempo Cancelar el proceso de mezclar y a continuación mantener pulsado el botón PULSE PULSE function not available when a program manual duration is adjusted Abort mixing hold PULSE button Intensität je nach gewählter Drehzahl Intensité en fonction de la vitesse sélectionnée Intensità in base al numero di giri selezionato Intensidad según la velocidad seleccionada Intensity depends on spee...

Page 10: ...uch zwischen reinigen und trocknen lassen Après chaque utilisation effectuer un nettoyage intermédiaire du bol mixeur et laisser sécher Pulire il contenitore del frullatore dopo ogni uso e lasciare asciugare En función del uso limpieza intermedia y secado del recipiente para mezclar Clean intermediate and let dry the mixing recipient after each use Hautpschalter ausschalten Eteindre l interrupteur...

Page 11: ...osen und Melone klein schneiden in den Mixer geben Couper les abricots et le melon en dés mettre dans le mixeur Tagliare le albicocche e il melone in piccoli pezzi mettere nel frullatore Cortar pequeños el albaricoques y el melón introducir en la batidora Cut apricots and melon into small pieces put in blender Zitrone auspressen Saft in den Mixer geben Presser le citron et verser le jus dans le mi...

Page 12: ...far Plug in Deckel aufsetzen Mettre le couvercle dessus Inserire il coperchio Colocar la tapa Place lid on Vorbereitung Préparation Preparazione Preparation Preparación Zur Vermeidung von Geschmacksübertragung durch Saftrückstände z B vor Zubereitung einer Suppe nach einem Smoothie Pour que le goût ne se transmette pas par des résidus de jus par ex avant de préparer une soupe après avoir préparé u...

Page 13: ...lo Always switch off and unplug from the mains the appliance before cleaning Das Messer ist sehr scharf Verletzungsgefahr La lame est très coupante Danger de blessure La lama è molto affilata Pericolo di lesione La cuchilla está muy afilada Peligro de lesión Rotary blade is very sharp Risk of injury 1 Essuyer avec un chiffon humide et sécher Pulire con un panno umido e poi asciugarlo Can be wiped ...

Page 14: ...e for damage Mise en marche impossible Non è possibile accenderlo Imposible encender Switching on impossible Einschalten nicht möglich Mélange déborde Miscela trabocca La mezcla sobresale Mixture overflows Mixtur überläuft MAX Füllmenge überschritten Ausschalten Flüssigkeit entnehmen bis unter MAX Quantité de remplissage maximale dépassée Éteindre prélever du liquide jusqu au dessous du repère MAX...

Page 15: ...emutatása Predstavljanje aparata 17 18 Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča DE FR IT EN ES 3 15 27 Gebrauch Usage Uso Use Uso Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване RU PL TR RO BG CZ HU HR SI SK Volitelné příslušenství Választható külön Opcionalni pribor 26 Opcijski pribor Voliteľné p...

Page 16: ... pogoniti preko FI sklopke maks 30mA Prosím prečítajte si všetky informácie uvedené v tomto návode na obsluhu Tento návod na obsluhu dôkladne uschovajte a odovzdajte ho nasledujúcemu užívateľovi spotrebiča Spotrebič smie byť prevádzkovaný iba v súlade s jeho určením a v súlade s návodom na obsluhu Dodržiavajte bezpečnostné pokyny Najvhodnejšie je zapojenie prístroja cez prúdový chránič max 30mA Sk...

Page 17: ...ešalna posoda Těsnění Tömítés Brtva Tesnenie Tesnilo Ovládací panel a displej Kezelőpanel és kijelző Upravljačka ploča i zaslon Ovládací panel a displej Plošča za upravljanje in zaslon Víko s plnícím otvorem Fedél betöltőnyílással Poklopac s otvorom za punjenje Veko s plniacim otvorom Pokrov z odprtino za polnjenje BPA free Držadlo Fogó Ručka Rukoväť Ročaj Pěchovač Rúd Nabijač Napchávadlo Phalnik ...

Page 18: ...ajvečjo moč pri drobljenju trdih sestavin Všeobecný A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Nastavené otáčky Beállított fordulatszám Namještena brzina vrtnje Nastavené otáčky Nastavljeno število vrtljajev Nastavený naprogramovaný čas Beállított előprogramozott idő Namješteno programirano vrijeme Nastavený predprogramovaný čas Nastavljeni predprogramiran...

Page 19: ...kor is ha a készülék készülék ki van kapcsolva Nož je oštar Budite krajnje oprezni čak i kad je uređaj isključen ili prilikom čišćenja Nôž je ostrý Aj pri vypnutom prístroji alebo pri čistení postupujte s mimoriadnou opatrnosťou Nož je oster Tudi ko je naprava izklopljena ali ob čiščenju ravnajte z njo izjemno previdno Přístroj se po 7 minutách automaticky vypne výjimka polévkový režim Přístroj od...

Page 20: ...hličitú a vrelé kvapaliny Ne ulivajte tekočin ki vsebujejo ogljikovo kislino ali takšne ki vrejo 1 2 Nasaďte mixovací nádobu Helyezze fel a turmixgép üvegkelyhét Stavite posudu za miješanje Nasaďte mixovaciu nádobu Namestite mešalno posodo Motorovou jednotku ustavte stabilně Tegye a motor egységet stabil helyre Stabilno postavite motorni sklop Jednotku motora postavte stabilne Enoto z motorjem vst...

Page 21: ...őn az előre beállított idő és fordulatszám Nakon odabira programa na zaslonu će treperiti odgovarajući simbol i odabrana tipka Prikazat će se zadano vrijeme i brzina vrtnje Po výbere programu bliká na displeji príslušný symbol ako aj zvolené tlačidlo Zobrazí sa prednastavený čas a otáčky Po izbiri programa utripata ustrezni simbol na zaslonu in izbrana tipka Prikazana sta prednastavljeni čas in št...

Page 22: ... ni je mogoče izbrati če sta nastavljena progam ročno izbrani čas Prekinite mešanje in nato držite pritisnjeno tipko PULSE Intenzita dle zvolených otáček Intenzitás kiválasztott fordulatszám szerint Intenzitet prema odabranoj brzini vrtnje Intenzita podľa zvolených otáčok Intenzivnost glede na izbrano število vrtljajev Naplňte suroviny Töltse be a hozzávalókat Uspite sastojke Naplňte prísady Napol...

Page 23: ...megszáradni Nakon svake uporabe očistite posudu za miješanje i ostavite je da se osuši Mixovaciu nádobu po každom použití priebežne vyčistite a nechajte vysušiť Posodo za mešanje očistite po vsaki uporabi in jo posušite Vypněte hlavní vypínač Főkapcsolót kikapcsolni Isključite glavnu sklopku Vypnite hlavný vypínač Izklopite glavno stikalo Odpojte Odpojte Iskopčajte Vytiahnite Izvlecite vtič iz vti...

Page 24: ...ses Aprikosen und Melone klein schneiden in den Mixer geben Couper les abricots et le melon en dés mettre dans le mixeur Tagliare le albicocche e il melone in piccoli pezzi mettere nel frullatore Cortar pequeños el albaricoques y el melón introducir en la batidora Cut apricots and melon into small pieces put in blender Zitrone auspressen Saft in den Mixer geben Presser le citron et verser le jus d...

Page 25: ...e Nasaďte mixovaciu nádobu Namestite mešalno posodo Připojte Csatlakoztassa az áramot Ukopčajte Zastrčte Vtaknite Nasaďte víko Tegye fel a tetejét Stavite poklopac Nasaďte veko Namestite pokrov Příprava Előkészítés Pripremanje Priprava Príprava Zabraňuje přenosu chutí ze zbytků šťáv např před přípravou polévky po přípravě smoothie Hogy megelőzhesse az ízek összekeveredését ételmaradékok által pl l...

Page 26: ...ibor Opcijski pribor Voliteľné príslušenstvo Turmix üvegkehely Posuda za miješanje Mixovací nádoba Mešalna posoda Mixovacia nádoba Art 6927 98 00 Nepoužívejte rozpouštědla Ne használjon oldószert Ne koristite otapala Nepoužívajte rozpúšťadlá Ne uporabljajte raztopil Otřete vlhkou utěrkou nechte oschnout A készüléket nedves ruhával törölje le majd hagyja megszáradni Obrišite aparat vlažnom krpom te...

Page 27: ...žné Vklop ni mogoč Přístroj není možné zapnout Túlfolyik a turmixolt étel Smjesa se prelijeva Zmes preteká Vsebina mešalne posode izteka Mixovaná směs přetéká Překročeno max plnicí množství Vypněte odlijte kapalinu pod rysku MAX Túllépte a maximális töltési szintet Kapcsolja ki töltsön ki belőle amíg a maximális szint alatt lesz Prekoračena je razina MAX Isključite izlijte tekućinu dok ne dođe isp...

Page 28: ...вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler 30 31 Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Дополнение Osprzęt opcjonalny Opsiyonal Aksesuar 39 Accesorii opţionale Опционални аксесоари Промежуточная очистка Czyszczenie pobieżne Ara temizleme 38 Spălare de ocazie Междинно почистване Неисправность причина Problem Przyczyna Problem Nedeni 40 Problema Cauza Проблем При...

Page 29: ...n bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir Cihazı topraklanmış prizde kullanınız max 30mA Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Ambalaj üzerindeki işaretlemelere uyunuz Прочетете посочените в ръководството за употреба информации Съхранете грижливо ръководството за употреба и го предайте на следващите потребители Уредът може да се използва само за определената в това ръководство ...

Page 30: ...rol paneli ve ekran Пулт за управление и дисплей Panou de comandă şi ecran Крышка с отверстием для закладки ингредиентов Pokrywa z otworem do napełniania Doldurma ağızlı kapak Капак с отвор за пълнене Capac cu loc de umplere BPA free Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Рукоятка Uchwyt Kulp Дръжка Mâner Стопор ...

Page 31: ...zemeleri küçülten maksimum güç için за макс сила при раздробяване на твърди съставки PULSE putere maximă pentru mărunţirea ingredientelor dure Установленнаяскоростьвращения Ustawiona prędkość obrotowa Ayarlanmış devir sayısı Настроени обороти Turaţia setată Настроенная заданная длительность Wprowadzony zaprogramowany czas Ayarlanmış önceden programlanmış süre Настроено предварително програмирано в...

Page 32: ...kartın ve 15 dakika soğumasını bekleyin Уредът се изключва автоматично след 7 мин с изключение на режим Супи Изключете уреда и го оставете да се охлажда 15 мин Aparatul se opreşte în mod automat după 7 minute Excepţie Modul de funcţionare Supă Scoateţi aparatul din priză şi lăsați să se răcească timp de 15 Minute Во избежание травм при закладке ингредиентов необходимо использовать только входящий ...

Page 33: ... Поставете каната на блендера Aşezaţi vasul blenderului la locul lui Двигательный отсек расположить на устойчивой поверхности Korpus z silnikiem ustawić w stabilnej pozycji Motor ünitesini sağlam bir şekilde yerleştirin Наместете стабилно основата с електромотора Puneţi unitatea motor pe o suprafaţă stabilă 1 2 Вставить и хорошо прижать уплотнение Nałożyć uszczelkę i mocno ją docisnąć Contayı takı...

Page 34: ...raz zostanie podświetlony wybrany przycisk Widoczne będzie również ustawienie czasu i prędkości obrotów Programın seçilmesinden sonra ekranda ilgili sembol ve seçilen tuşun aydınlatması yanmaktadır Önceden ayarlanmış süre ve devir gösterilmektedir След избора на програма на дисплея започва да мига съответният символ както и избраният бутон Показват се предварително зададените време и обороти După ...

Page 35: ...иксирането и задръжте натиснат бутона PULSE Funcţia PULSE nu este selectabil dacă este setat manual un program sau un timp Întrerupeţi mixarea după aceea ţineţi apăsat tasta PULSE от выбранной скорости вращения Intensywność miksowania zależy od wybranej prędkości obrotów Yoğunluk seçilen devire göre Интензивност според избраните обороти Intensitatea conform turaţiei selectate Загрузить ингредиенты...

Page 36: ...ażdym użyciu pojemnik do miksowania należy pobieżnie wyczyścić i pozostawić do wyschnięcia Blender kabını her kullanımdan sonra ara temizleyin ve kurumaya bırakın След всяко използване почиствайте междинно каната на блендера и я оставяйте да изсъхне Spălaţi blenderul după fiecare folosire şi lăsaţi să se usuce Перевести главный выключатель в выключенное положение Ustawić wyłącznik główny w pozycji...

Page 37: ...s Aprikosen und Melone klein schneiden in den Mixer geben Couper les abricots et le melon en dés mettre dans le mixeur Tagliare le albicocche e il melone in piccoli pezzi mettere nel frullatore Cortar pequeños el albaricoques y el melón introducir en la batidora Cut apricots and melon into small pieces put in blender Zitrone auspressen Saft in den Mixer geben Presser le citron et verser le jus dan...

Page 38: ... z jednych składników na inne za pośrednictwem pozostałości soków np przed rozpoczęciem przygotowywania zupy po uprzednim przygotowywaniu smoothie Meyve ve sebze suyu artıklarından dolayı tatların karışmasını önlemek için örn smoothie hazırlandıktan sonra çorba yapmaya başlamadan önce За предотвратяване на смесването на вкусове от остатъци от сокове напр преди приготвянето на супа след приготвяне ...

Page 39: ...esinde yıkamayın Не може да се мие в съдомиялна A nu se introduce în maşina de spălat vase Нож очень острый Риск получения травмы Nóż jest bardzo ostry Niebezpieczeństwo skaleczenia Bıçak çok keskindir Yaralanma tehlikesi Ножът е много остър Опасност от нараняване Cuţitul este foarte ascuţit Pericol de rănire Промыть в горячей воде и высушить Umyć w gorącej wodzie następnie wysuszyć Sıcak deterjan...

Page 40: ...fi pornit Не удается включить прибор Mieszanina przelała się Karışım taşıyor Сместа прелива Alimentele mixate ies din vas Смесь вытекает Превышена отметка MAX Необходимо выключить прибор и слить жидкость до уровня ниже отметки MAX Przekroczono poziom MAX Wyłączyć urządzenie odlać nadmiarową ilość płynu tak by poziom płynu nie przekraczał poziomu MAX MAX dolum miktarı aşıldı mı Kapatın içindeki sıv...

Page 41: ...43 2647 4304070 AT Trisa GmbH 43A Gorski Patnik Strasse BG 1421 Sofia BG HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE TRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM ÜRÜNLERİ MAHMUTBEY MAH TAŞOCAKLARI YOLU CAD AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO 259 BAĞCILAR İSTANBUL TÜRKİYE Tel 90 212 446 0001 Fax 90 212 447 0002 MÜŞTERİ HİZMETLER...

Reviews: