66
DE | FR | IT | EN | ES
Gerät stellt nach 7 Min. automatisch ab (Ausnahme: Suppen Modus).
Gerät ausstecken und 15 Min. abkühlen lassen.
L’appareil s’arrête automatiquement après 7 min. (exception : mode soupes).
Débrancher l’appareil, laisser refroidir environ 15 minutes.
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 7 minuti (eccezione: modalità zuppe).
Spegnere l’apparecchio e lasciare raffreddare 15 minuti.
Tras 7 min, el aparato se apaga automáticamente (excepción: modo Sopas).
Desenchufar el aparato y dejarlo enfriar 15 min.
Appliance automatically switches off after 7 min. (exception: soup mode)
Unplug appliance and allow to cool down for 15 min.
•
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
|
Indicazioni importanti |
Important advice
|
Indicaciones importantes
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
|
Indicazioni importanti |
Important advice
|
Indicaciones importantes
• •
Mixbehälter nicht aufsetzen / abnehmen wenn Mixer bereits / noch in Betrieb ist.
Ne pas mettre en place / retirer le bol mélangeur lorsque le mixeur est encore / déjà en
fonctionnement.
Non inserire / togliere il contenitore del frullatore se il frullatore è già / ancora in funzione.
No colocar / retirar el recipiente para mezclar, si la batidora ya está en uso o aún está en uso.
Do not place / remove mixing recipient if the mixer is already / still in use.
• • •
Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät oder beim Reinigen nur mit
äusserster Vorsicht vorgehen.
Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus grande précaution,
par exemple lors du nettoyage, même lorsque l’appareil n’est pas branché.
La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l’apparecchio è spento
o durante la sua pulizia.
¡La cuchilla está afilada! Debe procederse con mucho cuidado incluso cuando el aparato
esté apagado o al limpiarlo.
Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is switched off or when
cleaning.
Ausschliesslich den mitgelieferten Stopfer verwenden zum Herunterstossen der Zutaten –
Verletzungsgefahr! Keine Metallgegenstände benutzen!
Utiliser uniquement le poussoir fourni pour tasser les ingrédients – risque de blessures!
Ne pas utiliser des objets métalliques !
Utilizzare esclusivamente il pressino fornito per spingere giù gli ingredienti – pericolo di
lesione! Non usare oggetti di metallo!
Utilizar exclusivamente el empujador suministrado para empujar los ingredientes –
¡Peligro de sufrir lesiones! ¡No utilizar objetos metálicos!
Use only the pusher supplied to push down the ingredients – risk of injury!
Do not use metal objects!
• • • •
Zum Zerkleinern / Mahlen von Kaffeebohnen, Eis, Kräutern, Knoblauch, Zwiebeln, Nüssen und
Brotkrümeln muss der Mixbehälter komplett trocken sein.
Pour broyer / moudre des grains de café, de la glace, de fines herbes, de l’ail, des oignons,
des noix et noisettes et des mies de pain le bol mixeur doit être entièrement sec.
Per frantumare / macinare chicchi di caffè, ghiaccio, spezie, aglio, cipolle, noci e mollica di
pane, il contenitore del frullatore deve essere completamente asciutto.
Para triturar / moler granos de café, hielo, hierbas, ajos, cebollas y pan rallado, el recipiente
para mezclar debe estar totalmente seco.
The mixing recipient must be completely dry to mince / grind coffee beans, ice, herbs, garlic,
onions, nuts and bread crumbs.
• • • •
•