-24-
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации.
Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто ока-
жется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно
данной инструкции. Соблюдайте указания по безопасности. Прибор лучше всего
эксплуатировать с устройством защитного отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkowni-
kom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą
instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Lütfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgileri okuyunuz. Kullanma kılavuzunu
titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz.
Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Güvenlik
uyarılarına dikkat ediniz. Cihazı bir kaçak akım koruma şalterinde (max. 30 mA)
çalıştırmanız en uygunudur.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете
грижливо ръководството за употреба и го предайте на следващите потребители.
Уредът може да се използва само за определената в това ръководство цел.
Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът трябва да е включен към
дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această
broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă
utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie
instrucţiunilor de siguranţă. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului
la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Перед началом эксплуатации
Przed użyciem
Kullanmadan Evvel
Înainte de utilizare
Преди употребата