background image

17

16

DE | FR | IT | EN | ES

Menu

Preheat

Stir 1

Rest

Stir 2

Ferment 1

Ferment 2

Ferment 3

Bake

Warm

End

Medium

Bread maker

Reservation

750 g

Light

500 g

Dark

1000 g

Vorwärmen

Préchauffage

Preriscaldamento

Precalentar

Preheat

Kneten 1

Pétrir 1

Impastare 1

Amasar 1

Stir 1

Kneten 2

Pétrir 2

Impastare 2

Amasar 2

Stir 2

Ruhen

Repose

Far riposare

Reposar

Rest

Gären 1

Fermentation 1

Cuocere dolcemente 1

Fermentar 1

Ferment 1

Gären 2

Fermentation 2

Cuocere dolcemente 2

Fermentar 2

Ferment 2

Gären 3

Fermentation 3

Cuocere dolcemente 3

Fermentar 3

Ferment 3

Backen

Cuisson

Cuocere

Cocer

Bake

Warmhalten

Chauffage

Mantenere caldo

Mantener caliente

Warm

Ende

Fin

Fine

Fin

End

Preheat

Stir 1

Rest

Stir 2

Ferment 1

Ferment 2

Ferment 3

Bake

Warm

End

Zubereitungszeit [Std. : Min.]

Temps de préparation [heures : min.]

Tempo di preparazione [ore : min.]

Tiempo de preparación [horas : minutos]

Preparation time [Hrs. : Mins]

Gewähltes Gewicht

Poids sélectionné

Peso selezionato

Peso seleccionado

Selected weight

Einschaltverzögerung eingestellt

Minuterie à retardement réglée

Impostare l’accensione ritardata

Retardo de activación ajustado

Delay timer set

Écran

Display

Pantalla

Display

Display

Gewählter Bräunungsgrad

Degré de dorage sélectionné

Grado di cottura selezionato

Grado de tostado seleccionado

Selected crust colour

Gewähltes Programm

Programme sélectionné

Programma selezionato

Programa seleccionado

Selected programme

Wort des aktuellen Programmstatus blinkt

Le mot de l’état actuel du programme clignote

La parola dello stato del programma attuale lampeggia

La palabra del estado actual del programa parpadea

Word stating current programme status is blinking

Je nach gewähltem Programm werden nicht alle 

Programmschritte durchlaufen.

En fonction du programme sélectionné, les étapes de 

programme ne sont pas toutes nécessaires.

A seconda del programma selezionato non tutte le scritte 

del programma passano.

Dependiendo del programa seleccionado, no se ejecutarán 

todos los pasos del programa.

Depending on the programme selected, not all programme 

stages are used.

Avancement du programme

Proseguimento del programma

Progreso del programa

Programme progress indicator 

Programmfortschritt

Geräteübersicht | 

Description de l’appareil

 | Descrizione dell’apparecchio | 

Appliance description

  |  Visión general del aparato

Max. Gewicht aller Zutaten

Poids max. de tous les ingrédients

Peso massimo di tutti gli ingredienti

Peso máximo de todos los ingredientes

Max. weight of all ingredients 

Vor Erstgebrauch  | 

Avant la première utilisation

  |  Prima del primo impiego  |  

Before using the appliance for the first time

  |  Antes del primer uso

1

4

1.

2.

1.

2.

Gerät ausstecken, abkühlen lassen und erneut reinigen

Débrancher l’appareil, laisser refroidir et nettoyer de nouveau

Scollegare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare e pulirlo di nuovo

Desenchufar el aparato, dejar enfriar y limpiar de nuevo

Disconnect appliance from power supply, allow to cool and clean again

Backform entnehmen

Retirer le moule à cuisson

Togliere la forma di cottura

Retirar el molde

Remove bread pan 

Dispenser entnehmen

Retirer le distributeur

Togliere il dispenser 

Retirar el dispensador

Remove dispenser 

Reinigen 

 S. 23

Nettoyer 

 p. 23

Pulizia 

 p. 23

Limpiar 

 Pág. 23

Clean 

 p. 23

Nettoyer

Pulire

Limpiar

Clean

Reinigen

3

Starten

Démarrer

Avviare

Iniciar

Start

10 min.

Beep

Beep

Beep

3 sec.

Programm 14 wählen

Sélectionner le programme 14

Selezionare il programma 14

Seleccionar el programa 14

Select programme 14 

Funktion beenden

Terminer la fonction

Terminare la funzione

Stop function

Finalizar la función

Deckel offen lassen! Gerät ohne Zutaten aufheizen. Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!

Laisser le couvercle ouvert! Faire chauffer l’appareil sans ingrédients. Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!

Lasciare aperto il coperchio! Riscaldare l’apparecchio senza ingredienti. Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!

¡Dejar la tapa abierta! Calentar el aparato sin ingredientes. Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!

Leave lid open! Warm up appliance without ingredients. Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!

Nettoyer

Scaldare

Calentar

Heating up

Aufheizen

2

1.

2.

Einstecken

Enficher

Collegare

Enchufar

Plug in

Beep

Knethaken einsetzen

Insérer les pétrins

Inserire i ganci per impastare

Insertar el gancho para amasar

Insert dough hook 

Backform einsetzen, einrasten

Insérer le moule, encliqueter

Inserire la forma di cottura, ingranare

Colocar el molde y encajar

Insert bread pan, click into position

Préparer

Preparare

Preparar

Prepare

Vorbereiten

Nettoyer

Pulire

Limpiar

Clean

Reinigen

Summary of Contents for 7725.75

Page 1: ...r Brote bis 1000 Gramm Pour des pains jusqu 1000 grammes Per panini fino a 1000 grammi Para panes hasta 1 000 gramos For loaves up to 1000 grams 19 vordefinierte Programme 19 programmes pr r gl s 19...

Page 2: ...mA betreiben Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d emploi Conservez ce mode d emploi pour vous y r f rer et joignez le l appareil si une autre personne doit l utiliser Cet app...

Page 3: ...n Ger t nicht starker Hitze Heizquellen k rper Sonnen bestrahlung aussetzen Brennende Ger te nur mit L schdecke l schen Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubeh r aus Sicherheitsgr nden nicht...

Page 4: ...s appareils endommag s y compris cordons lectriques les faire r parer remplacerparlefabricant sonserviceapr s venteoupardessp cialistesqualifi s Ne jamais ouvrir l appareil soi m me danger de blessure...

Page 5: ...lo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore Materiale d imballaggio per esempio buste di plastica devono stare lontano dai bambini L utilizzo di questo apparecchio non previs...

Page 6: ...eck if the power cable appliance extension lead is defective Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s ser...

Page 7: ...ci n no presenten da os Nunca poner en servicio los aparatos da ados incl cable de alimentaci n Deber n ser reparados sustituidos por el fabricante su servicio t cnico o un t cnico cualificado Nunca a...

Page 8: ...preparazione solo con i programmi 14 15 16 18 e19 Premere insieme entrambi i tasti Accensione dell illuminazione si spegne automaticamente dopo un po di tempo Ajustar el retardo de activaci n solo es...

Page 9: ...ption Visi n general del aparato Max Gewicht aller Zutaten Poids max de tous les ingr dients Peso massimo di tutti gli ingredienti Peso m ximo de todos los ingredientes Max weight of all ingredients V...

Page 10: ...re controllare la data di scadenza La levadura no debe entrar en contacto con la sal l quidos Formar un peque o hueco en la harina Utilizar exclusivamente levadura seca observar la fecha de caducidad...

Page 11: ...ssary If dough hook sticks remove with paddle Warmhaltefunktion max 1Std Fonction de maintien au chaud 1 h max Funzione di mantenimento del calore max 1 ora Funci n para mantener caliente m x 1 hora K...

Page 12: ...onales Moule cuisson Forma di cottura Backform Baking mould Molde M langeur Frusta per impasto Knethaken Kneading hook Gancho para amasar Crochet Gancio Haken Hook Gancho Art 9600 25 82 Art 9600 25 83...

Page 13: ...ure lev et avec une cro te croustillante Pane leggero morbido a base di farina ben macinata con crosta croccante Panes ligeros y esponjosos de harina muy molida con una corteza crujiente Light fluffy...

Page 14: ...de p trissage pour p te pour former des pains des pizzas etc Programma di impasto per realizzare pane pizza ecc Programa de amasado para la masa para moldear panes pizza etc Kneading programme for dou...

Page 15: ...mi Reposar la masa Poner en remojo legumbres Stand dough soak pulses Verl ngern verk rzen von Allonger raccourcir de Prolungare accorciare di Prolongar Reducir Extend reduce by 0 30 0 10 4 00 Programm...

Page 16: ...g Salz Sel Sale Sal Salt 5g 10g 15g Prise Zucker Prise de sucre Pizzico di zucchero Pizca de az car Pinch sugar 1 1 2 Trockenhefe Beutel 7g Levure d shydrat e sachet 7g Lievito in polvere bustina di 7...

Page 17: ...g Lievito in polvere bustina di 7g Levadura seca bolsa de 7g Dry yeast 7g packet 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 2 2 2 225g 1 300g 1 500g 1 Weiche Butter Beurre mou Burro molle Mantequilla blanda Soft butter TL...

Page 18: ...ercle badigeonner le pain avec du lait 15 min prima della fine del programma Aprire il coperchio e spennellare il pane con il latte 15 minutos antes de finalizar el programa Abrir la tapa pintar el pa...

Page 19: ...z Pilav 350ml 200g 1 1 2 Parboiled Reis Riz parboiled Riso prebollito Arroz vaporizado Parboiled rice Bouillon kr ftig heiss Bouillon fort chaud Brodo intenso caldo Caldo fuerte caliente Strong broth...

Page 20: ...ingredienti secchi al posto di quelli freschi p es uva passa invece di mandorle adattare la quantit di liquido In base al tipo di farina la proporzione di acqua cambia pertanto adeguare sempre la perc...

Page 21: ...ructura pesada grumosa Heavy lumpy consistency Schwere klumpige Struktur Zutatenmenge korrekt Altes schlechtes Mehl Quantit d ingr dients correcte Farine vieille pourrie La quantit degli ingredienti c...

Page 22: ...ercial modificaci n del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o da os por parte del comprador o terceros da os atribuibles a circunstancias externas o provocados p...

Page 23: ...fo trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffe...

Reviews: