background image

31

30

DE | FR | IT | EN | ES

Rezepte beim ersten Mal immer mit max. 750 g Zutaten-

gewicht testen, um ein Überlaufen zu vermeiden.

Si vous essayez une recette pour la première fois, testez 

toujours avec un poids d’ingrédients de 750 g au max afin 

d’éviter que la pâte ne déborde.

Provare le ricette per la prima volta sempre con 750 g di 

ingredienti al massimo, per evitare trabocchi.

La primera vez probar las recetas siempre con un peso máximo 

de los ingredientes de 750 g a fin de evitar derrames.

Always test recipes for the first time using max. weight of 

750 g for ingredients to avoid pan overflowing.

Rezepte erstmals mit mittlerem Bräunungsgrad testen und 

bei Bedarf nachbacken / beim nächsten Mal anpassen.

Essayer les recettes d’abord avec un degré de dorage moyen et 

cuire plus longtemps le cas échéant / adapter la prochaine fois.

Provare per la prima volta le ricette con un grado di cottura 

medio e, se necessario, cuocere ancora / adattare la cottura la 

volta successiva.

La primera vez probar las recetas con un grado de tostado 

medio y, de ser necesario, prolongar la cocción / ajustar el 

grado de tostado la próxima vez.

Always test recipes for the first time on the medium crust 

colour and bake for longer / adjust next time if required.

Rezepte | 

Recettes

 | Ricette | 

Recipes

 | Recetas

Rezepte | 

Recettes

 | Ricette | 

Recipes

 | Recetas

2.5 dl

1.1 dl

3.3 dl

1.6 dl

5 dl

2.2 dl

500 g

500 g

750 g

750 g

1000 g

1000 g

110 g 220 g 330 g

50 g

90 g 130 g

Trockenhefe (Beutel à 7 g)

Levure déshydratée (sachet à 7 g)

Lievito in polvere (bustina di 7 g)

Levadura seca (bolsa de 7 g)

Dry yeast (7 g packet)

1

1

2

Trockenhefe (Beutel à 7 g)

Levure déshydratée (sachet à 7 g)

Lievito in polvere (bustina di 7 g)

Levadura seca (bolsa de 7 g)

Dry yeast (7 g packet)

1

1

1.5

½

½

1

1

1

1

60 g 130 g 200 g

Abgekühlten Panettone nach Belieben mit Puderzucker bestreuen.

Saupoudrer le panettone refroidi à volonté de sucre glace.

Guarnire il panettone raffreddato a piacere con zucchero a velo.

Si lo desea, espolvorear el panettone (una vez se haya enfriado) 

con azúcar glas.

Sprinkle cooled panettone with icing sugar if required.

Wasser / Milch

Eau / Lait

Aqua / Latte

Agua / Leche

Water / Milk

Ei

Oeuf

Uovo

Huevo

Egg

225 g 300 g 450 g

Weissmehl gesiebt

Farine blanche tamisée

Farina di frumento setacciata

Harina blanca tamizada

White flour, sieved

+

Rosinen

Raisins

Uva passa

Pasas

Raisins

+

60 g

40 g

+

30 g

20 g

+

30 g

10 g

+

Kandierte Früchte

Fruits candis

Frutta candita

Frutas escarchadas

Candied fruit

Wasser

Eau

Aqua

Agua

Water

2 dl

3.3 dl 4.5 dl

Pain mi-blanc

Pane semibianco

Pan semiblanco

Half-white bread 

Halbweissbrot

500 g

750 g 1000 g

Salz

Sel

Sale

Sal

Salt

5 g

10 g

15 g

Prise Zucker

Prise de sucre

Pizzico di zucchero

Pizca de azúcar

Pinch sugar

1

1

2

Trockenhefe (Beutel à 7 g)

Levure déshydratée (sachet à 7 g)

Lievito in polvere (bustina di 7 g)

Levadura seca (bolsa de 7 g)

Dry yeast (7 g packet)

1

1

1

1 cl

1 cl

2 cl

Olivenöl

Huile d’olive

Olio d’oliva

Aceite de oliva

Olive oil

300 g 500 g 700 g

Halbweissmehl

Farine mi-blanche

Farina semibianca

Harina semiblanca

Half-white flour 

Panettone

Panettone

Panettone

Panettone

Panettone

30 g

40 g

65 g

Weiche Butter

Beurre mou

Burro molle

Mantequilla blanda

Soft butter

1

1

1.5

TL Salz

C. à C.de sel

Cucchiaino di sale

Cucharadita de sal

Teaspoon salt

+

+

+

Wasser (lauwarm)

Eau (tiède)

Aqua (tiepida)

Agua (tibia)

Water (lukewarm)

Ruchmehl

Farine au levain

Farina bigia

Harina parcialmente integral

Swiss brown wheat flour 

EL Salz

C. à S. de sel

Cucchiai sale

Cucharada de sal

Spoon salt

Pain au levain

Pane lievito

Pan de masa madre

Sourdough bread 

Sauerteigbrot

Roggenmehl

Farine de seigle

Farina di segale

Harina de centeno

Rye flour

Roggenvollschrot

Gruau de seigle

Segale macinato grosso

Grano entero de centeno

Whole grain rye meal

1

1

2

Sauerteig-Extrakt (Beutel à 15 g)

Extrait de levain (sachet à 15 g)

Pane lievitato-estratto (bustina da 15 g)

Extracto de masa madre (bolsa de 15 g)

Sourdough extract (15 g packet)

Mais-, Reis- und Kartoffelmehl für Gluten-Allergiker, Sprue- 

oder Zöliakie-Patienten, Hirsemehl für Mehrfachallergiker. 

Dinkelmehl für Allergiker, enthält keine chemischen Mittel.

Farine de maïs, farine de riz et fécule de pomme de terre 

pour les allergiques au gluten, les patients atteints de sprue 

ou de la maladie cœliaque, farine de millet pour les multi-

allergiques. La farine d’épeautre pour les allergiques, ne 

contient aucun agent chimique.

Farina di mais, riso e patate per l’intolleranza al glutine 

(celiaci), farina di miglio per chi ha più allergie. Farina di 

farro per allergici non contiene sostanze chimiche.

Harina de maíz, arroz y patata para los alérgicos al gluten, 

pacientes con esprue o celiaquía; harina de mijo para 

personas con varias alergias. Harina de espelta para alérgicos, 

no contiene sustancias químicas.

Corn, rice and potato flour for gluten allergy sufferers, coeliac 

patients, millet flour for those with multiple allergies. Spelt 

flour for allergy sufferers, contains no chemicals. 

Erhöhen / Reduzieren der Teigmenge: alle Zutaten 

proportional anpassen.

Augmenter / réduire la quantité de pâte: adapter tous 

les ingrédients proportionnellement.

Aumentare / ridurre la quantità dell’impasto: adattare tutti 

gli ingredienti in modo proporzionato.

Aumentar / Reducir la cantidad de masa: ajustar todos 

los ingredientes manteniendo las proporciones.

If you increase / reduce amount of dough: adjust all ingredients 

proportionately.

Summary of Contents for 7725.75

Page 1: ...r Brote bis 1000 Gramm Pour des pains jusqu 1000 grammes Per panini fino a 1000 grammi Para panes hasta 1 000 gramos For loaves up to 1000 grams 19 vordefinierte Programme 19 programmes pr r gl s 19...

Page 2: ...mA betreiben Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d emploi Conservez ce mode d emploi pour vous y r f rer et joignez le l appareil si une autre personne doit l utiliser Cet app...

Page 3: ...n Ger t nicht starker Hitze Heizquellen k rper Sonnen bestrahlung aussetzen Brennende Ger te nur mit L schdecke l schen Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubeh r aus Sicherheitsgr nden nicht...

Page 4: ...s appareils endommag s y compris cordons lectriques les faire r parer remplacerparlefabricant sonserviceapr s venteoupardessp cialistesqualifi s Ne jamais ouvrir l appareil soi m me danger de blessure...

Page 5: ...lo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore Materiale d imballaggio per esempio buste di plastica devono stare lontano dai bambini L utilizzo di questo apparecchio non previs...

Page 6: ...eck if the power cable appliance extension lead is defective Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s ser...

Page 7: ...ci n no presenten da os Nunca poner en servicio los aparatos da ados incl cable de alimentaci n Deber n ser reparados sustituidos por el fabricante su servicio t cnico o un t cnico cualificado Nunca a...

Page 8: ...preparazione solo con i programmi 14 15 16 18 e19 Premere insieme entrambi i tasti Accensione dell illuminazione si spegne automaticamente dopo un po di tempo Ajustar el retardo de activaci n solo es...

Page 9: ...ption Visi n general del aparato Max Gewicht aller Zutaten Poids max de tous les ingr dients Peso massimo di tutti gli ingredienti Peso m ximo de todos los ingredientes Max weight of all ingredients V...

Page 10: ...re controllare la data di scadenza La levadura no debe entrar en contacto con la sal l quidos Formar un peque o hueco en la harina Utilizar exclusivamente levadura seca observar la fecha de caducidad...

Page 11: ...ssary If dough hook sticks remove with paddle Warmhaltefunktion max 1Std Fonction de maintien au chaud 1 h max Funzione di mantenimento del calore max 1 ora Funci n para mantener caliente m x 1 hora K...

Page 12: ...onales Moule cuisson Forma di cottura Backform Baking mould Molde M langeur Frusta per impasto Knethaken Kneading hook Gancho para amasar Crochet Gancio Haken Hook Gancho Art 9600 25 82 Art 9600 25 83...

Page 13: ...ure lev et avec une cro te croustillante Pane leggero morbido a base di farina ben macinata con crosta croccante Panes ligeros y esponjosos de harina muy molida con una corteza crujiente Light fluffy...

Page 14: ...de p trissage pour p te pour former des pains des pizzas etc Programma di impasto per realizzare pane pizza ecc Programa de amasado para la masa para moldear panes pizza etc Kneading programme for dou...

Page 15: ...mi Reposar la masa Poner en remojo legumbres Stand dough soak pulses Verl ngern verk rzen von Allonger raccourcir de Prolungare accorciare di Prolongar Reducir Extend reduce by 0 30 0 10 4 00 Programm...

Page 16: ...g Salz Sel Sale Sal Salt 5g 10g 15g Prise Zucker Prise de sucre Pizzico di zucchero Pizca de az car Pinch sugar 1 1 2 Trockenhefe Beutel 7g Levure d shydrat e sachet 7g Lievito in polvere bustina di 7...

Page 17: ...g Lievito in polvere bustina di 7g Levadura seca bolsa de 7g Dry yeast 7g packet 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 2 2 2 225g 1 300g 1 500g 1 Weiche Butter Beurre mou Burro molle Mantequilla blanda Soft butter TL...

Page 18: ...ercle badigeonner le pain avec du lait 15 min prima della fine del programma Aprire il coperchio e spennellare il pane con il latte 15 minutos antes de finalizar el programa Abrir la tapa pintar el pa...

Page 19: ...z Pilav 350ml 200g 1 1 2 Parboiled Reis Riz parboiled Riso prebollito Arroz vaporizado Parboiled rice Bouillon kr ftig heiss Bouillon fort chaud Brodo intenso caldo Caldo fuerte caliente Strong broth...

Page 20: ...ingredienti secchi al posto di quelli freschi p es uva passa invece di mandorle adattare la quantit di liquido In base al tipo di farina la proporzione di acqua cambia pertanto adeguare sempre la perc...

Page 21: ...ructura pesada grumosa Heavy lumpy consistency Schwere klumpige Struktur Zutatenmenge korrekt Altes schlechtes Mehl Quantit d ingr dients correcte Farine vieille pourrie La quantit degli ingredienti c...

Page 22: ...ercial modificaci n del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o da os por parte del comprador o terceros da os atribuibles a circunstancias externas o provocados p...

Page 23: ...fo trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffe...

Reviews: