31
30
DE | FR | IT | EN | ES
Rezepte beim ersten Mal immer mit max. 750 g Zutaten-
gewicht testen, um ein Überlaufen zu vermeiden.
Si vous essayez une recette pour la première fois, testez
toujours avec un poids d’ingrédients de 750 g au max afin
d’éviter que la pâte ne déborde.
Provare le ricette per la prima volta sempre con 750 g di
ingredienti al massimo, per evitare trabocchi.
La primera vez probar las recetas siempre con un peso máximo
de los ingredientes de 750 g a fin de evitar derrames.
Always test recipes for the first time using max. weight of
750 g for ingredients to avoid pan overflowing.
Rezepte erstmals mit mittlerem Bräunungsgrad testen und
bei Bedarf nachbacken / beim nächsten Mal anpassen.
Essayer les recettes d’abord avec un degré de dorage moyen et
cuire plus longtemps le cas échéant / adapter la prochaine fois.
Provare per la prima volta le ricette con un grado di cottura
medio e, se necessario, cuocere ancora / adattare la cottura la
volta successiva.
La primera vez probar las recetas con un grado de tostado
medio y, de ser necesario, prolongar la cocción / ajustar el
grado de tostado la próxima vez.
Always test recipes for the first time on the medium crust
colour and bake for longer / adjust next time if required.
Rezepte |
Recettes
| Ricette |
Recipes
| Recetas
Rezepte |
Recettes
| Ricette |
Recipes
| Recetas
2.5 dl
1.1 dl
3.3 dl
1.6 dl
5 dl
2.2 dl
500 g
500 g
750 g
750 g
1000 g
1000 g
110 g 220 g 330 g
50 g
90 g 130 g
Trockenhefe (Beutel à 7 g)
Levure déshydratée (sachet à 7 g)
Lievito in polvere (bustina di 7 g)
Levadura seca (bolsa de 7 g)
Dry yeast (7 g packet)
1
1
2
Trockenhefe (Beutel à 7 g)
Levure déshydratée (sachet à 7 g)
Lievito in polvere (bustina di 7 g)
Levadura seca (bolsa de 7 g)
Dry yeast (7 g packet)
1
1
1.5
½
½
1
1
1
1
60 g 130 g 200 g
Abgekühlten Panettone nach Belieben mit Puderzucker bestreuen.
Saupoudrer le panettone refroidi à volonté de sucre glace.
Guarnire il panettone raffreddato a piacere con zucchero a velo.
Si lo desea, espolvorear el panettone (una vez se haya enfriado)
con azúcar glas.
Sprinkle cooled panettone with icing sugar if required.
Wasser / Milch
Eau / Lait
Aqua / Latte
Agua / Leche
Water / Milk
Ei
Oeuf
Uovo
Huevo
Egg
225 g 300 g 450 g
Weissmehl gesiebt
Farine blanche tamisée
Farina di frumento setacciata
Harina blanca tamizada
White flour, sieved
+
Rosinen
Raisins
Uva passa
Pasas
Raisins
+
60 g
40 g
+
30 g
20 g
+
30 g
10 g
+
Kandierte Früchte
Fruits candis
Frutta candita
Frutas escarchadas
Candied fruit
Wasser
Eau
Aqua
Agua
Water
2 dl
3.3 dl 4.5 dl
Pain mi-blanc
Pane semibianco
Pan semiblanco
Half-white bread
Halbweissbrot
500 g
750 g 1000 g
Salz
Sel
Sale
Sal
Salt
5 g
10 g
15 g
Prise Zucker
Prise de sucre
Pizzico di zucchero
Pizca de azúcar
Pinch sugar
1
1
2
Trockenhefe (Beutel à 7 g)
Levure déshydratée (sachet à 7 g)
Lievito in polvere (bustina di 7 g)
Levadura seca (bolsa de 7 g)
Dry yeast (7 g packet)
1
1
1
1 cl
1 cl
2 cl
Olivenöl
Huile d’olive
Olio d’oliva
Aceite de oliva
Olive oil
300 g 500 g 700 g
Halbweissmehl
Farine mi-blanche
Farina semibianca
Harina semiblanca
Half-white flour
Panettone
Panettone
Panettone
Panettone
Panettone
30 g
40 g
65 g
Weiche Butter
Beurre mou
Burro molle
Mantequilla blanda
Soft butter
1
1
1.5
TL Salz
C. à C.de sel
Cucchiaino di sale
Cucharadita de sal
Teaspoon salt
+
+
+
Wasser (lauwarm)
Eau (tiède)
Aqua (tiepida)
Agua (tibia)
Water (lukewarm)
Ruchmehl
Farine au levain
Farina bigia
Harina parcialmente integral
Swiss brown wheat flour
EL Salz
C. à S. de sel
Cucchiai sale
Cucharada de sal
Spoon salt
Pain au levain
Pane lievito
Pan de masa madre
Sourdough bread
Sauerteigbrot
Roggenmehl
Farine de seigle
Farina di segale
Harina de centeno
Rye flour
Roggenvollschrot
Gruau de seigle
Segale macinato grosso
Grano entero de centeno
Whole grain rye meal
1
1
2
Sauerteig-Extrakt (Beutel à 15 g)
Extrait de levain (sachet à 15 g)
Pane lievitato-estratto (bustina da 15 g)
Extracto de masa madre (bolsa de 15 g)
Sourdough extract (15 g packet)
Mais-, Reis- und Kartoffelmehl für Gluten-Allergiker, Sprue-
oder Zöliakie-Patienten, Hirsemehl für Mehrfachallergiker.
Dinkelmehl für Allergiker, enthält keine chemischen Mittel.
Farine de maïs, farine de riz et fécule de pomme de terre
pour les allergiques au gluten, les patients atteints de sprue
ou de la maladie cœliaque, farine de millet pour les multi-
allergiques. La farine d’épeautre pour les allergiques, ne
contient aucun agent chimique.
Farina di mais, riso e patate per l’intolleranza al glutine
(celiaci), farina di miglio per chi ha più allergie. Farina di
farro per allergici non contiene sostanze chimiche.
Harina de maíz, arroz y patata para los alérgicos al gluten,
pacientes con esprue o celiaquía; harina de mijo para
personas con varias alergias. Harina de espelta para alérgicos,
no contiene sustancias químicas.
Corn, rice and potato flour for gluten allergy sufferers, coeliac
patients, millet flour for those with multiple allergies. Spelt
flour for allergy sufferers, contains no chemicals.
Erhöhen / Reduzieren der Teigmenge: alle Zutaten
proportional anpassen.
Augmenter / réduire la quantité de pâte: adapter tous
les ingrédients proportionnellement.
Aumentare / ridurre la quantità dell’impasto: adattare tutti
gli ingredienti in modo proporzionato.
Aumentar / Reducir la cantidad de masa: ajustar todos
los ingredientes manteniendo las proporciones.
If you increase / reduce amount of dough: adjust all ingredients
proportionately.