background image

29

28

DE | FR | IT | EN | ES

Für Riz Pilav Rezept

Pour recette riz pilaf

Ricetta per il riso pilaf

Para la receta de Riz Pilaf

For pilau rice recipe 

Reis:

Riz:

Riso:

Arroz:

Rice:

Zum Rösten von Nüssen und Körnern

Pour faire dorer des noisettes et grains

Per tostare noci e cereali

Para tostar nueces y cereales

For roasting nuts and grains

Nüsse / Körner  rösten:

Dorer  des  noisettes / grains:

Tostare  noci / cereali:

Tostar  nueces / cereales:

Roasting  nuts / grains:

0:35

Verlängern / verkürzen  von:

Allonger / raccourcir  de:

Prolungare / accorciare  di:

Prolongar / Reducir:

Extend / reduce  by:

0:30

0:01–2:00

Knethaken wird für die Zubereitung mit diesem Programm nicht benötigt: vor dem Einfüllen der Zutaten entnehmen

Les pétrins ne sont pas nécessaires pour la préparation avec ce programme: retirer avant de remplir les ingrédients

I ganci per impastare non sono necessari per la preparazione con questo programma: toglierli prima di mettere gli ingredienti

El gancho para amasar no es necesario para la preparación con este programa: retirarlo antes de introducir los ingredientes

This programme does not require dough hook for preparation: Remove before adding ingredients

Teig ruhen lassen oder Hülsenfrüchte einweichen

Laisser reposer la pâte ou laisser tremper les légumineuses

Far riposare l’impasto o mettere a mollo i legumi

Dejar reposar la masa o poner en remojo las legumbres

Allow dough to stand or soak pulses

Teig  ruhen / Früchte  einweichen:

Laisser reposer la pâte / laisser tremper les légumineuses:

Far riposare l’impasto / mettere a mollo i legumi:

Reposar la masa / Poner en remojo legumbres:

Stand  dough / soak  pulses:

Verlängern / verkürzen  von:

Allonger / raccourcir  de:

Prolungare / accorciare  di:

Prolongar / Reducir:

Extend / reduce  by:

0:30

0:10–4:00

Programme | 

Programmes

 | Programmi | 

Programmes

 | Programas

36:00

24:00–48:00

Verlängern / verkürzen  von:

Allonger / raccourcir  de:

Prolungare / accorciare  di:

Prolongar / Reducir:

Extend / reduce  by:

Zum Gären von Reiswein. Reis muss vorher mit Programm 17 gekocht werden.

Pour fermenter du vin de riz. Il faut cuire d’abord le riz avec le programme 17.

Per la fermentazione del vino di riso. Il riso deve essere cotto prima con il programma 17.

Para fermentar vino de arroz. El arroz se debe hervir previamente con el programa 17.

For fermenting rice wine. Rice must have been cooked in advance using programme 17.

Reiswein:

Vin de riz:

Vino di riso:

Vino de arroz:

Rice wine:

8:00

5:00–13:00

Verlängern / verkürzen  von:

Allonger / raccourcir  de:

Prolungare / accorciare  di:

Prolongar / Reducir:

Extend / reduce  by:

Für Joghurt zum Selbermachen mit Geschmack nach Belieben

Pour faire du yaourt aux goûts préférés

Per fare da soli lo yogurt ai gusti preferiti

Para yogur, para hacer uno mismo y lograr el sabor deseado

For home-made yoghurt flavoured to taste

Joghurt:

Yaourt:

Yogurt:

Yogur:

Yoghurt:

Einstellbar | 

Réglable

 | Impostabile | 

Adjustable

 | Regulable

Einschaltverzögerung max. 15 Std.

Minuterie à retardement 15 h max.

Accensione ritardata max. 15 ore

Retardo de activación máx. 15 horas

Time delay of 15 hrs. max.

Bräunungsgrad

Sélection du dorage

Grado di doratura

Grado de tostado

Degree of browning

Gewicht

Poids

Peso

Peso

Weight

Zubereitungszeit [Std. : Min.]

Temps de préparation [heures : min.]

Tempo di preparazione [ore : min.]

Tiempo de preparación [horas: minutos]

Preparation time [Hrs. : Mins.]

Summary of Contents for 7725.75

Page 1: ...r Brote bis 1000 Gramm Pour des pains jusqu 1000 grammes Per panini fino a 1000 grammi Para panes hasta 1 000 gramos For loaves up to 1000 grams 19 vordefinierte Programme 19 programmes pr r gl s 19...

Page 2: ...mA betreiben Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d emploi Conservez ce mode d emploi pour vous y r f rer et joignez le l appareil si une autre personne doit l utiliser Cet app...

Page 3: ...n Ger t nicht starker Hitze Heizquellen k rper Sonnen bestrahlung aussetzen Brennende Ger te nur mit L schdecke l schen Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubeh r aus Sicherheitsgr nden nicht...

Page 4: ...s appareils endommag s y compris cordons lectriques les faire r parer remplacerparlefabricant sonserviceapr s venteoupardessp cialistesqualifi s Ne jamais ouvrir l appareil soi m me danger de blessure...

Page 5: ...lo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore Materiale d imballaggio per esempio buste di plastica devono stare lontano dai bambini L utilizzo di questo apparecchio non previs...

Page 6: ...eck if the power cable appliance extension lead is defective Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s ser...

Page 7: ...ci n no presenten da os Nunca poner en servicio los aparatos da ados incl cable de alimentaci n Deber n ser reparados sustituidos por el fabricante su servicio t cnico o un t cnico cualificado Nunca a...

Page 8: ...preparazione solo con i programmi 14 15 16 18 e19 Premere insieme entrambi i tasti Accensione dell illuminazione si spegne automaticamente dopo un po di tempo Ajustar el retardo de activaci n solo es...

Page 9: ...ption Visi n general del aparato Max Gewicht aller Zutaten Poids max de tous les ingr dients Peso massimo di tutti gli ingredienti Peso m ximo de todos los ingredientes Max weight of all ingredients V...

Page 10: ...re controllare la data di scadenza La levadura no debe entrar en contacto con la sal l quidos Formar un peque o hueco en la harina Utilizar exclusivamente levadura seca observar la fecha de caducidad...

Page 11: ...ssary If dough hook sticks remove with paddle Warmhaltefunktion max 1Std Fonction de maintien au chaud 1 h max Funzione di mantenimento del calore max 1 ora Funci n para mantener caliente m x 1 hora K...

Page 12: ...onales Moule cuisson Forma di cottura Backform Baking mould Molde M langeur Frusta per impasto Knethaken Kneading hook Gancho para amasar Crochet Gancio Haken Hook Gancho Art 9600 25 82 Art 9600 25 83...

Page 13: ...ure lev et avec une cro te croustillante Pane leggero morbido a base di farina ben macinata con crosta croccante Panes ligeros y esponjosos de harina muy molida con una corteza crujiente Light fluffy...

Page 14: ...de p trissage pour p te pour former des pains des pizzas etc Programma di impasto per realizzare pane pizza ecc Programa de amasado para la masa para moldear panes pizza etc Kneading programme for dou...

Page 15: ...mi Reposar la masa Poner en remojo legumbres Stand dough soak pulses Verl ngern verk rzen von Allonger raccourcir de Prolungare accorciare di Prolongar Reducir Extend reduce by 0 30 0 10 4 00 Programm...

Page 16: ...g Salz Sel Sale Sal Salt 5g 10g 15g Prise Zucker Prise de sucre Pizzico di zucchero Pizca de az car Pinch sugar 1 1 2 Trockenhefe Beutel 7g Levure d shydrat e sachet 7g Lievito in polvere bustina di 7...

Page 17: ...g Lievito in polvere bustina di 7g Levadura seca bolsa de 7g Dry yeast 7g packet 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 2 2 2 225g 1 300g 1 500g 1 Weiche Butter Beurre mou Burro molle Mantequilla blanda Soft butter TL...

Page 18: ...ercle badigeonner le pain avec du lait 15 min prima della fine del programma Aprire il coperchio e spennellare il pane con il latte 15 minutos antes de finalizar el programa Abrir la tapa pintar el pa...

Page 19: ...z Pilav 350ml 200g 1 1 2 Parboiled Reis Riz parboiled Riso prebollito Arroz vaporizado Parboiled rice Bouillon kr ftig heiss Bouillon fort chaud Brodo intenso caldo Caldo fuerte caliente Strong broth...

Page 20: ...ingredienti secchi al posto di quelli freschi p es uva passa invece di mandorle adattare la quantit di liquido In base al tipo di farina la proporzione di acqua cambia pertanto adeguare sempre la perc...

Page 21: ...ructura pesada grumosa Heavy lumpy consistency Schwere klumpige Struktur Zutatenmenge korrekt Altes schlechtes Mehl Quantit d ingr dients correcte Farine vieille pourrie La quantit degli ingredienti c...

Page 22: ...ercial modificaci n del estado original trabajos de limpieza consecuencias de un manejo inadecuado o da os por parte del comprador o terceros da os atribuibles a circunstancias externas o provocados p...

Page 23: ...fo trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffe...

Reviews: