background image

PJ 3026

WARRANTY

 

EGGUHSH

1.  H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj  24 mhnwvn apov thn hme-

romhniva kataskeuhvj pou anagravfetai sthn  kollhmevnh epavnw 
thj etikevta.

2.  H egguvhsh evcei iscuv movno gia tij suskeuevj, stij opoivej 

den evcei epembeiv kaneivj, tij episkeuasmevnej apov ta kevntra 
antiproswpeivaj TREVI kai perilambavnei thn episkeuhv twn  su-
statikwvn stoiceivwn pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj 
ektovj twn etiketwvn, ceirolabwvn kai metakinouvmenwn tmhmavtwn.

3.    H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv evmmeswn zhmiwvn 

se pravgmata hv  

provswpa apov kakhv crhvsh hv diakophv 

thj crhvshj thj suskeuhvj.

  GARANZIA

1.  L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata 

sull’etichetta applicata sul prodotto.

2.  La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri 

assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti 
di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.

3.  TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati 

dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.

   WARRANTY

1.  This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of production 

printed on the product itself or on label on product.

2.  The warranty is  valid only if the unit has not been tampered with. The 

warranty is valid only at authorized TREVI assistance centres, that will repair 
manufacturing defects, excluded replacement of labels and removable parts.

3.  TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this 

unit or by the interruption in the use of this unit.

  CONDITIONS DE GARANTIE

1.  L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de fabrication 

indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le produit.

2.  La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été 

réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des 
composantes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes, 
boutons de réglage et parties amovibles.

3.  TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/

ou aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de 
l’appareil. 

  GARANTIEBESTIMMUNGEN

1.  Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum. Das 

Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette angegeben.

2.  Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst ausgeführte Repara-

turen erfolgt sind, sondern die von TREVI-Kundendienststellen durchgeführt 
wurden. Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen, wenn diese auf 
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt hingegen nicht für 
Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile.

3.  TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder Personenschäden, 

die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.

  CLAUSULAS DE GARANTIA

1.  El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación 

indicada en la tarjeta sobre el producto.

2.  La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y 

reparados por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye 
la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con 
la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.

3.  TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o 

personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato.

  GARANTIA

1.   O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de fabricação 

indicada na etiqueta que consta no produto.

2.   Somente aparelhos não violados, e que foram reparados pelo Centro de 

Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. Esta compreende a reparação 
dos componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de 
etiquetas, botões e partes que podem ser extraídas.

3.   A TREVI não considera-se responsável por danos directos ou indirectos, 

causados pelo uso ou suspensão do uso do aparelho, à objectos e/ou pessoas.

TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62

47924 RIMINI (RN) - Italy 

www.trevi.it - E-mail: [email protected]

Made in China

Summary of Contents for PJ 3026

Page 1: ...to presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento recupero e smal timento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull ambiente e sulla sal...

Page 2: ...orarily The SNOOZE icon will blink through the entire time interval set When time has elapsed the alarm will start again TIME FORMAT SELECTION 12 24 H Make sure you put the display on standard view Press the UP key 6 repeatedly to display the time in either 12 or 24 hour mode CELSIUS FAHRENHEIT DEGREES SELECTION Make sure you put the display on standard view Press the DOWN key 7 repeatedly to disp...

Page 3: ...ps sélectionné Le temps écoulé l alarme recommence à sonner SÉLECTION DU FORMAT HORAIRE 12 24 H Vérifiez que l afficheur est en mode d affichage normal Appuyez plusieurs fois sur la touche UP 6 pour afficher le format horaire en mode 12 ou 24 heures SÉLECTION DES DEGRÉS CELSIUS FAHRENHEIT Vérifiez que l afficheur est en mode d affichage normal Appuyez plusieurs fois sur la touche DOWN 7 pour affic...

Page 4: ...end unterdrückt werden indem eine beliebige Taste gedrückt wird Das SNOOZE Symbol wird während des ausgewählten Zeitintervall blinken Nach abgelaufener Zeit ertönt der Alarm erneut ANWAHL STUNDENFORMAT 12 24H Sich versichern dass das Display auf die normale Anzeige eingestellt ist DieTaste UP 6 mehrmals drücken um denAnzeigemodus der Uhrzeit mit 12 oder 24 Stunden zu wählen ANWAHL GRADANZEIGE IN C...

Page 5: ...rvalo de tiempo que usted haya seleccionado Cuando el tiempo finalice la alarma volverá a sonar SELECCIÓN DEL FORMATO DE LA HORA 12 24 H Asegúrese de haber configurado el display en visualización normal Pulse en secuencia el botón UP 6 para visualizar la hora en el formato entre 12 ó 24 horas SELECCIÓN DE LOS GRADOS CELSIUS FAHRENHEIT Asegúrese de haber configurado el display en visualización norm...

Page 6: ... começará a piscar durante todo o intervalo de tempo seleccionado Finalizado esse tempo o alarme tocará de novo SELECÇÃO FORMATO HORÁRIO 12 24 H Certifique se de ter programado o visor na visualização normal Pressione em sequência a tecla UP 6 para visualizar o formato horário entre 12 ou 24 horas SELECÇÃO DOS GRAUS CELSIUS FAHRENHEIT Certifique se de ter programado o visor na visualização normal ...

Page 7: ...αρχίσει να αναβοσβήνει για το χρονικό διάστημα το οποίο εσείς επιλέξατε Μετά από λίγο το ξυπνητήρι θα αρχίσει ξανά να χτυπά ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΟΡΦΗΣ ΩΡΑΣ 12 24 H Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη έχει τεθεί στην κανονική εμφάνιση Πατήστε διαδοχικά το πλήκτρο UP 6 για να εμφανιστεί ο τρόπος εμφάνισης ωρών μεταξύ 12 ή 24 ωρών ΕΠΙΛΟΓΗ ΒΑΘΜΩΝ ΚΕΛΣΙΟΥ ΦΑΡΕΝΑΪΤ Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη έχει τεθεί στην κανονική εμφάνιση Πατή...

Page 8: ...antes à la suite de défauts de fabrication à l exclusion d étiquettes boutons de réglage et parties amovibles 3 TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et ou aux personnes entraînés pendant l usage ou la suspension d usage de l appareil GARANTIEBESTIMMUNGEN 1 DasGeräthateineGarantievon24MonatenabdemHerstellungsdatum Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten...

Reviews: