background image

PJ 3026

Português

DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

1.  Tecla MODE, se pressionada em sequência visualiza o horário 12/24H, 

horas/minutos, ano, mês/dia, visualização em graus °C ou °F; pressione-a 
duas vezes para programar o alarme

2.   Tecla TIMER, função contagem regressiva
3.  Tecla SET, ajustes das programações
4.  Tecla TIME, ajuste duração da melodia
5.  Tecla DOWN, ajuste hora/minutos 
6.  Tecla UP, ajuste hora/minutos
7.  Tecla SOUND, antestreia da melodia, muda a cor do visor
8.  Compartimento das baterias
9.  Visor alfanumérico multicores
10.  Projector horário

ALIMENTAÇÃO

Introduza 3 baterias formato “AAA” no compartimento (8) posicionado na 
parte posterior do aparelho, respeitando as polaridades indicadas. Remova as 
baterias se pretende não utilizar o aparelho por um longo período de tempo. 
Substitua as baterias quando os números do visor (9) tornarem-se menos legíveis.

AJUSTE DO RELÓGIO

Com o ícone “

” activo no visor.

1.  Pressione a tecla UP (6), para visualizar o horário no formato 12h/24h.
2.  Pressione a tecla SET (3), no visor a hora começará a piscar.

Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

3.  Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.

Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

4.  Pressione a tecla SET (3), no visor o ano começará a piscar.

Programe o ano mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

5.  Pressione a tecla SET (3), no visor o mês começará a piscar.

Programe o mês mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

6.  Pressione a tecla SET (3), no visor o dia começará a piscar.

Programe o dia mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

7.  Pressione novamente a tecla SET (3) para confirmar.

AJUSTE DO ALARME/SNOOZE/MELODIA

Programe o alarme certificando-se que o visor seja programado na visualização 
normal.
1.  Pressione a tecla MODE (1), no visor será visualizado o ícone do alarme “

”.

2.  Pressione durante alguns instantes a tecla SET (3), no visor a hora começará 

a piscar.

Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

4.  Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.

Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

5.  Pressione a tecla SET (3), de seguida aparecerá o ícone SNOOZE “

” no 

visor.

Programe o intervalo de tempo SNOOZE mediante as teclas UP (6) ou 
DOWN (7) entre 1 e 60 minutos.

6.  Pressione a tecla SET (3), de seguida aparecerá o ícone de selecção da 

melodia “ ”

Programe uma das 6 melodias mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

ACTIVAÇÃO DO ALARME

Active o alarme certificando-se que o visor seja programado na visualização 
normal.
1.  Pressione a tecla MODE (1), no visor será visualizado o ícone do alarme “

”.

2.  Pressione uma vez a tecla UP (6) para activar o ícone alarme “ ”.

3.  Pressione uma segunda vez a tecla UP (6) para activar o ícone SNOOZE “

”.

4.  Pressione novamente a tecla UP (6) para desactivar o alarme.

FUNÇÃO SNOOZE/LIGHT

Certifique-se que o ícone SNOOZE “

” esteja activo no visor.

 

Com o alarme activado e fazendo pressão sobre qualquer tecla será possível 
desactivar momentaneamente o alarme.

O ícone SNOOZE “

” começará a piscar durante todo o intervalo de 

tempo seleccionado.

- 

Finalizado esse tempo, o alarme tocará de novo.

SELECÇÃO FORMATO HORÁRIO 12/24 H

Certifique-se de ter programado o visor na visualização normal.

Pressione em sequência a tecla UP (6) para visualizar o formato horário 
entre 12 ou 24 horas.

SELECÇÃO DOS GRAUS CELSIUS - FAHRENHEIT

Certifique-se de ter programado o visor na visualização normal.

Pressione em sequência a tecla DOWN (7) para visualizar a temperatura 
em graus Celsius °C (escala europeia) ou em graus Fahrenheit °F (escala 
inglesa e americana).

FUNÇÃO TIMER

Pressione a tecla TIMER (2) para activar a função contagem regressiva.
1.  Pressione a tecla SET (3), no visor a hora começará a piscar.

Programe a hora mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

2.  Pressione a tecla SET (3), no visor os minutos começarão a piscar.

Programe os minutos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

3.  Pressione a tecla SET (3), no visor os segundos começarão a piscar.

Programe os segundos mediante as teclas UP (6) ou DOWN (7).

4.  Pressione novamente a tecla SET (3) para confirmar.
5.  Pressione a tecla TIMER (2) para iniciar a contagem regressiva. Ao finalizar 

será reproduzido um sinal acústico.

6.  Pressione qualquer tecla para suspender o sinal acústico.
7.  Pressione a tecla MODE (1) para voltar à visualização do horário.

FUNÇÃO MELODIA

1.  Pressione a tecla TIME (4) repetidamente para seleccionar o intervalo de 

duração da melodia. É possível seleccionar entre 10, 20, 30, 40, 50 ou 60 
minutos.

2.  Pressione a tecla SOUND (7) repetidamente para seleccionar a melodia 

desejada. É possível seleccionar entre: Animais de capoeira, Floresta, Cascata 
de água, Aves tropicais, Oceano e Medley de todas as melodias.

No final do intervalo programado a melodia será interrompida automati-
camente.

PROJECÇÃO DA HORA

Este aparelho pode projectar a indicação da hora corrente na parede ou no teto 
do seu quarto. Para ver a projecção é necessário que o quarto esteja à meia-luz 
ou escuro. A distância máxima de projecção  é cerca de 2 metros. Pressione a  
projector(10) para a projecção e gire o projector em direção à parede ou ao 
teto onde deseja ver a hora. 
A duração da projecção é pré-ajustada para cerca de 7 segundos.

Alimentação:   ..................................... 3 baterias formato “AAA”
Dimensões:   ..................................... 100 x 100 x 90 mm

Advertências para a correcta demolição do produto.

O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de 
“recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos 
resíduos urbanos. 
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de recolha 
diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao 
revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, 
recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com 
materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde 
causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções 
administrativas.

1

3

2

10

6

5

4

7

8

9

Time/Alarm

Mode

Snooze

Alarm

Temperature

Time

Date

RELOJ DESPERTADOR COM PROYECCION HORA

Summary of Contents for PJ 3026

Page 1: ...to presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento recupero e smal timento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull ambiente e sulla sal...

Page 2: ...orarily The SNOOZE icon will blink through the entire time interval set When time has elapsed the alarm will start again TIME FORMAT SELECTION 12 24 H Make sure you put the display on standard view Press the UP key 6 repeatedly to display the time in either 12 or 24 hour mode CELSIUS FAHRENHEIT DEGREES SELECTION Make sure you put the display on standard view Press the DOWN key 7 repeatedly to disp...

Page 3: ...ps sélectionné Le temps écoulé l alarme recommence à sonner SÉLECTION DU FORMAT HORAIRE 12 24 H Vérifiez que l afficheur est en mode d affichage normal Appuyez plusieurs fois sur la touche UP 6 pour afficher le format horaire en mode 12 ou 24 heures SÉLECTION DES DEGRÉS CELSIUS FAHRENHEIT Vérifiez que l afficheur est en mode d affichage normal Appuyez plusieurs fois sur la touche DOWN 7 pour affic...

Page 4: ...end unterdrückt werden indem eine beliebige Taste gedrückt wird Das SNOOZE Symbol wird während des ausgewählten Zeitintervall blinken Nach abgelaufener Zeit ertönt der Alarm erneut ANWAHL STUNDENFORMAT 12 24H Sich versichern dass das Display auf die normale Anzeige eingestellt ist DieTaste UP 6 mehrmals drücken um denAnzeigemodus der Uhrzeit mit 12 oder 24 Stunden zu wählen ANWAHL GRADANZEIGE IN C...

Page 5: ...rvalo de tiempo que usted haya seleccionado Cuando el tiempo finalice la alarma volverá a sonar SELECCIÓN DEL FORMATO DE LA HORA 12 24 H Asegúrese de haber configurado el display en visualización normal Pulse en secuencia el botón UP 6 para visualizar la hora en el formato entre 12 ó 24 horas SELECCIÓN DE LOS GRADOS CELSIUS FAHRENHEIT Asegúrese de haber configurado el display en visualización norm...

Page 6: ... começará a piscar durante todo o intervalo de tempo seleccionado Finalizado esse tempo o alarme tocará de novo SELECÇÃO FORMATO HORÁRIO 12 24 H Certifique se de ter programado o visor na visualização normal Pressione em sequência a tecla UP 6 para visualizar o formato horário entre 12 ou 24 horas SELECÇÃO DOS GRAUS CELSIUS FAHRENHEIT Certifique se de ter programado o visor na visualização normal ...

Page 7: ...αρχίσει να αναβοσβήνει για το χρονικό διάστημα το οποίο εσείς επιλέξατε Μετά από λίγο το ξυπνητήρι θα αρχίσει ξανά να χτυπά ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΟΡΦΗΣ ΩΡΑΣ 12 24 H Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη έχει τεθεί στην κανονική εμφάνιση Πατήστε διαδοχικά το πλήκτρο UP 6 για να εμφανιστεί ο τρόπος εμφάνισης ωρών μεταξύ 12 ή 24 ωρών ΕΠΙΛΟΓΗ ΒΑΘΜΩΝ ΚΕΛΣΙΟΥ ΦΑΡΕΝΑΪΤ Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη έχει τεθεί στην κανονική εμφάνιση Πατή...

Page 8: ...antes à la suite de défauts de fabrication à l exclusion d étiquettes boutons de réglage et parties amovibles 3 TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et ou aux personnes entraînés pendant l usage ou la suspension d usage de l appareil GARANTIEBESTIMMUNGEN 1 DasGeräthateineGarantievon24MonatenabdemHerstellungsdatum Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten...

Reviews: