background image

56

FIN

Corso TE-laitteessa kaikki siirto- ja nostoliikkeet on liitetty vaunun rungon sähkökäyttötauluun.  Näppäinrasia ja sen kaapeli on
asennettu suoraan rasiaan pistokkeen avulla. Taljaa käytetään riippuvan matalajännitteisen näppäinrasian avulla, jossa on viisi
näppäintä: ylös, alas, vasemmalle, oikealle ja hätäpysäytys.

Corso-työntövaunu: erillinen esite voidaan lähettää pyydettäessä.
Corso-vaihdevaunu : erillinen esite voidaan lähettää pyydettäessä.

2.3 - Fyysiset mitat 

Katso teknisiä tietoja (saavilla pyynnöstä) 

3. VALMISTELU JA ASENNUS

3.1 – Tarvittavat välineet ja laitteet

Tarvitset seuraavia työkaluja ja laitteita valmistellessasi taljan käyttöä.

• Kuusiotappiavain 5 mm.
• Eristetty ristiruuvimeisseli PZ1 X 100.
• Eristetty litteä ruuvimeisseli 3,5 x 100.
• Ketjupussi
• Veivi (asennetaan vaunuun).

HUOMAA : laitetarve riippuu taljan mallista ja käyttösovelluksesta.

3.2 - Vaunun kiinnitys

Jos taljaa käytetään sähkö- tai työntövaunun kanssa, on varmistettava, että vaunun kuormitusraja on ainakin yhtä suuri kuin taljan nimel-
liskuormitus ja että puomi ja tukirakennelma ovat riittävän lujia kannattamaan taljan nimelliskuormitus. Asennettaessa vaunua puomille,
ripustusrengas tai ripustuskoukku laitetaan oikeaan linjaan kuvissa 16 ja 17 esitetyillä tavoilla.

Vaunun asentaminen poikkipuomille (kuva 20)

1) Pitele valmiiksi koottua vaunua puomilla, pidä riittävä väli ajorullien välillä, jotta vaunun voi laittaa puomille.
2) Laita kaksi ajorullaa kulkuraudan siivelle.
3) Laita kaksi muuta rullaa kulkuraudan siiven toiselle puolelle säätöä varten.    
4) Säädä väli kahden renkaan ja puomin välillä 4 mm:ksi (1/8 tuumaa), kuten kuvassa 20 on esitetty.  Käytä laitteen mukana

toimitettua veiviä.

5) Kiristä kiinnitysruuvit poikkikappaleella estääksesi kokonaisuuden liikkumisen.
6) Kiinnitä kokonaisuus paikoilleen.

3.3 - Taljan kiinnitys

Ennen sähköliitäntöjen tekoa koulutuksen saaneen henkilön on tarkastettava, että tukirakennelma ja kiinnityspiste ovat riittävän lujia tal-
jan nimellispainon kannattamiseksi.  Jos taljan kiinnitys on tehtävä käyttäjän kannalta vaaralliseen paikkaan, täytyy noudattaa työsuo-
jelumääräyksiä, jotta vältetään tässä käsikirjassa mainitsemattomat riskit. 
Talja tulee kiinnittää käyttäen vain sen koukkua tai kiinnityskappaletta (katso kuvia 14 ja 15). Kuorma tulee kiinnittää vain nostokouk-
kuun. Ripustuskoukku tulee asentaa kiinteään kiinnityspaikkaan siten, että kiinnityslaite menee kuunnolla kiinni koukulle.    Turvahaan
tulee mennä kokonaan kiinni. Jos koukun laittamisessa kiinnityspisteeseen tuottaa ongelmia, kiinnityspisteen ja koukun väliin tulee lait-
taa riittävän luja nostoraksi tai kiinnityslaite.

3.3 1 - Vaunu, jossa suora kiinnitys ja talja ja ripustuskoukku.

* Kun talja on asennettu puomin kanssa samaan linjaan, ketjupussin on oltava toisella puolella vaunun vaihdemoottoriin nähden. 

3.3 2 - Vaunu ja talja yhdistettynä suoraan

Katso kuva 21 

1) Vaunu on asennettu oikein puomille. Katso osaa 3.22 Vaunun asennus.
2) Laita taljan yläasennusosa W kiinnitysosaan T.
3) Laita akseli Y osien T ja W läpi. (Tarkista, että reiät ovat samassa linjassa).
4) Laita aluslevy Z akselille Y.
5) Laita sokka oikein akselille Y. Sokan pään tulee olla auki, jotta akseli Y voidaan lukita. 
6) Väli ylemmän kiinnityselementin W ja liitoselementin T välillä tulee olla alle 1 mm 

2* Kun talja on asennettu yhdensuuntaiseen linjaan puomille, ketjupussin on oltava vastakkaisella puolella vaunun vaihteeseen nähden.

3.4 - Ketjupussin asennusmenettely

Katso kuva 26
Laitteen tasapainottamiseksi ketjupussin on oltava vaunun vaihdemoottoriin nähden vastakkaisella puolella, kun talja on asennettu
samaan linjaan puomin kanssa. 

4. SÄHKÖLIITOS 

4.1 – Huomio 

4.1.1 - Alustavat tarkastukset

Tarkista ensin, että taljaan liitettävän kaapelin päässä ei ole jännitettä.  Voimassa oleva lainsäädäntö vaatii, että järjestelmässä on aina
sulkukatkaisija. Ennen taljan liittämistä sähkönsyöttöön on välttämätöntä tarkistaa, että sähköjärjestelmä on suunniteltu ja suojattu tur-
vamääräysten mukaisesti.  On välttämätöntä varmistaa, että talja ei ole räjähdysherkässä ympäristössä.  Kiinnitysmenettelyssä on
meneteltävä kappaleessa 3 kuvatulla tavalla.

Summary of Contents for tralift TE 1000

Page 1: ...t Capacities Kapasitet Kapacitet Kapasiteetti Kapacitet 125 kg 1 8t 1 fall 1 part 1 l pare 1 ketju 1 streng 250 kg 1 4t 1 fall 1 part 1 l pare 1 ketju 1 streng 500 kg 1 2t 1 fall 1 part 1 l pare 1 ket...

Page 2: ...13 13 13 1 3 13 13 13 13 1 3 20 67 20 67 6 24 10 34 10 34 2 63 250 500 1000 1000 2000 2000 4000 kg lbs mm inch m min ft min kW hp kg lbs 1 fall hoist 1 part 1 l pare 1 ketjukerta 1 streng 2 fall hoist...

Page 3: ...stokoukku Hejsekrog 4 Load wheel with chain guide Lastehjul med kjettingf ring Lasthjul med kedjegejd Nostorulla ja ketjunohjain Lasthjul med k destyr 5 Gearbox Reduksjonsgir Reducerv xel Vaihteisto G...

Page 4: ...uv Turvaruuvi Sikkerhedssk ruer 4 Suspension yoke or axle Opphengsb yl e eller aksel Upph ngnings gla eller axel Ripustusaukk o tai akseli Oph ngnings je eller akse PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B A PE 1 2...

Page 5: ...25 3 1 0 TE 500 500 1000 29 7 1 17 TE 1000 1000 2000 39 6 1 56 TE 2000 2000 4000 44 1 73 1 6 5 2 3 4 2 3 4 5 1 N GB N S FIN DK 1 Microswitch Mikrobryter Mikrobrytare Mikrokatkaisi ja Mikrokontakt 2 Ma...

Page 6: ...edure 4 Electrical connection 11 12 4 1 Caution 4 1 1 Preliminary checks 4 1 2 Electrical connection 4 1 3 Connecting procedure on tralift TE 4 1 4 Connecting procedure on tralift TE with electric dri...

Page 7: ...AND MAINTAIN 6 Carefully take notice of all the labels affixed to the tralift TE Never rig or operate the hoist if any label normally fixed on the hoist is obscured or missing The supplier will provid...

Page 8: ...g according to the load either static or dynamic d the supporting structure provides the requested resistance to every load to be applied either static or dynamic during operating the equipment e all...

Page 9: ...e in place and operating correctly Checks must be made to ensure that the limit switches are in the required locations to stop the hoist automatically in total safety Never connect the hoist without c...

Page 10: ...ar or electrical trolley Fig 3 5 7 8 Trolley The trolley range is composed of 3 different models The corso TE range exist in two different models 1ton or 2 ton according to the following table Fig 5 w...

Page 11: ...supporting structure and anchor point is strong enough for the rated load of the hoist If the hoist has to be fitted in a location which is dangerous for the operator the safety precau tions laid dow...

Page 12: ...re prohibited The power supply must be provided via a flexible cable of a suitable size In case of a hoist supplied with an electrical drive trolley the device must be connected to the electrical pane...

Page 13: ...cy stop button on the control station In the event of operating problems emergency stop is obtained by simply pushing the red button on the control pendant To restart the device the red button must be...

Page 14: ...tal regulation 4 Measure the 11 links and compare the measurements to Fig 19 5 Examine the load chain The load chain must be replaced if any of the following is found Corroded or cracked links Distort...

Page 15: ...ushing CAUTION Before operating the hoist check carefully that the new load chain is not twisted and the chain welds are positioned outside the hoist load wheel axle After fitting a new load chain the...

Page 16: ...ust be replaced Refer to the Brake Disc Replacement Procedure on the next page Brake Disc Replacement 1 Disconnect the power supply from the hoist 2 Put the hoist frame in vertical position in order t...

Page 17: ...In case of heavy duty service chain must be lubricated more frequently X X X Check if the hoist braking system is in proper working order X X X Check brake disk condition X Check the trolley flange a...

Page 18: ...18 GB Corrective action Risk evaluation Troubleshooting Inpsection Verification done Reason of inspection Supervisor Date 7 TABLE OF INSPECTION...

Page 19: ...switch Limit switches inoperative Call an approved service shop Fuse inoperative circuit Change the fuse and check the electrical connections Contacts on transformer or pendant control station fautly...

Page 20: ...l lowering of load the load slips Brake lining worn Adjust the barkes gap refer to section Oil or grease on the brakes lining Spray the lining with brake cleaner and wipe them off Overload Reduce the...

Page 21: ...EKTRISK KOPLING 26 27 4 1 Forsiktig 4 1 1 Innledende kontroller 4 1 2 Elektrisk tilkopling 4 1 3 Tilkoplingsprosedyre p Tralift TE 4 1 4 Tilkoplingsprosedyre p Tralift TE med elektrisk drevet l pekatt...

Page 22: ...vet 98 37 DIN PLIKT KONTROLLERE OG VEDLIKEHOLDE 6 Sjekk at alle merker er tilstede p Tralift TE Ikke rigge opp og ikke man vrere kjettingtaljen dersom et merke mangler eller er vis ket ut Leverand ren...

Page 23: ...rhold til lasten enten den er statisk eller dynamisk d hovedblokkens struktur er sterk nok til t le hver last som skal henges p enten den er statisk eller dynamisk ved man vrering av utstyret e alle k...

Page 24: ...mtilf rselen f r du har sjekket at den elektriske installasjonen er i overensstemmelse med sikkerhetsbestemmelse ne Lasten m aldri trekkes langs gulvet Taljens bevegelser m ikke forseres dersom l fte...

Page 25: ...ulike modeller 1 tonns eller 2 tonns i samvar med f lgende tabell figur 5 med ulike muligheter for forflyttingshastighet 3 med kun en hastighet og 2 med to hastigheter og 2 ulike monteringstyper opphe...

Page 26: ...regler for sikkerhet som er nedfelt i arbeidsmilj loven settes i verk for eliminere enhver risiko som ikke er omtalt i denne manualen Taljen m kun forankres i kroken eller forankringsfestet sitt se fi...

Page 27: ...lf res via en fleksibel kabel med egnet st rrelse I tilfelle med en talje utstyrt med en elektrisk drevet l pekatt m anord ningen v re koplet til den elektriske boksen p l pekatten se diagrammet og fi...

Page 28: ...r kan apparatet stoppes med n dstopp knappen p den hengende knappeboksen For starte apparatet igjen m den r de knappen slippes opp ved vri den i pilens retning som vist p knappen N dstopp knappen vil...

Page 29: ...kale milj vernsbestemmelsene 4 M l de 11 lenkene og sammenligne m lene med de som er gitt i figur 19 5 Unders k l ftekjettingen L ftekjettingen m skiftes ut dersom noe av det f lgende blir funnet Rust...

Page 30: ...tingboksen FORSIKTIG F r taljen tas i bruk kontroller n ye at den nye l ftekjettingen ikke er vridd og at sveiseskj tene peker mot utsiden av taljens lasteh juls akse N r den nye l ftekjettingen er in...

Page 31: ...av bremseskiven 1 Kople spenningstilf rselen fra taljen 2 Plasser taljens chassis i vertikal posisjon slik at bremseenheten befinner seg i horisontal posisjon 3 Ta av de to sikkerhetsplatene nr 24 6 v...

Page 32: ...ljens bremsesystem fungerer korrekt X X X Sjekk bremseskivens stand X Sjekk l pekattens sidestykke og slitasjen p hjulet X Sjekk den elektriske tilf rselen og den elektriske beskyttelsessikringen X X...

Page 33: ...N Utbedrende handlinger Risikovurdering Probleml sing Kontroll Sjekk utf rt rsak til kontroll Ansvarlig Dato 7 KONTROLLTABELL 33...

Page 34: ...ift Sjekk de elektriske koplingene og skift ut sikringen Kontaktene p transformatoren eller den hen gende knappeboksen er defekte og pner den termiske beskyttelsen Ta kontakt med et godkjent servicese...

Page 35: ...lasten eller lasten glir Slitte bremsebelegg Juster avstanden mellom bremsene se avsnitt Olje eller fett p bremsebeleggene Rengj r bremsebeleggene med et rense middel for bremser og t rk godt av de Ov...

Page 36: ...UTNING 41 12 4 1 Varning 4 1 1 Prelimin ra kontroller 4 1 2 Elektrisk anslutning 4 1 3 Anslutningsmetod f r Tralift TE 4 1 4 Anslutningsmetod f r Tralift TE med eldriven vagn 5 SLUTLIG INSPEKTION F RE...

Page 37: ...knaden DIN UPPGIFT INSPEKTERA OCH UNDERH LLA 6 Uppm rksamma alla etiketter p Tralift TE Montera eller man vrera aldrig lyftblocket om n gon etikett r ol slig eller saknas Leverant ren kan tillhandah l...

Page 38: ...isk eller dynamisk d st dstrukturen har den h llfasthet som kr vs f r varje last antingen den r statisk eller dynamisk under man vreringen av utrust ningen e alla f ruts ttningar f r styrka och h llfa...

Page 39: ...s kert s tt automatiskt stoppar lyftblocket Anslut aldrig lyftblocket utan att kontrollera att elinstallationen verensst mmer med g llande s kerhetsbest mmelser Dra aldrig en last p marken Forcera al...

Page 40: ...tv hastigheter och tv olika typer av montage krokupph ngning eller f stmontage Skjutvagnen Corso finns i 1 eller 2 tons utf rande med krok eller f ste Kugghjulsvagnen Corso finns i 1 eller 2 tons utf...

Page 41: ...astst lls i arbetslag stiftningen vidtas f r att utesluta alla risker som inte omfattas av denna bruksanvisning Lyftblocket f r endast f rankras med hj lp av upph ngningskroken eller upph ngningsf ste...

Page 42: ...sscheman och figur 11 Inga andra typer av anslutningar r till tna Str mf rs jningen m ste ske via en sladd i l mplig storlek Om lyftblocket levereras med en eldriven vagn ska anordningen anslutas till...

Page 43: ...verplatsen Om funktionsproblem uppst r kan anordningen stoppas genom att du trycker p den r da knappen p den h ngande kontrollboxen F r att kunna starta om anordningen m ste den r da knappen sl ppas u...

Page 44: ...ionella regionala och lokala milj best mmelser 4 M t de 11 l nkarna och j mf r m tten med uppgifterna i figur 19 5 Granska lyftkedjan Lyftkedjan m ste bytas ut om n got av det f ljande kan konstateras...

Page 45: ...noga att den nya lyftkedjan inte r vriden och att kedjans svetsfogar r riktade ut t fr n lasthjulets axel p lyftblocket N r den nya kedjan v l r monterad m ste gr nsl genas st td mpare s ttas tillbaka...

Page 46: ...ut bromsskiva 1 Koppla bort lyftblockets str mf rs rjning 2 S tt lyftblockets ram i vertikalt l ge s att hela bromsenheten r i horisontalt l ge 3 Ta bort de tv s kerhetsplattorna nr 24 6 genom att sk...

Page 47: ...ensiv anv ndning ska kedjan sm rjas oftare X X X Kontrollera att lyftblockets bromssystem fungerar riktigt X X X Kontrollera bromsskivans skick X Kontrollera vagnens sidopl t och hjulslitaget X Kontro...

Page 48: ...48 S Korrigerande tg rder Riskutv rdering Fels kning Genomf rd inspektion kontroll Motiv till inspektionen Arbetsledare Datum 7 INSPEKTIONSTABELL...

Page 49: ...er krets ur funktion Kontrollera elanslutningarna och byt s krin gen Kontakterna p transformatorn eller den h ngande kontrollboxen r defekta och aktiverar det termiska skyddet Kontakta en auktoriserad...

Page 50: ...bromsbel gg Justera bromsavst ndet se avsnitt Olja eller sm rjmedel p bromsbel ggen Reng r bel ggen med ett reng ringsmedel f r bromsar och torka av dem verbelastning Minska lasten om den verstiger m...

Page 51: ...57 4 1 Huomio 4 1 1 Alustavat tarkastukset 4 1 2 S hk liit nt 4 1 3 Tralift TE laitteen liit nt menettely 4 1 4 Tralift TE ja sen s hk k ytt isen vaunun liit nt menettely 5 LOPULLINEN TARKASTUS ENNEN...

Page 52: ...sa l koskaan nosta tai k sittele taljaa jos siit puuttuu etiketti tai se on luku kelvoton Laitteen toimittaja toimittaa lis etikettej asiakkaan pyynn st 7 Pys yt talja joka ei toimi kunnolla tai joka...

Page 53: ...kannattamaan taakkaa oli se sitten staattinen tai dynaaminen d tukirakennelma on riitt v n luja siihen kohdistettavaa kuormitusta ajatellen oli se sitten staattinen tai dynaaminen lait teen k yt n ai...

Page 54: ...ikkeen rajoittavat rajakytkimet ovat paikoillaan ja pys ytt v t taljan liikkeen automaattisesti ja turvallisesti l koskaan kytke taljaa tarkistamatta ett s hk j rjestelm t ytt turvam r ykset l koskaan...

Page 55: ...nu vaunuvalikoima koostuu kolmesta eri mallista Corso TE saatavilla kaksi eri mallia 1 tonni tai 2 tonnia seuraava taulukon mukaan kuva 5 saatavilla erilaisilla siirtonopeuk silla 3 vain yhdell nopeud...

Page 56: ...jan nimellispainon kannattamiseksi Jos taljan kiinnitys on teht v k ytt j n kannalta vaaralliseen paikkaan t ytyy noudattaa ty suo jelum r yksi jotta v ltet n t ss k sikirjassa mainitsemattomat riskit...

Page 57: ...ua sopivan kokoisen joustavan kaapelin kautta Jos talja toimitetaan s hk k ytt isen vaunun kanssa laite tulee kytke vanussa sijaitsevaan s hk tauluun katso piirrosta ja kuvaa 12 4 1 3 Tralift TE laitt...

Page 58: ...pys ytysn pp in sijaitsee k ytt pisteess Ongelmatapauksissa h t pys ytys tehd n yksinkertaisesti painamalla punaista n p p int joka sijaitsee riippuvassa n pp inrasiassa Laitteen k ynnist miseksi puna...

Page 59: ...ymp rist m r yksi 4 Mittaa 11 lenkki ja vertaa mittoja kuvan 19 tietoihin 5 Tutki nostoketju Nostoketju tulee vaihtaa jos siin havaitaan jokin seuraavista seikoista Lenkit ovat ruostuneet sy pyneet ta...

Page 60: ...ierteell ja ett ketjun hitsaukset ovat kohti taljan nostopy r n akselin ulkopuolta Kun uusi nostoketju on asennettu liikkeen p n vaimentimien on oltava asennettuina oikein Huomio kahdella ketjulla on...

Page 61: ...ely seuraavalla sivulla Jarrulevyn vaihto 1 Irrota taljan virransy tt 2 Laita taljan runko pystysuoraan asentoon jotta koko jarru olisi vaakasuorassa asennossa 3 Poista molemmat turvalevyt n 24 6 kier...

Page 62: ...at joissa on kaksi ketjukertaa X Jos huomaat ketjussa merkkej kulumisesta tai halkeamia ketjunohjain ja ketjupy r tulee tarkastaa X Tarkista nostoketjun p n liitokset Kahdella ketjukerralla varustetus...

Page 63: ...63 FIN Korjaustoimet Riskiarvio Vian korjaus Tarkastus tehty Tarkastussyy Tarkastaja P iv m r 7 TARKASTUSTAULUKKO...

Page 64: ...k yt st Tarkista s hk liit nn t ja vaihda sulake Muuntajan kontaktit tai riippuva n pp inra sia ovat viallisia ja aiheuttavat l mp suojan laukeamisen Ota yhteys valtuutettuun korjaamoon Sy tt faasit o...

Page 65: ...t ovat kuluneet S d jarrujen v lykset katso kappaletta Jarrulevyiss on ljy tai voiteluainetta Puhdista jarrulevyt puhdistusaineella ja kui vaa ne Ylikuorma V henn kuormaa jos se ylitt nimellisar von J...

Page 66: ...LSLUTNING 71 72 4 1 Vigtigt 4 1 1Forudg ende kontrol 4 1 2 Elektrisk tilslutning 4 1 3 Fremgangsm de for tilslutning p Tralift TE 4 1 4 Fremgangsm de for tilslutning p Tralift TE med l bekat med elekt...

Page 67: ...LLE INSPICERE OG VEDLIGEHOLDE 6 Kontroller at alle m rkaterne er sat p Tralift TE Oph ng aldrig en talje og man vrer aldrig en talje hvis en m rkat er ul selig eller mangler Leverand ren udleverer eks...

Page 68: ...b de statisk og dynamisk d den b rende struktur yder den n dvendige styrke til hver last der skal p f res b de statisk og dynamisk under h ndteringen af udstyret e alle krav vedr rende styrke og modst...

Page 69: ...t endestoppene er anbragt korrekt for at standse taljen automatisk og p en sikker m de Tilslut aldrig taljen uden f rst at kontrollere at den elektriske installation er i overensstemmelse med sikkerhe...

Page 70: ...llige modeller 1 ton eller 2 tons i henhold til f lgende skema figur 5 med forskellige muli gheder for bev gelseshastighed 3 med en hastighed og 2 med to hastigheder og 2 forskellige typer montering o...

Page 71: ...forankringspunktet er st rke nok til at b re taljens nominelle last Hvis taljen skal installeres et sted der er farligt for operat ren skal man iv rks tte de sikker hedsforanstaltninger der er forudse...

Page 72: ...skal leveres af et fleksibelt kabel med en passende st rrelse I det tilf lde hvor taljen leveres med en l bekat med elek trisk drev skal anordningen forbindes med det elektriske panel p l bekatten se...

Page 73: ...den Hvis der opst r driftsproblemer udl ser man et n dstop ved blot at trykke p den r de knap p den h ndholdte betjeningsenhed For at starte anordningen igen skal man slippe den r de knap ved at dreje...

Page 74: ...pentin hvis det er i overensstemmelse med de nationale regionale lokale milj bestemmelser 4 M l de 11 l nker og sammenlign m lingerne med dem anf rt i figur 19 5 Unders g hejsek den Hejsek den skal sk...

Page 75: ...den nye k de ikke er snoet og at l nkernes svejsninger er vendt udad i forhold til taljens lasthjuls akse N r den nye k de er installeret skal endestoppenes st dd mpere monteres korrekt igen Vigtigt...

Page 76: ...g af bremseskiver p n ste side Udskiftning af bremseskiver 1 Afbryd taljens str mforsyning 2 Placer taljens chassis i lodret position s bremseenheden er i vandret position 3 Fjern de to sikkerhedsplad...

Page 77: ...en sm res ofter X X X Kontroller at taljens bremsekredsl b fungerer korrekt X X X Kontroller bremseskivens tilstand X Kontroller l bekattens flange og hjulets slid X Kontroller str mforsyningen og den...

Page 78: ...78 DK Udbedrende aktioner Risikoevaluering Fejlfinding Udf rt Inspektion Kontrol rsag til inspektion Kontroll r Dato 7 INSPEKTIONSOVERIGT...

Page 79: ...dsl b fungerer ikke Kontroller de elektriske tilslutninger og skift sikringen ud Der er fejl ved kontakterne p transformatoren eller den h ndholdte betjeningsenhed og de udl ser den termiske beskyttel...

Page 80: ...s gab se afsnittet Der er olie eller sm remiddel p bremsebe l gningen Reng r bremsebel gningen med et rense middel til bremser og t r dem af Overbelastning Reducer lasten hvis den overskrider den nomi...

Page 81: ...iagrammet er TRACTEL S A S sin eksklusive eiendom Det er forbudt kopiere overf re eller bruke det uten v r tillatelse Den h r schematiska teckningen tillh r TRACTEL S A S Det r f rbjudet att kopia ver...

Page 82: ...ond Anturi Sensor FR Temperature transducer Termisk sonde Temperatursensor L mp anturi Termisk sensor F6 Phase protector switch Fasevernbryter Fasskyddsbrytare Faasin suunnan suoja Fasebeskytterkontak...

Page 83: ...xs6 to xs5 on the phase protector move the switch handle S1 from 400V to 230V For endre spenningen fra 400V til 230V p spenning somformeren flytt pluggen xp1 fra xs2 til xs1 flytt pluggen xp2 fra xs6...

Page 84: ...er circuit CORSO TE hovedstr mkrets Effektkrets CORSO TE Effektkrets CORSO TE CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE taljan k ytt piir CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE str mforsyningskredsl b ED 000...

Page 85: ...er circuit CORSO TE hovedstr mkrets Effektkrets CORSO TE Effektkrets CORSO TE CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE taljan k ytt piir CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE str mforsyningskredsl b ED 000...

Page 86: ...86 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0001 P3 ind 02 04 2005...

Page 87: ...87 Main power wiring diagram Koplingsdiagram for str mtilf rsel Kopplingsschema f rs rjning Kopplingsschema f rs rjning Sy tt kaapelointipiirros Sy tt kaapelointipiirros ED 0001 P4 ind 01 03 2004...

Page 88: ...88 Control wiring diagram with no limit switch Styrekoplingsdiagram uten endestopp Schema di cablaggio circuito di comando 48V senza fine cors ED 0001 P5 ind 01 03 2004...

Page 89: ...m with limit switch Styrekoplingsdiagram med endestopp Kopplingsschema kontroll med gr nsl gesbrytare K ytt kaapelipiirros ilman rajakytkimien kanssa Diagram over betjeningskabelf ring med endestop ED...

Page 90: ...g 1 streng 1000kg 2 strenge 12 poler 22 55 4 poler 9 162 1000kg 1 streng 2000kg 2 strenge 12 poler 11 6 4 poler 4 945 D To convert voltage from 400V to 230V on the voltage conversion board move the pl...

Page 91: ...er circuit CORSO TE hovedstr mkrets Effektkrets CORSO TE Effektkrets CORSO TE CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE taljan k ytt piir CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE str mforsyningskredsl b ED 000...

Page 92: ...92 TRALIFT TE main power circuit TRALIFT TE hovedstr mkrets Effektkrets TRALIFT TE Ty piiri TRALIFT TE TRALIFT TE str mforsyningskredsl b ED 0002 P2 ind 03 04 2005...

Page 93: ...93 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0002 P3 ind 02 04 2005...

Page 94: ...94 Main power wiring diagram Koplingsdiagram for str mtilf rsel Kopplingsschema f rs rjning Kopplingsschema f rs rjning Sy tt kaapelointipiirros Sy tt kaapelointipiirros ED 0002 P4 ind 01 03 2004...

Page 95: ...agram with no limit switch Styrekoplingsdiagram uten endestopp Kopplingsschema kontroll utan gr nsl gesbrytare K ytt kaapelipiirros ilman rajakytkimi Diagram over betjeningskabelf ring uden endestop E...

Page 96: ...m with limit switch Styrekoplingsdiagram med endestopp Kopplingsschema kontroll med gr nsl gesbrytare K ytt kaapelipiirros ilman rajakytkimien kanssa Diagram over betjeningskabelf ring med endestop ED...

Page 97: ...xs6 to xs5 on the phase protector move the switch handle S1 from 400V to 230V For endre spenningen fra 400V til 230V p spenning somformeren flytt pluggen xp1 fra xs2 til xs1 flytt pluggen xp2 fra xs6...

Page 98: ...er circuit CORSO TE hovedstr mkrets Effektkrets CORSO TE Effektkrets CORSO TE CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE taljan k ytt piir CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE str mforsyningskredsl b ED 000...

Page 99: ...99 TRALIFT TE main power circuit TRALIFT TE hovedstr mkrets Effektkrets TRALIFT TE Ty piiri TRALIFT TE TRALIFT TE str mforsyningskredsl b ED 0003 P2 ind 03 04 2005...

Page 100: ...100 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0003 P3 ind 03 04 2005...

Page 101: ...101 Main power wiring diagram Koplingsdiagram for str mtilf rsel Kopplingsschema f rs rjning Kopplingsschema f rs rjning Sy tt kaapelointipiirros Sy tt kaapelointipiirros ED 0003 P4 ind 02 07 2004...

Page 102: ...102 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0003 P5 ind 02 07 2004...

Page 103: ...am with limit switch Styrekoplingsdiagram med endestopp Kopplingsschema kontroll med gr nsl gesbrytare K ytt kaapelipiirros ilman rajakytkimien kanssa Diagram over betjeningskabelf ring med endestop E...

Page 104: ...g 1 streng 1000kg 2 strenge 12 poler 22 55 4 poler 9 162 1000kg 1 streng 2000kg 2 strenge 12 poler 11 6 4 poler 4 945 D To convert voltage from 400V to 230V on the voltage conversion board move the pl...

Page 105: ...wer circuit CORSO TE hovedstr mkrets Effektkrets CORSO TE Effektkrets CORSO TE CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE taljan k ytt piir CORSO TE taljan k ytt piiri CORSO TE str mforsyningskredsl b ED 00...

Page 106: ...106 TRALIFT TE main power circuit TRALIFT TE hovedstr mkrets Effektkrets TRALIFT TE Ty piiri TRALIFT TE TRALIFT TE str mforsyningskredsl b ED 0004 P2 ind 03 04 2005...

Page 107: ...107 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0004 P3 ind 03 04 2005...

Page 108: ...108 Main power wiring diagram Koplingsdiagram for str mtilf rsel Kopplingsschema f rs rjning Kopplingsschema f rs rjning Sy tt kaapelointipiirros Sy tt kaapelointipiirros ED 0004 P4 ind 02 03 2005...

Page 109: ...agram with no limit switch Styrekoplingsdiagram uten endestopp Kopplingsschema kontroll utan gr nsl gesbrytare K ytt kaapelipiirros ilman rajakytkimi Diagram over betjeningskabelf ring uden endestop E...

Page 110: ...110 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0004 P6 ind 03 03 2005...

Page 111: ...nge 15 4 500 kg 1 streng 1000kg 2 strenge 6 9 1000 kg 1 streng 2000 kg 2 strenge 3 6 C Voltage conversion board Spenningsomformer Uttagsplint dubbelsp nning Kahdelle j nnitteelle tarkoitettu taulu Sp...

Page 112: ...112 main power circuit hovedstr mkrets Effektkrets taljan k ytt piir taljan k ytt piiri str mforsyningskredsl b ED 0005 P1 ind 03 04 2005...

Page 113: ...113 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0005 P2 ind 02 04 2005...

Page 114: ...r 11 6 4 poler 4 945 TRALIFT TE taljan mootto rin k mivastus 250kg 1 ketju 500kg 2 ket jua 12 napaa 46 14 4 napaa 21 27 500kg 1 ketju 1000kg 2 ketjua 12 napaa 22 55 4 napaa 9 162 1000kg 1 ketju 2000kg...

Page 115: ...115 main power circuit hovedstr mkrets Effektkrets taljan k ytt piir taljan k ytt piiri str mforsyningskredsl b ED 0006 P1 ind 03 04 2005...

Page 116: ...116 Control 48V circuit 48V styrekrets Kontrollkrets 48V K ytt piiri 48V Betjeningskredsl b 48V ED 0006 P2 ind 02 04 2005...

Page 117: ...117 NAME and Surname Etternavn og fornavn F r och efternamn Suku ja etunimi Navn og fornavn Date Dato Datum P iv m r Date Signature Underskrift Namnteckning Allekirjoitus Underskrift...

Page 118: ...118 NAME and Surname Etternavn og fornavn F r och efternamn Suku ja etunimi Navn og fornavn Date Dato Datum P iv m r Date Signature Underskrift Namnteckning Allekirjoitus Underskrift...

Page 119: ...119 NAME and Surname Etternavn og fornavn F r och efternamn Suku ja etunimi Navn og fornavn Date Dato Datum P iv m r Date Signature Underskrift Namnteckning Allekirjoitus Underskrift...

Page 120: ...LUX B V Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2775 086 S DOMINGOS DE PARNA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 P...

Reviews: