background image

5

6. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO

   

ATENÇÃO   

Este espaçador (2) deve ser colocado no pistão do 
cilindro (1) antes de utilizar o aparelho tirfor

®

 (Fig 19).

1.  Amarrar o aparelho pelo gancho (TU16A) ou pela 

cavilha (TU32A) consoante o modelo (Fig. 20-m e 
22-a) a um ponto fixo apropriado por meio de uma 
linga.

2.  Confirmar que a pega de desembraiar (Fig. 20-b e 

22-g) está na posição “aberta” (A) (Fig. 17 e 18).

3.  Introduzir o cabo pelo orifício do aparelho situado 

na  extremidade  oposta  à  do  órgão  de  amarração 
(gancho ou cavilha) (Fig. 20-k e 20-i).

4.  Quando o cabo sair do lado do órgão de amarração, 

esticá-lo o mais possível à mão entre o aparelho e 
a carga a levantar ou puxar. Posicionar a pega de 
desembraiar (Fig. 20-b e 22-g) na posição “fechada” 
(B) (Fig. 17 e 18).

   

ATENÇÃO   

   

A pega de desembraiar (1) só pode ser deslocada para 
a posição “aberta” (A) ou “fechada” (B) pela pressão a 
fundo do botão de segurança (2) (Fig. 17 e 18).

LUBRIFICAR EM ABUNDÂNCIA COM 

ÓLEO DENSO O MECANISMO ANTES  

E DURANTE A UTILIZAÇÃO.

7. MANOBRA

OS GUINCHOS TU16A E TU32A  

SÓ PODEM SER ACCIONADOS  

POR UM ÚNICO OPERADOR.

MARCHA À FRENTE OU SUBIDA: 
TU16A

1.  Posicionar o cilindro auto-inversor (Fig. 20-e) entre 

o suporte (Fig. 20-i) e a alavanca de marcha à frente 
(Fig. 20-a) utilizando as travas (Fig. 21-n).

2.  Ligar o tubo flexível de ar comprimido que parte da 

console ao conector rápido (Fig. 20-f) situado no 
cilindro.

3.  Ligar a console à rede de ar comprimido disponível.
4.  Accionar a alavanca “homem-morto” (Fig. 20-h).
5. O operador deverá manter em permanência a 

alavanca em posição, para fazer funcionar o TU16A. 
Logo que afrouxar, o sistema pára imediatamente.

TU32A 

1.  Fechar a torneira geral (Fig. 22-h).
2.   Abrir a torneira de purga (Fig. 22-f).
3.   Neste estágio, o cilindro está livre e a biela (Fig. 22-

c) pode ser facilmente deslocada. Fixar a biela 

com o seu pino na posição (b) sobre a alavanca de 

marcha à frente.

4.   Fechar a torneira de purga (Fig. 22-f).
5.  Ligar o tubo de ar comprimido ao punho de 

comando.

6.   Abrir a torneira geral (Fig. 22-h).
7.   A ligação está terminada e o aparelho está  pronto 

para funcionar. Premir ou soltar o punho de comando 

situado sobre o tubo flexível de ar comprimido para 

o arranque ou a paragem do aparelho.

MMARCHA ATRÁS OU DESCIDA:
TU16A

1.  Fechar a torneira de ar comprimido.
2.  Desligar o tubo de ar comprimido do conector rápido 

(Fig. 20-f). 

3.  Posicionar o cilindro auto-inversor (Fig. 20-e), entre 

o suporte (Fig. 20-i) e a alavanca de marcha atrás 

(Fig. 20-c) utilizando as travas (Fig. 21-n).

4.  Ligar o tubo de ar comprimido no conector rápido 

(Fig. 20-f).

5.  Abrir a torneira de ar comprimido.
6.  Accionar a alavanca “homem-morto” (Fig. 20-h).
7. O operador deverá manter em permanência a 

alavanca em posição, para fazer funcionar o TU16A. 

Logo que afrouxar, o sistema pára imediatamente. 

TU32A

1.  Fechar a torneira geral (Fig. 22-h).
2.   Abrir a torneira de purga (Fig. 22-f).
3.   Neste estágio, o cilindro está livre e a biela (Fig. 22-

c) pode ser facilmente deslocada. Durante estas 

operações, o tirfor

®

 permanece bloqueado com 

carga sem nenhum perigo. Retirar o pino de fixação 

da biela da posição (b).

4.   Fixar a biela com o seu pino na posição (d) sobre a 

alavanca de marcha a ré.

5.   Fechar a torneira de purga (Fig. 22-f).
6.   Abrir a torneira geral (Fig. 22-h).
7.  O aparelho está pronto para funcionar. Premir ou 

soltar o punho de comando situado sobre o tubo 

de ar comprimido para o arranque ou a paragem do 

aparelho.

GB

DE

PT

Summary of Contents for supertirfor TU-A Series

Page 1: ...ho pneum tico com mordentes GB Operating and maintenance instruction Original manual ES Manual de empleo y mantenimiento Traducci n del manual original IT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione de...

Page 2: ...the quality of its products the TRACTEL Group reserves the right to modify the specifications of the equipment described in this manual The companies of the TRACTEL Group and their agents or distribut...

Page 3: ...in this manual can only be used for pulling and lifting operations They should never be used for lifting persons 6 Never attempt to overload the machine 7 The hoists described in this manual can neve...

Page 4: ...rtirfor makes this hoist a unique product on the market The hoist is fast to set up and easy to use The self reversing cylinder is self lubricated and requires no lubrication oil It is also equipped w...

Page 5: ...system immediately stops TU32A 1 Close the master valve FIg 22 h 2 Open the purge valve FIg 22 f 3 At this stage the cylinder is open and the connecting rod Fig 22 c can be moved easily Secure the co...

Page 6: ...od condition The cable should be checked regularly cleaned and lubricated using a cloth moistened with oil or grease Do not use greases containing molybdenum disulphide or graphite additives Visual in...

Page 7: ...in reverse until the cable end comes near to the casing 13 MALFUNCTIONS 1 PIN RUPTURE If the forward lever turns freely on its pin without driving the mechanism this means that the safety pins have sh...

Page 8: ...stantemente sus productos el Grupo TRACTEL se reserva el derecho de hacer cualquier modificaci n que crea til en los productos descritos en el presente manual TRACTEL Ib rica y sus distribuidores auto...

Page 9: ...lamente para la tracci n y la elevaci n de materiales No se deben utilizar para la elevaci n de personas 6 Nunca se debe hacer trabajar al aparato con una carga o un esfuerzo superior a la carga m xim...

Page 10: ...ntaci n son de una gran rapidez El gato auto inversor es autolubricado y no requiere de aceite de lubricaci n tambi n est equipado de un filtro de entrada que preserva el circuito neum tico ATENCI N R...

Page 11: ...se para inmediatamente TU32A 1 Cerrar la llave general Fig 22 h 2 Abrir la llave de purga Fig 22 f 3 En esta etapa el gato est libre y la biela Fig 22 c puede ser desplazada f cilmente Fijar la biela...

Page 12: ...n lugar seco y al abrigo de las intemperies 10 CABLES Paragarantizarlaseguridaddeutilizaci ndelosaparatos supertirfor es esencial utilizarlos exclusivamente con cables tirfor dise ados especialmente p...

Page 13: ...del mismo modelo fijar el aparato por cualquier otro medio diferente a su rgano de amarre bloquear el aparato impidiendo su auto alineaci n en la direcci n de la carga utilizar el cable del aparato c...

Page 14: ...iana si riserva di eseguire ogni modifica che riterr utile al materiale de scritto in questo libretto Le societ del Gruppo TRACTEL come pure i propri rivenditori autorizzati Vi forniranno su semplice...

Page 15: ...utilizzati unicamente per la trazione e il sollevamento di materiali Essi non devono in nessun caso essere utilizzati per il sollevamento di persone 6 Non applicare in nessun caso un carico o uno sfo...

Page 16: ...netto auto invertitore auto lubrificato e non necessita quindi di olio di lubrificazione inoltre munito di un filtro di entrata che protegge il circuito pneumatico ATTENZIONE Si raccomanda di tenere l...

Page 17: ...mediatamente TU32A 1 Chiudere il rubinetto generale Fig 22 h 2 Aprire il rubinetto di spurgo Fig 22 f 3 A questo punto il cilindro libero e la biella Fig 22 c pu essere spostata facilmente Fissare la...

Page 18: ...vi tirfor studiati appositamente per questi apparecchi Questi cavi prevedono una trefolatura di colore rosso visibile a nuovo Un estremit del cavo prevede un gancio di sicurezza montato sull anello de...

Page 19: ...re il cavo dell apparecchio come mezzo di imbracatura applicare un carico sull estremit del cavo che fuoriesce dal lato dell aggancio dare dei colpi sugli organi di comando manovrare in marcia avanti...

Page 20: ...ervase o direito de efectuar qualquer modifica o que julgue til nos aparelhos descritos neste manual LUSOTRACTEL e seus distribuidores autorizados facultar o sempre que necess rio toda a documenta o t...

Page 21: ...ara a trac o e a eleva o de materiais N o devem ser utilizados para a eleva o de pessoas 6 Nunca se deve trabalhar com o aparelho com uma carga ou esfor o superiores carga m xima prevista 7 Os guincho...

Page 22: ...o extremamente r pidos O cilindro auto inversor auto lubrificado e n o requer leo de lubrifica o Tamb m est equipado com um filtro de entrada que preserva o circuito pneum tico ATEN O Recomendamos que...

Page 23: ...diatamente TU32A 1 Fechar a torneira geral Fig 22 h 2 Abrir a torneira de purga Fig 22 f 3 Neste est gio o cilindro est livre e a biela Fig 22 c pode ser facilmente deslocada Fixar a biela com o seu p...

Page 24: ...das intemp ries 10 CABOS De modo a garantir a seguran a de uso dos aparelhos supertirfor essencial utiliz los exclusivamente com cabos tirfor especialmente concebidos para estes aparelhos Estes cabos...

Page 25: ...por qualquer outro meio al m do seu rg o de amarra o Bloquear o aparelho impedindo o auto alinhamento na direc o da carga Utilizar o cabo do aparelho como meio para atar a carga Aplicar uma carga na...

Page 26: ...8 9 14 13 2 3 7 10 15 5 4 8 6 1 11 12 16 A max 1 5 x...

Page 27: ...n B 17 21 18 TU16A TU16A A B B 1 2 2 1 1 2 A 19 TU32A TU32A a m l k j i f e d c b g h a j j i f d c b g h 20 22...

Page 28: ...ertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana representert ved f retr ds av reprezentowany przez k pvisel zastoupen reprezentat de catre zast pen ki ga predstavlja...

Page 29: ...tons gi szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voor schriften is die van toepassing zijn op de datum...

Page 30: ...MER SARJANUMERO SERIENUMMER SERIENR NR SERII N SZ RIASZ M V ROBN SLO N NR DE SERIE V ROBN SLO SERIJSKA T TU16A TU32A supertirfor MARQUE MAKE MARCA MARCA MARKE MERK MARCA M RKE MERKKI MERKE M RKE MARKA...

Page 31: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Page 32: ...TEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul Bys awska 82 04 993 Warszawa T 22 616 42 44 Fax 22 616 42 47...

Reviews: