Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran
accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
•
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε
μαζί μας.
•
Αν υποστεί βλάβη το καλώδιο ή ο φορτιστής USB, να μη τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της συσκευής.
•
Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους.
•
Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Για εσωτερική κάμερα
•
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα.
•
Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
Για εξωτερική κάμερα
•
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από φωτιά ή ζεστά περιβάλλοντα. ΜΗΝ βυθίζετε σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
•
Ο προσαρμογέας πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμος.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση
που χρησιμοποιήσετε λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη
συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Français: Informations de sécurité
•
N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter.
• Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l’appareil.
•
Ne pas utiliser d’alimentation différente de celle recommandée.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé.
Pour caméra intérieure
• Gardez l’appareil éloigné de l’eau, du feu, de l’humidité ou des environnements chauds.
• L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être facilement accessible.
Pour caméra extérieure
• Gardez l’appareil loin du feu ou des environnements chauds. NE PAS immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
• L’adaptateur doit être facilement accessible.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou
incident ne se produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls.
Italiano: Informazioni di sicurezza
•
Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza, contattateci.
• Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo.
• Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati.
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless.
Per le telecamere da interno (indoor)
• Tenete i dispositivi lontani da acqua, fuoco, umidità o anbienti troppo caldi.
Summary of Contents for VIGI C300HP V2
Page 3: ...I Mount Your Camera Type A otch of e shell Notch of the shell 1 2 3 1 2 3...
Page 4: ...II Type B Type C 2 1 2 1 2 1 2 1 OR OR OR OR...
Page 15: ...10 E NVR VIGI NVR VIGI Wi Fi VIGI NVR Wi Fi Wi Fi Access Point Smartphone...
Page 16: ...11 E 1 TP Link VIGI Apple App Store Google Play 2 3 1 TP Link VIGI TP Link ID 2 NVR NVR...
Page 30: ...25 NVR VIGI NVR VIGI Wi Fi or VIGI NVR Wi Fi Wi Fi...
Page 31: ...26 1 Apple App Store Google Play TP Link VIGI 2 3 1 TP Link VIGI TP Link ID 2 NVR NVR...
Page 33: ...28 NVR VIGI NVR VIGI Wi Fi VIGI NVR Wi Fi Wi Fi...
Page 34: ...29 1 Apple App Store Google Play TP Link VIGI 2 3 1 TP Link VIGI TP Link ID 2 NVR NVR...
Page 36: ...31 NVR VIGI NVR VIGI Wi Fi VIGI NVR Wi Fi Wi Fi...
Page 39: ...34 NVR VIGI NVR VIGI Wi Fi VIGI NVR Wi Fi Wi Fi Access Point...
Page 45: ...40 NVR VIGI NVR VIGI Wi Fi VIGI NVR Wi Fi Wi Fi...
Page 56: ......