background image

NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DE L'APPAREIL

Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon
doux, légèrement mouillé.

PRECAUTION

¡

N'utilisez JAMAIS d'essence, de solvent, de produits chim-
iques ni de poudre à récurer car ces produits pourraient en-
dommager la surface de l'appareil.

6. ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE

A la fin de la saison chaude ou lorsque vous ne comptez pas utilis-
er le dispositif pendant une longue période, nous vous recomman-
dons de suivre la procédure qui suit.
1.

Faites marcher l'appareil durant 5 ou 6 heures en mode de
ventilation "FAN" (C9) afin de bien sécher l'intérieur.

2.

Videz le réservoir de condensat et débranchez l'appareil.

3.

Nettoyez l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide et/ou un as-
pirateur, puis essuyez-le de nouveau avec un chiffon sec.

4.

Nettoyez la grille de prise d’air (B8) et remettez-le en place.

5.

Rangez l'appareil.
Le mieux est de ranger l'appareil dans son carton d'origine.  Si
vous n'avez plus ce carton, recouvrez l'appareil d'un grand
sac en plastique et rangez-le dans un endroit frais et sec.

7. TRANSPORT

Il est préférable de transporter l'appareil en position verticale.
Lorsque cela est impossible, couchez-le sur son côté droit et,
une fois arrivé à destination, remettez l'appareil en position
verticale et attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en
marche.  Avant de déplacer ou de transporter l'appareil,
vérifiez que le réservoir de condensat est vide.

8. DEPISTAGE DES PANNES

AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE DE MAINTENANCE

Les conditions suivantes n'indiquent pas des défauts.

9. FICHE TECHNIQUE

REMARQUE: La capacité de refroidissement d'air varie en fonc-

tion de la température et de l'humidité ambiantes.

10. ACCESSOIRES

Si le dispositif est destiné à une utilisation à un endroit unique, il
est possible d’accroître son efficacité en utilisant les accessoires
suivants du kit de ventilation.
GAINE D’EVACUATION (TUYAU FLEXIBLE) (Fig. I)

2 pièces.
Max 4 ft. (1,2 m)

KIT PANNEAU FENETRE “C” (Fig. J)

Kit panneau fenêtre “C” 
Pour fenêtres coulissantes et à guillotine
Max. 37 in. (94 cm)
Min. 28-1/4 in. (72 cm)

UTILISATION DE LA GAINE D’EVACUATION (Fig. 1)

1. Etirez les extrémités du côté du tuyau de la

gaine d’évacuation (flexible) (l2) d’environ 4
in. (100mm).

2. Insérez les deux extrémités du tuyau de

la gaine d’évacuation (tuyau flexible) (l2)
dans les canules adaptatrices pour le
tuyau de la gaine d’évacuation (l1) en les
faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles
s’immobilisent.

11

FRANCAIS

Un bruit de sifflement ou
un son creux :

Un bruit de grincement :

Odeur :

L'unité ne démarre pas ou
ne change pas de mode de
fonctionnement immédiate-
ment :

e

Ce bruit provient du liquide de re-
froidissement s'écoulant dans les
conduites.

e

Ce bruit provient de l'unité lors de
dilatation ou de contraction avec
les changements de température.

e

Des substances telles que du tabac,
des produits cosmétiques ou des
produits alimentaires peuvent s'ac-
cumuler dans l'unité.

e

Pour empêcher toute surcharge du
moteur du compresseur, inter-
rompre le fonctionnement de l'unité
pendant plus de 3 minutes.

SYMPTOMES

Le dispositif
ne fonc-
tionne pas.

Le dispositif
s’éteint
brusquement
en cours de
fonction-
nement.

Le dispositif
fonctionne
de façon in-
termittente.

Le dispositif
fonctionne
mais la pièce
n’est pas re-
froidie.

De l’eau con-
densée se
répand
lorsque le
dispositif est
déplacé.

CAUSES

-Il n’est pas allumé.

-La prise n’a pas été

branchée correctement

-L’indicateur de réser-

voir plein est allumé. Le
réservoir est plein.

-Fuite de courant ou

s’appuye sur le bouton
test de la prise LCDI.

-La température à

l’intérieur de la pièce a
atteint le niveau de
température réglé.

-Le temps réglé est par-

venu à son terme.

-L’indicateur de réser-

voir plein est allumé. Le
réservoir est plein.

-Disfonctionnement.
-La température envi-

ronnante est trop haute
ou trop basse.

-Le tuyau de la gaine

d’évacuation d’air est
obstrué.

-Une fenêtre ou la porte

de la pièce est restée
ouverte.

-Il y a une source de

chaleur dans la pièce
ou un trop grand nom-
bre de personnes.

-La grille de prise d’air

est obstruée.

-Le filtre est trop sale.
-La température réglée

est trop haute.

-Le réservoir est

presque plein.

SOLUTIONS

-Attendez que l’alimen-

tation soit à nouveau
effectuée

-Effectuez à nouveau le

branchement

-Retirez l’eau de vidan-

ge du réservoir de vi-
dange.

-Appuyez sur le bouton

de réinitialisation après
que se résoud le
problème.

-Réinitialisez le niveau

de température.

-Réinitialisez la minut-

erie.

-Retirez l’eau de vidan-

ge du réservoir de vi-
dange.

-Contactez votre reven-

deur.

-Vérifiez l’état de gaine

d’évacuation d’air.

-Fermez toute les

fenêtre et la porte.

-Supprimez de la pièce

toutes les sources de
chaleur.

-Nettoyez la grille de

prise d’air.

-Remplacez le filtre.
-Baisser la température

réglée.

-Retirez le bouchon de

vidange en bas derrière
le dispositif, vidangez
l’eau et le dispositif
fonctionnera automa-
tiquement.

MODELE

TAD-T40LW

CAPACITE DE REFROIDISSEMENT

14.000 BTU/H

CAPACITE DE CHAUFFAGE

11.000 BTU/H

CAPACITE DE DESHUMIDIFICATION

0,48 gal/h (1,8 L/H)

SOURCE D’ALIMENTATION

Monophasé 115V, 60Hz

CONSOMMATION ELECTRIQUE

1200 W

COURANT DE

(Refroidissement) 10,8 A

FONCTIONNEMENT

(Chauffage) 10,8 A

FLUX D’AIR (MAX.)

222 CFM (6,3 m

3

/m)

CHAMP DE TEMP. DE FONCTIONNEMENT

64˚F~100˚F (18˚C~38˚C)

DIMENSIONS (larg. x prof. x haut.)

19-11/16" x 33-5/8" x 15-3/4"

(500 x 854 x 400 mm)

POIDS

77 Lbs. (35 kg)

COMPRESSEUR

ROTARY

FLUIDE FRIGORIGENE

R-410A

4 in.

 TAD-T40LW (GB/ES/FR)  12.5.14 10:48 AM   ページ 11

Summary of Contents for TAD-T40LW

Page 1: ...LE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P 5 MODE D EMPLOI FRANCAIS P 9 TAD T40LW GB ES FR 12 5 14 10 48 AM ページ b ...

Page 2: ...t Temp Timer Operation High Med Low Fan Cooling Dehumidifying Heating B1 B7 B2 B3 B4 B6 B5 A1 A3 A6 A5 A4 A2 F1 C3 C1 C2 C5 C5 C4 C1 C2 C7 C8 C9 C6 C3 C5 C4 C11 C12 C13 C10 more than 20 in 50cm more than 20 in 50cm I1 I2 J3 J2 J1 J3 J4 J4 J5 J2 J5 TAD T40LW GB ES FR 12 5 14 10 48 AM ページ c ...

Page 3: ...74 22740804 22740876 22740449 22740254 22740253 22740252 22740481 22740895 22740899 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor 4 way valve Compressor Rear fan motor Rear fan Capacitor A Rear FM Front fan motor Front fan Capacitor C Front FM Main circuit board CapacitorB Compressor Indication lamp circuit Front panel Power supply cord Drain cap Rear panel Intake air grille Thermistor R...

Page 4: ... lamp C11 Set temp lamp C12 Timer operation lamp C13 Digital indicator Fig I EXHAUST DUCT SET I1 Exhaust duct hose adapter nozzle 4 pcs I2 Exhaust duct hose 2 pcs Fig J WINDOW PANEL KIT J1 Window panel C J2 Window panel extension 2 pcs J3 Exhaust duct hose grille 2 pcs J4 Cover 2 pcs J5 Screws 2 SAFETY TIPS IMPORTANT Read instructions carefully before operation The unit should be operated when the...

Page 5: ...ress the fan speed button C3 to set the desired air flow rate High Operation at a high air flow Med Operation at a medium air flow Low Operation at a low air flow 5 AIR DEFLECTION Always open the air outlet during operation Fig E 6 STOP OPERATION Press the Power button C1 and all lights will go out TIMER OPERATION Auto turning OFF With unit in cooling mode press Timer button C4 to select number of...

Page 6: ...3 ENGLISH A hissing noise or hollow sound A squeaking noise Odor The unit does not start nor change operation mode im mediately e This sound is generated from the refrigerant flowing within pipes e This noise is generated from the unit when it is expands or con tracts with temperature changes e Such odor as tobacco cosmetics or foods may accumulate in the unit e To prevent overloading the com pres...

Page 7: ...s not extend to any defect due to the negli gence of others failure to install operate or maintain unit in ac cordance with instructions operating and maintenance instruc tions are furnished with each new unit unreasonable use acci dents alteration use of unauthorized or non standardized TOY OTOMI parts and accessories electrical malfunction i e as re sulting from large power surges short circuit ...

Page 8: ...mer C13 Indicador digital Fig I JUEGO DEL CONDUCTO DE EVACUACION I1 Tobera del adaptador de la manguera del conducto de evacuación 4 pzas I2 Manguera del conducto de evacuación tubo flexible 2 pzas Fig J KIT DEL PANEL DE VENTANA DE PLASTICO J1 Panel de ventana C J2 Extensión del panel de ventana 2 pzas J3 Rejilla de la manguera del conducto de evacuación 2 pzas J4 Cubierta 2 pzas J5 Tornillos 2 IN...

Page 9: ...peratura de la habitación 3 OPRIMA LOS BOTONES DE TIMER AJUSTE DE TEM PERATURA C5 Ajuste a la temperatura ambiente deseada presionando el botón UP o el botón DOWN La indicación por omisión es la temperatura de la habitación Cuando se oprime el botón o aparece la temperatura ajustada y puede ajustarlo Después de 15 segundos la indi cación volverá a la temperatura de la habitación Oprimiendo ambos b...

Page 10: ... unidad trasera de escape la cual se 7 ESPAÑOL Silbido o ruido sordo Chirrido Olores La unidad no arranca ni cambia inmediatamente de modalidad de operación e Producido por el refrigerante cir culando dentro de los tubos e Producido por el acondicionador de aire debido a la expansión o contracción producida por los cambios de temperatura e El olor de los cigarrillos cosméticos o alimentos podría a...

Page 11: ...IRE 8 ESPAÑOL GARANTIA LIMITADA TOYOTOMI CO LTD TOYOTOMI garantiza al comprador que este producto y sus correspondientes piezas están libres de defectos en material y mano de obra bajo empleo y servicio normales por un período de DOCE 12 MESES a partir de la fecha de la entrega al comprador original sujeto a los sigu ientes términos y condiciones Esta garantía cubre Al producto o cualquier pieza d...

Page 12: ...cateur digital Fig I TUYAUTERIE D EVACUATION I1 Canule adaptatrice pour le tuyau de la gaine d évacuation 4 pièces I2 Tuyau d évacuation flexible 2 pièces Fig J KIT PANNEAU FENETRE J1 Panneau de la fenêtre C J2 Extension du panneau de la fenêtre 2 pièces J3 Grille du tuyau de la gaine d évacuation 2 pièces J4 Couvercle 2 pièces J5 Vis 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT Lire soigneusement le mode d ...

Page 13: ...ure de la pièce 3 APPUYEZ SUR LES BOUTONS DE REGLAGE MINUT ERIE TEMPERATURE C5 Veuillez régler la température désirée de la pièce en appuyant sur le bouton HAUT ou le bouton BAS L faffichage par défaut est la température de la pièce Lorsque le bouton ou est pressé la température réglée est affichée et peut être modifiée Après 15 secondes l faf fichage revient à celui de la température de la pièce ...

Page 14: ...ctionnement immédiate ment e Ce bruit provient du liquide de re froidissement s écoulant dans les conduites e Ce bruit provient de l unité lors de dilatation ou de contraction avec les changements de température e Des substances telles que du tabac des produits cosmétiques ou des produits alimentaires peuvent s ac cumuler dans l unité e Pour empêcher toute surcharge du moteur du compresseur inter ...

Page 15: ...euillez vous procurer le panneau fenêtre de rallonge B et l utiliser avec le panneau fenêtre C d origine Pièce 22740286 PANNEAU FENETRE DE RALLONGE B M 31 1 2 80 cm Pièce 22740288 PANNEAU FENETRE DE RALLONGE B L 56 142 cm Pièce 22740288 CANULE DE SORTIE D AIR 12 FRANCAIS GARANTIE LIMITEE TOYOTOMI CO LTD TOYOTOMI garantit tous ses produits et pièces en vente exempts de défauts matériels ou vices de...

Page 16: ...Printed in China New 3 12 Part No 22740895 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp TAD T40LW GB ES FR 12 5 14 10 48 AM ページ a ...

Reviews: