background image

3. Fixez l’une des canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d’évacu-

ation sur la sortie arrière du dispositif. Cela est possible en faisant
glisser la canule adaptatrice pour le tuyau de la gaine  d’évacuation du
tuyau vers le bas sur lasortie d’évacuation du dispositif qui sera en-
gagée dans les rainures du connecteur du dispositif. (B2 ou B7)

4. Tendez le tuyau de la gaine d’évacuation (l2) et fermez la fenêtre

ou la porte aussi loin que possible en bloquant la canule adapta-
trice pour le tuyau de la gaine d’évacuation (l1).

NOTE:

Placez le dispositif aussi près que possible de la fenêtre ou
de la porte.

UTILISATION DU KIT PANNEAU FENETRE (Fig. J)
N.B:

Les installations sur fenêtre sont possibles en utilisant
l’ensemble gaine d’évacuation et le kit panneau fenêtre.
Dans le cas du type à tubes jumeaux, veuillez toujours utiliser
le kit panneau fenêtre “C”.

1. Fixez la canule adaptatrice pour le tuyau de la gaine d’évacua-

tion (J3) au panneau de la fenêtre avec quatre (4) vis. Assurez
vous que le panneau soit bien étiré afin que les vis ne s’enfon-
cent pas dans la partie coulissante du panneau.

N.B:

Dans le cas du type à tubes jumeaux, veuillez fixer les deux
canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d’évacuation

2. Insérez l’extrémité du tuyau de la gaine d’évacuation (l2) dans

les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d’évacuation
(l1) en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à ce qu’elles s’immobilisent.

3. Ouvrez la fenêtre.
4. Placez le panneau de fenêtre sur la fenêtre en l’étirant pour

l’adapter à la largeur de la fenêtre. Une fois que le panneau est
étiré, il peut être bloqué à cette largeur par le serrage des deux
(2) vis (J5) sur le panneau supérieur.

5. Fermez la fenêtre.
6. Placez la canule adaptatrice pour le tuyau de la gaine d’évacua-

tion (I1) sur la grille du tuyau de la gaine d’évacuation (J3).

7. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la canule adaptatrice pour le tuyau de

la gaine d’évacuation (l1) doit être fermée avec le couvercle (J4)
pour grille du tuyau de la gaine d’évacuation (J3) fourni.

N.B:

La même procédure peut être adaptée à une installation verti-
cale pour des fenêtres coulissantes.

Démontage de la gaine (Fig.I)

1. Tournez les canules adaptatrices pour le tuyau de

la gaine d’évacuation (l1) dans le sens des aigu-
illes d’une montre pour retirer les canules adap-
tatrices pour le tuyau de la gaine d’évacuation
(l1) des rainures sur le connecteur du dispositif.
(B2 ou B7).

2. Sortez les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine

d’évacuation (l1) des rainures sur le connecteur.

3.  Tournez les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine

d’évacuation (l1) dans le sens des aiguilles d’une montre pour re-
tirer les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d’évacua-
tion (l1) des rainures sur la grille de la gaine d’évacuation (J3).

4. Sortez les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d’évacu-

ation (l1) des rainures sur la grille de la gaine d’évacuation (J3).

ACCESSOIRES EN OPTION

Lorsque vous avez besoin d’un panneau fenêtre plus long, veuillez
vous procurer le panneau fenêtre de rallonge “B” et l’utiliser avec
le panneau fenêtre “C” d’origine.
Pièce #22740286 PANNEAU FENETRE DE RALLONGE “B” (M)

31-1/2” (80 cm)

Pièce #22740288 PANNEAU FENETRE DE RALLONGE “B” (L)

56” (142 cm)

Pièce #22740288 CANULE DE SORTIE D’AIR

12

FRANCAIS

GARANTIE LIMITEE

TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garantit tous ses produits
et pièces en vente exempts de défauts matériels ou vices de
fabrication dans des conditions d'utilisation normales durant
une période de DOUZE (12) MOIS effective à la date de livraison
à l'acheteur au détail d'origine suivant les termes ci-après:

CE QUI EST COUVERT : Produit ou ses pièces avec défauts

matériels ou vices de fabrication.

CE QUI N'EST PAS COUVERT:
Cette garantie ne couvre pas tout défaut dû à la négligence de
tierces personnes: non observation des instructions d'installa-
tion (les instructions d'installation et de maintenance sont
fournies avec chaque unité) pour l'installation, l'utilisation et la
maintenance de l'unité; utilisation incorrecte, accidents, modifi-
cations, utilisation de pièces et accessoires non autorisés ou
non conformes aux normes TOYOTOMI; mauvais fonction-
nement électrique, c'est-à-dire résultant de surtensions impor-
tantes, courts-circuits, etc.; installation incorrecte; ou répara-
tions exécutées par un centre de services non agréé par TOY-
OTOMI.

QUI EST COUVERT : L'acheteur au détail d'origine.

LES MESURES QUE NOUS PRENDRONS: TOYOTOMI ef-
fectuera gratuitement les réparations ou le remplacement, selon
son jugement, de toutes les pièces défectueuses couvertes par
cette garantie limitée, remises à votre agent agréé ou distribu-
teur TOYOTOMI le plus proche.

POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE: Vous devez retourner
les produits ou pièces défectueux à un agent agréé ou distribu-
teur TOYOTOMI, accompagnés par cette GARANTIE LIMITEE
et la copie de la facture ou le reçu du débit de votre carte de
crédit, ou tout autre document indiquant la date de livraison des
produits. Si un centre de services n'est pas disponible locale-
ment, veuillez contacter notre DEPARTEMENT SERVICE
CLIENTELE chez:

TOYOTOMI U.S.A., INC.

604 Federal Road, Brookfield, CT 06804

(203)775-1909

SONT INDIQUEES CI-DESSUS TOUTES LES OBLIGATIONS ET
RESPONSABILITES DE TOYOTOMI SE RAPPORTANT A LA
QUALITE DES PRODUITS FOURNIS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES
GARANTIES RELATIVES A LA COMMERCIALISATION OU
L'APPLICATION POUR DES BUTS PARTICULIERS SONT EX-
CLUES. TOYOTOMI NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE
TOUT CAS D'INUTILISATION DU PRODUIT, PROBLEMES OU
AUTRES DOMMAGES, DIRECTS OU INDIRECTS, RESULTANT
DE L'UTILISATION OU L'UTILISATION INCORRECTE DES
PRODUITS, OU ATTRIBUABLES A DES DEFAUTS DE PRO-
DUITS.

TOYOTOMI se réserve le droit exclusif de proroger ou de modi-
fier les termes de la Garantie Illimitée à sa discrétion.

Certains états n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation de
dommages directs ou indirects, ou la limitation de la durée de la
garantie offerte. Pour cette raison, il se peut que ces limitations
ou exclusions ne vous soient pas applicables. Cette Garantie
Limitée vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi exercer d'autres droits qui varient d'état à état.

 TAD-T40LW (GB/ES/FR)  12.5.14 10:48 AM   ページ 12

Summary of Contents for TAD-T40LW

Page 1: ...LE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P 5 MODE D EMPLOI FRANCAIS P 9 TAD T40LW GB ES FR 12 5 14 10 48 AM ページ b ...

Page 2: ...t Temp Timer Operation High Med Low Fan Cooling Dehumidifying Heating B1 B7 B2 B3 B4 B6 B5 A1 A3 A6 A5 A4 A2 F1 C3 C1 C2 C5 C5 C4 C1 C2 C7 C8 C9 C6 C3 C5 C4 C11 C12 C13 C10 more than 20 in 50cm more than 20 in 50cm I1 I2 J3 J2 J1 J3 J4 J4 J5 J2 J5 TAD T40LW GB ES FR 12 5 14 10 48 AM ページ c ...

Page 3: ...74 22740804 22740876 22740449 22740254 22740253 22740252 22740481 22740895 22740899 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor 4 way valve Compressor Rear fan motor Rear fan Capacitor A Rear FM Front fan motor Front fan Capacitor C Front FM Main circuit board CapacitorB Compressor Indication lamp circuit Front panel Power supply cord Drain cap Rear panel Intake air grille Thermistor R...

Page 4: ... lamp C11 Set temp lamp C12 Timer operation lamp C13 Digital indicator Fig I EXHAUST DUCT SET I1 Exhaust duct hose adapter nozzle 4 pcs I2 Exhaust duct hose 2 pcs Fig J WINDOW PANEL KIT J1 Window panel C J2 Window panel extension 2 pcs J3 Exhaust duct hose grille 2 pcs J4 Cover 2 pcs J5 Screws 2 SAFETY TIPS IMPORTANT Read instructions carefully before operation The unit should be operated when the...

Page 5: ...ress the fan speed button C3 to set the desired air flow rate High Operation at a high air flow Med Operation at a medium air flow Low Operation at a low air flow 5 AIR DEFLECTION Always open the air outlet during operation Fig E 6 STOP OPERATION Press the Power button C1 and all lights will go out TIMER OPERATION Auto turning OFF With unit in cooling mode press Timer button C4 to select number of...

Page 6: ...3 ENGLISH A hissing noise or hollow sound A squeaking noise Odor The unit does not start nor change operation mode im mediately e This sound is generated from the refrigerant flowing within pipes e This noise is generated from the unit when it is expands or con tracts with temperature changes e Such odor as tobacco cosmetics or foods may accumulate in the unit e To prevent overloading the com pres...

Page 7: ...s not extend to any defect due to the negli gence of others failure to install operate or maintain unit in ac cordance with instructions operating and maintenance instruc tions are furnished with each new unit unreasonable use acci dents alteration use of unauthorized or non standardized TOY OTOMI parts and accessories electrical malfunction i e as re sulting from large power surges short circuit ...

Page 8: ...mer C13 Indicador digital Fig I JUEGO DEL CONDUCTO DE EVACUACION I1 Tobera del adaptador de la manguera del conducto de evacuación 4 pzas I2 Manguera del conducto de evacuación tubo flexible 2 pzas Fig J KIT DEL PANEL DE VENTANA DE PLASTICO J1 Panel de ventana C J2 Extensión del panel de ventana 2 pzas J3 Rejilla de la manguera del conducto de evacuación 2 pzas J4 Cubierta 2 pzas J5 Tornillos 2 IN...

Page 9: ...peratura de la habitación 3 OPRIMA LOS BOTONES DE TIMER AJUSTE DE TEM PERATURA C5 Ajuste a la temperatura ambiente deseada presionando el botón UP o el botón DOWN La indicación por omisión es la temperatura de la habitación Cuando se oprime el botón o aparece la temperatura ajustada y puede ajustarlo Después de 15 segundos la indi cación volverá a la temperatura de la habitación Oprimiendo ambos b...

Page 10: ... unidad trasera de escape la cual se 7 ESPAÑOL Silbido o ruido sordo Chirrido Olores La unidad no arranca ni cambia inmediatamente de modalidad de operación e Producido por el refrigerante cir culando dentro de los tubos e Producido por el acondicionador de aire debido a la expansión o contracción producida por los cambios de temperatura e El olor de los cigarrillos cosméticos o alimentos podría a...

Page 11: ...IRE 8 ESPAÑOL GARANTIA LIMITADA TOYOTOMI CO LTD TOYOTOMI garantiza al comprador que este producto y sus correspondientes piezas están libres de defectos en material y mano de obra bajo empleo y servicio normales por un período de DOCE 12 MESES a partir de la fecha de la entrega al comprador original sujeto a los sigu ientes términos y condiciones Esta garantía cubre Al producto o cualquier pieza d...

Page 12: ...cateur digital Fig I TUYAUTERIE D EVACUATION I1 Canule adaptatrice pour le tuyau de la gaine d évacuation 4 pièces I2 Tuyau d évacuation flexible 2 pièces Fig J KIT PANNEAU FENETRE J1 Panneau de la fenêtre C J2 Extension du panneau de la fenêtre 2 pièces J3 Grille du tuyau de la gaine d évacuation 2 pièces J4 Couvercle 2 pièces J5 Vis 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT Lire soigneusement le mode d ...

Page 13: ...ure de la pièce 3 APPUYEZ SUR LES BOUTONS DE REGLAGE MINUT ERIE TEMPERATURE C5 Veuillez régler la température désirée de la pièce en appuyant sur le bouton HAUT ou le bouton BAS L faffichage par défaut est la température de la pièce Lorsque le bouton ou est pressé la température réglée est affichée et peut être modifiée Après 15 secondes l faf fichage revient à celui de la température de la pièce ...

Page 14: ...ctionnement immédiate ment e Ce bruit provient du liquide de re froidissement s écoulant dans les conduites e Ce bruit provient de l unité lors de dilatation ou de contraction avec les changements de température e Des substances telles que du tabac des produits cosmétiques ou des produits alimentaires peuvent s ac cumuler dans l unité e Pour empêcher toute surcharge du moteur du compresseur inter ...

Page 15: ...euillez vous procurer le panneau fenêtre de rallonge B et l utiliser avec le panneau fenêtre C d origine Pièce 22740286 PANNEAU FENETRE DE RALLONGE B M 31 1 2 80 cm Pièce 22740288 PANNEAU FENETRE DE RALLONGE B L 56 142 cm Pièce 22740288 CANULE DE SORTIE D AIR 12 FRANCAIS GARANTIE LIMITEE TOYOTOMI CO LTD TOYOTOMI garantit tous ses produits et pièces en vente exempts de défauts matériels ou vices de...

Page 16: ...Printed in China New 3 12 Part No 22740895 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp TAD T40LW GB ES FR 12 5 14 10 48 AM ページ a ...

Reviews: