background image

NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DE L'APPAREIL

Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon
doux, légèrement mouillé.

PRECAUTION

¡

N'utilisez JAMAIS d'essence, de solvent, de produits chim-
iques ni de poudre à récurer car ces produits pourraient en-
dommager la surface de l'appareil.

6. ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE

A la fin de la saison chaude ou lorsque vous ne comptez pas utilis-
er le dispositif pendant une longue période, nous vous recomman-
dons de suivre la procédure qui suit.
1.

Faites marcher l'appareil durant 5 ou 6 heures en mode de
ventilation "FAN" (C9) afin de bien sécher l'intérieur.

2.

Videz le réservoir de condensat et débranchez l'appareil.

3.

Nettoyez l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide et/ou un as-
pirateur, puis essuyez-le de nouveau avec un chiffon sec.

4.

Nettoyez la grille de prise d’air (B8) et remettez-le en place.

5.

Rangez l'appareil.
Le mieux est de ranger l'appareil dans son carton d'origine.  Si
vous n'avez plus ce carton, recouvrez l'appareil d'un grand
sac en plastique et rangez-le dans un endroit frais et sec.

7. TRANSPORT

Il est préférable de transporter l'appareil en position verticale.
Lorsque cela est impossible, couchez-le sur son côté droit et,
une fois arrivé à destination, remettez l'appareil en position
verticale et attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en
marche.  Avant de déplacer ou de transporter l'appareil,
vérifiez que le réservoir de condensat est vide.

8. DEPISTAGE DES PANNES

AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE DE MAINTENANCE

Les conditions suivantes n'indiquent pas des défauts.

9. FICHE TECHNIQUE

REMARQUE: La capacité de refroidissement d'air varie en fonc-

tion de la température et de l'humidité ambiantes.

10. ACCESSOIRES

Si le dispositif est destiné à une utilisation à un endroit unique, il
est possible d’accroître son efficacité en utilisant les accessoires
suivants du kit de ventilation.
TUYAU DE CONDUITE (TUYAU FLEXIBLE) (Fig. I)

2 pièces.
Max 4 ft. (1,2 m)

KIT PANNEAU FENETRE “C” (Fig. J)

Kit panneau fenêtre “C” 
Pour fenêtres coulissantes et à guillotine
Max. 37 in. (94 cm)
Min. 28-1/4 in. (72 cm)

UTILISATION DU TUYAU DE CONDUITE (Fig. 1)

1. Elargir les extrémités d'un côté du tuyau

de conduite (tube flexible), (l2) d'environ 4
pouces (100 mm).

2. Insérer les deux extrémités du tuyau de

conduite (tube flexible) (l2) dans les buses
d'adaptation du tuyau de conduit (I1) par
torsion dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il s'arrête.

11

FRANCAIS

Un bruit de sifflement ou
un son creux :

Un bruit de grincement :

Odeur :

L'unité ne démarre pas ou
ne change pas de mode de
fonctionnement immédiate-
ment :

e

Ce bruit provient du liquide de re-
froidissement s'écoulant dans les
conduites.

e

Ce bruit provient de l'unité lors de
dilatation ou de contraction avec
les changements de température.

e

Des substances telles que du tabac,
des produits cosmétiques ou des
produits alimentaires peuvent s'ac-
cumuler dans l'unité.

e

Pour empêcher toute surcharge du
moteur du compresseur, inter-
rompre le fonctionnement de l'unité
pendant plus de 3 minutes.

SYMPTOMES

Le dispositif
ne fonc-
tionne pas.

Le dispositif
s’éteint
brusquement
en cours de
fonction-
nement.

Le dispositif
fonctionne
de façon in-
termittente.

Le dispositif
fonctionne
mais la pièce
n’est pas re-
froidie.

De l’eau con-
densée se
répand
lorsque le
dispositif est
déplacé.

CAUSES

-Il n’est pas allumé.

-La prise n’a pas été

branchée correctement

-L’indicateur de réser-

voir plein est allumé. Le
réservoir est plein.

-Fuite de courant ou

s’appuye sur le bouton
test de la prise LCDI.

-La température à

l’intérieur de la pièce a
atteint le niveau de
température réglé.

-Le temps réglé est par-

venu à son terme.

-L’indicateur de réser-

voir plein est allumé. Le
réservoir est plein.

-Disfonctionnement.
-La température envi-

ronnante est trop haute
ou trop basse.

-Le tuyau de conduite

est bloqué.

-Une fenêtre ou la porte

de la pièce est restée
ouverte.

-Il y a une source de

chaleur dans la pièce
ou un trop grand nom-
bre de personnes.

-La grille de prise d’air

est obstruée.

-Le filtre est trop sale.
-La température réglée

est trop haute.

-Le réservoir est

presque plein.

SOLUTIONS

-Attendez que l’alimen-

tation soit à nouveau
effectuée

-Effectuez à nouveau le

branchement

-Retirez l’eau de vidan-

ge du réservoir de vi-
dange.

-Appuyez sur le bouton

de réinitialisation après
que se résoud le
problème.

-Réinitialisez le niveau

de température.

-Réinitialisez la minut-

erie.

-Retirez l’eau de vidan-

ge du réservoir de vi-
dange.

-Contactez votre reven-

deur.

-Vérifiez l’état de gaine

d’évacuation d’air.

-Fermez toute les

fenêtre et la porte.

-Supprimez de la pièce

toutes les sources de
chaleur.

-Nettoyez la grille de

prise d’air.

-Remplacez le filtre.
-Baisser la température

réglée.

-Retirez le bouchon de

vidange en bas derrière
le dispositif, vidangez
l’eau et le dispositif
fonctionnera automa-
tiquement.

MODELE

TAD-T40LW

CAPACITE DE REFROIDISSEMENT

14.000 BTU/H

CAPACITE DE CHAUFFAGE

11.000 BTU/H

CAPACITE DE DESHUMIDIFICATION

0,48 gal/h (1,8 L/H)

SOURCE D’ALIMENTATION

Monophasé 115V, 60Hz

CONSOMMATION ELECTRIQUE

1200 W

COURANT DE

(Refroidissement) 10,8 A

FONCTIONNEMENT

(Chauffage) 10,8 A

FLUX D’AIR (MAX.)

222 CFM (6,3 m

3

/m)

CHAMP DE TEMP. DE FONCTIONNEMENT

64˚F~100˚F (18˚C~38˚C)

DIMENSIONS (larg. x prof. x haut.)

19-11/16" x 33-5/8" x 15-3/4"

(500 x 854 x 400 mm)

POIDS

77 Lbs. (35 kg)

COMPRESSEUR

ROTARY

FLUIDE FRIGORIGENE

R-410A

4 in.

TAD-T40LW_US_ES_FR.qxd  14.7.18 14:12  ページ 11

Summary of Contents for TAD-T40LW-R

Page 1: ...BLE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL P 5 MODE D EMPLOI FRANCAIS P 9 TAD T40LW_US_ES_FR qxd...

Page 2: ...ed Down Timer B1 B7 B2 B3 B4 B6 B5 A1 A3 A6 A5 A4 A2 F1 C3 C1 C2 C5 C5 C4 C1 C2 C7 C8 C9 C6 C3 C5 C4 C11 C12 C13 C10 more than 20 in 50cm more than 20 in 50cm I1 I2 J3 J2 J1 J3 J4 J4 J5 J2 J5 PA NO 1...

Page 3: ...2270865 22740480 22740851 22740845 22740873 22740874 22740804 22740876 22740449 22740254 22740253 22740252 22740481 22740894 20740898 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor Blade 4 w...

Page 4: ...ow C10 Room temp lamp C11 Set temp lamp C12 Timer operation lamp C13 Digital indicator Fig I DUCT SET I1 Duct hose adapter nozzle 4 pcs I2 Duct hose 2 pcs Fig J WINDOW PANEL KIT J1 Window panel C J2 W...

Page 5: ...ay is room temperature When or button is pressed the set temperature is displayed and may be adjusted After 15 seconds the display will revert back to room temperature By pressing both buttons at once...

Page 6: ...hat the panel is extended so that screws do not go into sliding portion of panel 3 ENGLISH A hissing noise or hollow sound A squeaking noise Odor The unit does not start nor change operation mode im m...

Page 7: ...ilure to install operate or maintain unit in ac cordance with instructions operating and maintenance instruc tions are furnished with each new unit unreasonable use acci dents alteration use of unauth...

Page 8: ...C12 Luz de operation del timer C13 Indicador digital Fig I JUEGO DEL CONDUCTO I1 Tobera del adaptador de la manguera del conducto 4 pzas I2 Manguera del conducto tubo flexible 2 pzas Fig J KIT DEL PA...

Page 9: ...ar de modo refrigeraci n o deshumificaci n a modo calefacci n o a la inversa Modalidad FAN ventilador C9 Cuando el modo de Ventilador se selecciona la luz amarilla se enciende La modalidad FAN s lo pr...

Page 10: ...atr s so bre la unidad trasera la cual se ensamblar sobre la hendidura S 7 ESPA OL Silbido o ruido sordo Chirrido Olores La unidad no arranca ni cambia inmediatamente de modalidad de operaci n e Produ...

Page 11: ...t n libres de defectos en material y mano de obra bajo empleo y servicio normales por un per odo de DOCE 12 MESES a partir de la fecha de la entrega al comprador original sujeto a los sigu ientes t rm...

Page 12: ...l Fig I TUYAUTERIE DE CONDUITE I1 Buse d adaptation du tuyau de conduite 4 pi ces I2 Tuyau de conduite 2 pi ces Fig J KIT PANNEAU FENETRE J1 Panneau de la fen tre C J2 Extension du panneau de la fen t...

Page 13: ...st s lectionne la lampe jaune s allume Le mode FAN permet seulement la circula tion de l air de la pi ce et vous ne pouvez donc pas r gler la temp rature de la pi ce 3 APPUYEZ SUR LES BOUTONS DE REGLA...

Page 14: ...bruit provient du liquide de re froidissement s coulant dans les conduites e Ce bruit provient de l unit lors de dilatation ou de contraction avec les changements de temp rature e Des substances tell...

Page 15: ...OTOMI CO LTD TOYOTOMI garantit tous ses produits et pi ces en vente exempts de d fauts mat riels ou vices de fabrication dans des conditions d utilisation normales durant une p riode de DOUZE 12 MOIS...

Page 16: ...INS MA MO Printed in China Rev 07 14 Part No 22740894 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp TAD T40LW_US_ES_FR qxd 14 7 18 14 12 a...

Reviews: