background image

1.

Fije la rejilla de la manguera del conducto de evacuatión
(J3) en el panel de la ventana con cuatro (4) tornillos.
Asegúrese que el panel está extendido para que los tornil-
los no penetren en la parte de corredera del panel.

2.

Abra la ventana.

3.

Coloque el panel de la ventana en la ventana, extendiéndo-
lo para que coincida con el ancho de la ventana. Una vez
extendido el panel, el panel puede bloquearse con su an-
cho apretando los dos (2) tornillos en el panel superior.

4.

Cierre la ventana.

5.

Instale la tobera del adaptador de la manguera del conduc-
tor de evacuación (I1) en la rejilla de la manguera del con-
ducto de evacuación (J3).

6.

Cuando no lo utilice, puede cerrar la tobera del adaptador
de la manguera del conductor de evacuación (I1) con la cu-
bierta entregada para la rejilla de la manguera del conduc-
to de evacuación (J3).

ACCESORIOS OPCIONALES

Cuando se necesita un panel de ventana de tamaño más largo,
compre el panel de ventana de extensión "B" y utilícelo con el
panel de ventana original "A".

Pieza #22740286 PANEL DE VENTANA DE EXTENSIÓN "B" (M)

31-1/2 pulg (80 cm)

Pieza #22740288 PANEL DE VENTANA DE EXTENSIÓN "B" (L)

56 pulg. (142 cm)

8

ESPAÑOL

GARANTIA LIMITADA

TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garantiza al comprador
que este producto y sus correspondientes piezas están li-
bres de defectos en material y mano de obra bajo empleo y
servicio normales por un período de DOCE (12) MESES a
partir de la fecha de la entrega al comprador original, sujeto
a los siguientes términos y condiciones:

Esta garantía cubre : Al producto o cualquier pieza del mis-
mo que presente defectos de material o de mano de obra.

Qué es lo que no está cubierto:
Esta garantía no cubre ningún daño resultante de la negli-
gencia de terceros; error de instalación, operación o man-
tenimiento de la unidad de conformidad con las instruc-
ciones de instalación (las instrucciones de operación y man-
tenimiento se entregan con cada unidad nueva); uso inde-
bido, accidentes, alteración, empleo de piezas y accesorios
no autorizados o no estandarizados de TOYOTOMI; fallo
eléctrico que resultaren por ejemplo de una sobreintensidad
transitoria fuerte, cortocircuito, etc.; instalación incorrecta, o
reparación por personal ajeno al establecimiento de servicio
especificado por TOYOTOMI.

Titularidad : El comprador original al detalle.

Alcance: TOYOTOMI, a opción propia, reparará o sustituirá gra-
tuitamente todas las piezas defectuosas cubiertas por esta
garantía limitada sobre una base de "devolución" a su provee-
dor o distribuidor autorizado TOYOTOMI más cercano.

Cómo debe reclamar el servicio de garantía: Deberá devolver el
producto o componente defectuoso a cualquier proveedor o
distribuidor autorizado de TOYOTOMI junto con esta GARAN-
TIA LIMITADA y una copia de su boleta de compra, boleta de la
tarjeta de crédito o cualquier otra prueba fehaciente de compra
y de la fecha de entrega del producto. Si no dispone de servicio
en su localidad, comuníquese con nuestro DEPARTAMENTO
DE ATENCION AL CLIENTE en :

SHILAC ENTERPRISES INC.

23848 Hawthorne Blvd. (#100)

Torrance CA 90505

(310)791-2855

TOYOTOMI U.S.A., INC.

604 Federal Road, Brookfield, CT 06804

(203)775-1909

LO ANTERIOR EXPRESA TODAS LAS OBLIGACIONES Y RE-
SPONSABILIDADES DE TOYOTOMI CON RESPECTO A LA CALI-
DAD DEL PRODUCTO SUMINISTRADO POR EL MISMO. TODAS
LAS DEMAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, IN-
CLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, QUEDAN
RECHAZADAS. TOYOTOMI NO SERA RESPONSABLE DE
NINGUNA MANERA POR LOS LAS PERDIDAS QUE RE-
SULTAREN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, NI DE CUA-
LESQUIERA GASTOS O INCONVENIENTES INCURRIDOS,
PÉRDIDA DE LUCRO O POR LOS DAÑOS DIRECTOS O CONSE-
CUENTES QUE PUDIERAN SURGIR DEL USO O ERROR DE
USO, DE INCAPACIDAD EN EL USO, O POR LOS DAÑOS RE-
SULTANTES DE O ATRIBUIBLES A DEFECTOS DEL PRODUCTO.

Sólo TOYOTOMI cuenta con la autorización para extender o
modificar los términos de esta garantía limitada.  

En algunos estados no se permiten limitaciones o exclu-
siones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, o
no permiten la exclusión o la limitación de daños inciden-
tales o consecuentes, de manera que es posible que la ante-
dicha limitación o exclusión no se aplique a usted. Esta
garantía limitada le confiere a usted derechos legales es-
pecíficos, y tal vez le correspondan otros derechos que
pueden variar de un estado a otro.

  TAD-30K  (GB/ES/FR)    10.3.8  2:44  PM    ページ 8

www.sylvane.com  1-800-934-9194

Summary of Contents for TAD-30K

Page 1: ...IONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH P 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL P 5 MODE D EMPLOI FRANCAIS P 9 TAD 30K GB ES FR 10 3 8 2 44 PM b www...

Page 2: ...B6 B5 A1 A3 A7 A5 A6 A4 A2 C1 C2 C7 C8 C9 C6 C3 C5 C4 C11 C12 C13 C10 more than 20 in 50cm more than 20 in 50cm F1 F2 J3 J5 J2 J1 J4 2 1 68 C13 C1 C5 C5 C3 C15 C2 C4 P TAD 30K GB ES FR 10 3 8 2 44 PM...

Page 3: ...y Caster Float Micro switch Drain motor Blade Compressor Rear fan motor Rear fan Capacitor C Front FM Front fan motor Front fan Capacitor A Rear FM Main circuit board CapacitorB Compressor Indication...

Page 4: ...mp yellow C10 Room temp lamp C11 Set temp lamp C12 Timer set lamp C13 Digital indicator C14 Signal receptor C15 C F toggle button Remote control Fig I EXHAUST DUCT SET I1 Exhaust duct hose adapter noz...

Page 5: ...4 to select number of hours until you would like the unit to automati cally start USING REMOTE CONTROL The functions work the same as your air conditioner s op eration panel Fig C Batteries Remove the...

Page 6: ...exhaust duct hose grille J3 provided NOTE The same procedure can be adapted for vertical installation in sliding windows 3 ENGLISH MODEL TAD 30K COOLING CAPACITY 10 000 BTU H DEHUMIDIFYING CAPACITY 0...

Page 7: ...s to your nearest authorized dealer or distributor of TOYOTOMI WHAT YOU MUST DO FOR WARRANTY SERVICE You must return the defective Product or part to any authorized dealer or distributor of TOYOTOMI w...

Page 8: ...dvertencia Tanque lleno C7 Bot n del deflector de aire verde C8 Luz de modalidad seca anaranjado C9 Luz de la modalidad de enfriamiento amarillo C10 Luz de temperatura interior C11 Luz de temperatura...

Page 9: ...prima el bot n selector C5 de velocidad del ventilador para ajustar al r gimen de flujo de aire deseado HI alto Funciona a un flujo de aire alto MED medio Funciona a un flujo de aire medio LO bajo Fun...

Page 10: ...J NOTA Es posible la instalaci n en ventanas utilizando el juego de conducto de evacuaci n y el kit del panel de la ventana 7 ESPA OL Silbido o ruido sordo Chirrido Olores La unidad no arranca ni cam...

Page 11: ...a fuerte cortocircuito etc instalaci n incorrecta o reparaci n por personal ajeno al establecimiento de servicio especificado por TOYOTOMI Titularidad El comprador original al detalle Alcance TOYOTOMI...

Page 12: ...ventilation C4 Voyant de minuterie C5 Boutons de r glage C6 Lampe de avertissement R servoir plein C7 Bouton de d flecteur d air Orange C8 Lampe de mode sec Janne C9 Voyant de mode de refroidissement...

Page 13: ...un affichage Celsius et Fahrenheit Lorsque vous utilisez la t l commande veuillez appuyer sur le bou ton de s lection C F T l commande C15 4 APPUYEZ SUR LE BOUTON DE SELECTION DE VITESSE DUVENTILATEU...

Page 14: ...dispositif aussi pr s que possible de la fen tre ou de la porte 11 FRANCAIS Un bruit de sifflement ou un son creux Un bruit de grincement Odeur L unit ne d marre pas ou ne change pas de mode de fonct...

Page 15: ...s et accessoires non autoris s ou non conformes aux normes TOYOTOMI mau vais fonctionnement lectrique c est dire r sultant de surtensions importantes courts circuits etc installation in correcte ou r...

Page 16: ...I M M Printed in China New 3 10 Part No 22740795 TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan www toyotomi jp TAD 30K GB ES FR 10 3 8 2 44 PM a www sylvane com 1 800 934 9194...

Reviews: