52
English
Français
Nederlands
Italiano
F
Caution!
Disconnect power supply before carrying out
maintenance.
Oiling
Use oil manufactured specially for sewing machine
use.
Other oils will eventually cause mechanism to jam.
Apply a drop of oil to part of shuttle where friction
occures. (fig
F
)
Attention!
Débrancher la machine avant de commencer la
maintenance.
Huilage
N’utiliser que de l’huile spéciale pour machine à
coudre.
D’autres huiles peuvent endommager la machine.
Appliquer une goutte d’huile à la coursière au point de
friction. (fig.
F
)
Waarschuwing!
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met
onderhoud begint.
Olieën
Gebruik speciale naaimachine olie.
Andere oliesoorten kunnen uiteindelijk storingen in
het mechanisme veroorzaken.
Doe een drupje olie op het deel van de grijperbaan
waar wrijving voorkomt. (fig
F
)
Attenzione!
Togliete la spina dalla presa di corrente prima di
qualsiasi operazione di manutenzione
Lubrificazione
Utilizzate esclusivamente olio speciale per macchine
per cucire. Altri tipi di olio possono causare danni ai
meccanismi.
Applicate una goccia di olio nel punto di scorrimento
del crochet (fig.
F
)
Quilt60_EFNI.book Page 52 Thursday, March 30, 2006 3:44 PM
Summary of Contents for RS2000-3D
Page 20: ...9 E F A D B C 1 2 Quilt60_EFNI book Page 9 Thursday March 30 2006 3 44 PM ...
Page 24: ...13 A G H B 1 5 c m C D E F Quilt60_EFNI book Page 13 Thursday March 30 2006 3 44 PM ...
Page 50: ...39 A B D E F C Quilt60_EFNI book Page 39 Thursday March 30 2006 3 44 PM ...
Page 79: ...Quilt60_EFNI book Page 68 Thursday March 30 2006 3 44 PM ...