background image

50

WARNING /

 ATENCION 

ATENÇÃO 

AIR FILTER MAINTENANCE / 

MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE

 / 

MANUTENÇÃO 

DO FILTRO DE AR

THE ELEMENT MUST BE CLEANED WITH COMPRESSED AIR AT LOW PRESSURE, 

INJECTED FROM THE INSIDE OUT;

EL ELEMENTO DEBE LIMPIARSE CON AIRE COMPRIMIDO A BAJA PRESIÓN, INYECTA-

DO DESDE DENTRO HACIA AFUERA;

O ELEMENTO DEVE SER LIMPO COM AR COMPRIMIDO EM BAIXA PRESSÃO, INJETA

-

DO DE DENTRO PARA FORA;

REPLACE THE FILTER ELEMENT;

VUELVA A COLOCAR EL ELEMENTO DEL FILTRO;

RECOLOQUE O ELEMENTO DO FILTRO;

REPLACE THE CAP AND RETIGHTEN THE BUTTERFLY NUT;

VUELVA A COLOCAR LA TAPA Y VUELVA A COLOCAR LA TUERCA DE MARIPOSA;

RECOLOQUE A TAMPA E REAPERTE A PORCA BORBOLETA;

04

05

06

Summary of Contents for TWGD220EXP

Page 1: ...ASE READ THIS MANUAL CAREFULLY IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TWGD220EXP ...

Page 2: ......

Page 3: ... R00 THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS ...

Page 4: ...NSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO 17 GROUNDING TIERRA ATERRAMENTO 18 INSTALLING THE WHEELS MONTANDO LAS RUEDAS MONTANDO AS RODAS 19 INSTALLING THE HANDLE SUPPORT INSTALANDO LA ALZA DE SOPORTE INSTA LANDO A ALÇA DE SUPORTE 20 INSTALLING THE BASE BRACKET INSTALANDO EL SOPORTE DE LA BASE INSTA LANDO O SUPORTE DA BASE 21 CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIV...

Page 5: ...RAR EL MOTO SOLDADOR CUIDADOS AO OPERAR O MOTOSOLDADOR 34 FIRE INCENDIO INCENDIO 36 WELDING SMOKES AND GASES HUMO Y GASES DEL SOLDAGE FUMAÇAS E GASES DA SOLDA 37 EXPLOSION EXPLOSIÓN EXPLOSÃO 38 RADIATION AND HEAT RADIACIÓN Y CALOR RADIAÇÃO E CALOR 39 MAGNETIC FIELD CAMPO MAGNÉTICO CAMPO MAGNÉTICO 40 ELECTRIC SHOCK DESCARGA ELÉCTRICA CHOQUE ELÉTRICO 41 DISCONNECTING LOADS DESCONECTANDO CARGAS DESCO...

Page 6: ...TER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR 51 CLEANING THE OIL FILTER OF THE ENGINE LIMPIEZA DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR LIMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR 53 FUEL FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL 55 REMOVING FUEL FROM THE TANK RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE 56 STORA...

Page 7: ...oduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu reve...

Page 8: ...VE FOOTWEAR UTILICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO WEAR EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍ DOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE QUEIMADURA HEAT HOT SURFACE SUPER...

Page 9: ...ADOR LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO GERADOR 03 01 02 09 04 08 05 18 24 07 OFF CURRE NT CONTR OL CONTR OLE DE CORRIE NTE CONTR OLE DA CONRR ENTE GENERATOR GENERADOR GERADOR 100A MIN 50A 16A 16A MAX 220A 120A DC 12V 8 3A WELD ING SOLDADORA SOLDADOR 19 06 25 10 11 21 22 ...

Page 10: ...MOTOR RUEDAS ENCHUFES ALERTA NIVEL DE ACEITE ATERRAMIENTO LLAVE DE ARRANQUE ELÉCTRICO PROTECTOR DE SOBRECARGA PANEL DIGITAL 3 EN 1 PALANCA DE DESCOMPRESIÓN PALANCA DE PARADA BOTÓN DE AJUSTE DE CORRIENTE TERMINAL DE SALIDA DE SOLDA GE POSITIVO TERMINAL DE SALIDA DE SOLDA GE NEGATIVO LLAVE SELECTORA GENERADOR O SOLDADOR FILTRO DE ACEITE DRENAJE DEL ACEITE DEL CÁRTER 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 ...

Page 11: ...TIL FREQUENCY FRECUENCIA FREQUÊNCIA 60 Hz BRASIL COLÔMBIA 50 Hz CHILE VOLTAGE REGULATOR REGULADOR DE VOLTAJE REGU LADOR DE TENSÃO AVR WELDING CURRENT CORRENTE DE SOLDAJE CORRENTE DE SOLDA 50 220A BATTERY CHARGER CARGADOR DE BATERIA CARREGA DOR DE BATERIA 12 VDC 8 A BATTERY BATERIA BATERIA 12 V 18 Ah MAXIMUM POWER POTENCIA MÁXIMA POTÊNCIA MÁXIMA 60 Hz 4 0 kW kVA 50 Hz 3 3 kW kVA RATED POWER POTENCI...

Page 12: ...ANTER VENTILAÇÃO ADEQUADA COM NO MÍNIMO 1 m DE ESPAÇO LIVRE EM TODOS OS LADOS DO EQUIPAMENTO DO NOT OPERATE IN WET AREAS NO OPERAR EN ÁREAS MOJADAS NÃO OPERAR EM ÁREAS MOLHADAS ALWAYS USE GOOD QUALITY FUEL SIEMPRE UTILIZA COMBUSTIBLE DE BUENA CALIDAD SEMPRE UTILIZE COMBUSTÍVEL DE BOA QUALIDADE 02 05 WARNING ATENCION ATENÇÃO 06 RESPECT MAXIMUM AND MINIMUM OIL AND FUEL LEVELS RESPETE LOS NIVELES DE ...

Page 13: ...COMPANHAM O PRODUTO 12 NEVER ALLOW CHILDREN OR USERS WHO ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL TO USE THE GENERATOR NUNCA PERMITA QUE NIÑOS O USUARIOS INCAPACES DE COMPRENDER LAS INSTRUCCIO NES DADAS EN ESTE MANUAL UTILICEN EL GENERADOR NUNCA PERMITA QUE CRIANÇAS OU USUÁRIOS INCAPAZES DE COMPREENDER AS INSTRU ÇÕES DADAS NESTE MANUAL UTILIZEM O GERADOR 11 DO NOT CONNECT THE...

Page 14: ...DERÁ CAUSAR CURTO CIRCUITO CARES WHEN OPERATING YOUR GENERATOR CUIDADOS AL OPERAR SU GENE RADOR CUIDADOS AO OPERAR SEU GERADOR III WARNING ATENCION ATENÇÃO BEFORE OPERATING BE FAMILIAR WITH ALL CONTROLS AND GENERATOR OUTPUT ANTES DE OPERAR CONOZCA TODOS LOS MANDOS Y TOMAS DEL GENERADOR ANTES DE OPERAR CONHEÇA TODOS OS COMANDOS E TOMADAS DO GERADOR 16 NEVER REMODEL OR MODIFY THE PRODUCT THESE ACTIO...

Page 15: ...KS OF OIL OR FUEL REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA MÁQUINA SI EXISTEN FUGAS DE ACEITE Y O COMBUSTIBLE VERIFIQUE AO REDOR E EMBAIXO DA MÁQUINA SE EXISTEM VAZAMENTOS DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL CHECK FOR DIRT OR DEBRIS AROUND THE MUFFLER AND STARTING HANDLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL MANIJA DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO ESCAPAME...

Page 16: ...LLOS VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS CHECK THE CORRECT FIT OF COVERS AND OTHER COMPONENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS WARNING ATENCION ATENÇÃO PREVENTIVE MAINTENANCE ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER LIFE TO THE ENGINE EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO GARANTIZA EL PERFECTO FUNCIONAMIENTO Y MAYOR VIDA ÚTIL DEL MOTOR A MANU...

Page 17: ...OUNDING AVOIDS ELECTRIC SHOCKS AND HELPS AND DISSIPATES STATIC ELECTRICITY IT IS RE COMMENDED THAT A QUALIFIED ELECTRICIAN PERFORM THIS PROCEDURE LA PUESTA A TIERRA CORRECTA EVITA CHOQUES ELÉCTRICOS Y AYUDA Y DISIPA LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA SE RECOMIENDA QUE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO REALICE ESTE PROCEDIMIENTO O ATERRAMENTO CORRETO EVITA CHOQUES ELÉTRICOS E AJUDA A DISSIPAR A ELETRICIDADE ESTÁTI...

Page 18: ... DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN RUEDAS COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LAS RUEDAS NO ESTÁN FIJADAS CORRECTAMENTE TRABA LAS RUEDAS AL COLOCAR EL GENERADOR EN SUPERFICIES CON DESNIVEL ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM RODAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS RODAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE TRAVE AS RODAS AO COLOCAR O GERADOR EM SUPERFÍCIES COM DESN...

Page 19: ...NTIFICADORES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPA DO ACCIDENTES PUEDEN OCURRIR SI LOS CONTROLADORES NO ESTÁN FIJADOS CORRECTAMENTE ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM ALÇAS VERIFIQUE SE EQUIPADO ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS ALÇAS NÃO ESTEJAM FIXADAS CORRETAMENTE INSTALL AND TIGHTEN THE SCREWS AND NUTS OR THE PIN LOCK VERIFY THE ACQUIRED MODEL COLOQUE Y APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS Y TUERCAS O PINO...

Page 20: ...URELY COLOQUE LO TORNILLO Y LA TUERCA Y APRIETE FIRMEMENTE COLOQUE O PARAFUSO E A PORCA E APERTE FIRMEMENTE WARNING ATENCION ATENÇÃO SOME GENERATOR MODELS DO NOT FIT THE BRACKETS CHECK IF EQUIPPED ALGUNOS MODELOS DE GENERADOR NO ACOMPAÑAN LOS SOPORTES COMPRUEBE SI ESTÁ EQUIPADO ALGUNS MODELOS DE GERADOR NÃO ACOMPANHAM OS SUPORTES VERIFIQUE SE EQUIPADO INSTALLING THE BASE BRACKET INSTALANDO EL SOPO...

Page 21: ... REMOVA A PARA VERIFICAR O NÍVEL DE ÓLEO CHECKING THE OIL ENGINE LEVEL VERIFICANDO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR VERIFICANDO O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR l OPERATING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT OIL CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT ALWAYS CHECK BEFORE STARTING USE PROPER OIL OF GOOD QUALITY FOR 4 STROKE ENGINES EL FUCIONAMIENTO DEL MOTOR COM UNA CANTIDAD INSUFICIENTE DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL EQ...

Page 22: ...XCESO DE HUMO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR UN NIVEL DE ACEITE POR DEBAJO DEL RECOMENDADO NUNCA COMPLETE O RESERVATÓRIO DE ÓLEO ALÉM DO LIMITE SUPERIOR EXCESSO DE ÓLEO NO MOTOR PODE DIFICULTAR A PARTIDA E GERAR EXCESSO DE FUMAÇA O SISTEMA DE ALERTA DE ÓLEO DISPONÍVEL EM ALGUNS EQUIPAMENTOS DESLIGARÁ AUTOMATICAM...

Page 23: ...A NO LLENE EL TANQUE CON EL EQUIPO EN FUNCIONA MENTO ESPERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON EXTREMADAMENTE IN FLAMABLES Y EXPLOSIVOS ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE COMBUSTIBLES USADOS MEZCLADOS CON AGUA U OTROS LIQUIDOS ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍSCAS CHA...

Page 24: ...A BAIXO SEM O OPERADOR ESTAR SEGURANDO A TURNING ON THE DIESEL ENGINE WITH MANUAL STARTER ENCENDIENDO EL MOTOR DIESEL CON ARRANQUE MANUAL LIGANDO O MOTOR DIESEL COM PARTI DA MANUAL I CHECK THE FUEL TANK BEFORE STARTING THE ENGINE CHECK THE OIL LEVEL BEFORE STARTING THE ENGI NE AVOID CLOSED AND UNVENTILATED LOCATIONS EXHAUST GASES ARE HIGHLY TOXIC MANUAL START REQUIRES CHARGED BATTERY CONNECTED TO ...

Page 25: ...AMAGED LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PO DIENDO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES SÓLO TIRE DE LA CUERDA CUANDO EL MOTOR ESTÉ COMPLETAMENTE PARADO DE LO CONTRARIO EL MOTOR PUEDE SUFRIR DAÑOS A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANIPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS FRATURAS E CONT...

Page 26: ...GINES WITH ELECTRIC STARTER CONEXION DE LA BATERIA PARA MOTORES COM ARRANQUE ELECTRICO CONEXÃO DA BATERIA PARA MOTORES COM PARTIDA ELÉTRICA DO NOT SWITCH THE POLARITY OF THE BATTERY IT CAN DAMAGE THE EQUIPMENT THE BATTERY MAY EXPLODE KEEP AWAY FROM HEAT AND SPARKS BATTERY NOT INCLUDED NO INVIERTA LA POLARIDAD DE LA BATERÍA PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL EQUIPO LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR MANTENGA ALE...

Page 27: ...IBLE EN LA POSICIÓN ABIERTO POSICIONE O REGISTRO DE COMBUSTÍVEL NA POSIÇÃO ABERTO HOLD THE DECOMPRESSOR AND TURN THE IGNITION KEY CLOCKWISE HOLDING FOR AT MOST 5 SECONDS THEN RELEASE THE DECOMPRESSOR ASEGURE EL DESCOMPRESOR Y GIRE LA LLAVE DE ARRANQUE EN EL SENTIDO HO RARIO MANTENIENDO UN MÁXIMO DE 5 SEGUNDOS ENTONCES SUELTE EL DES COMPRESOR SEGURE O DESCOMPRESSOR E GIRE A CHAVE DE PARTIDA NO SENT...

Page 28: ...NTINUOUS OPERATION THE MAXIMUM POWER INDICATES THE TOTAL VOLTAGE THAT THE EQUIPMENT CAN GENERATE FOR A SHORT PERIOD OF TIME COMPRUEBE LA SUMA TOTAL DE TODAS LAS CARGAS A SER CONECTADOS AL MISMO TIEMPO ESTAS CARGAS NO PUEDEN EXCEDER LA POTENCIA NOMINAL DEL GENERADOR LA POTENCIA NOMINAL CORRESPONDE A LA POTENCIA QUE EL EQUIPO PUEDE GENERAR EN FUNCIONAMIENTO CONTINUO LA POTENCIA MÁXIMA INDICA LA POTE...

Page 29: ...EL DISYUNTOR DE CARGAS EN LA POSICIÓN ON SI EQUIPADO Y EN CIENDA EL APARATO POSICIONE O DISJUNTOR DE CARGAS NA POSIÇÃO ON SE EQUIPADO E LIGUE O APARELHO ALWAYS SWITCH ON THE APPLIANCE WITH THE HIGHEST POWER AND THEN THE LOWEST POWER SIEMPRE CONECTE PRIMERO EL APARATO CON MAYOR POTENCIA Y POSTERIOR MENTE LOS DE MENOR POTENCIA SEMPRE LIGUE PRIMEIRO O APARELHO COM MAIOR POTÊNCIA E POSTERIOR MENTE OS ...

Page 30: ...ELDING GENERATOR ENCIENDA DEL GENERADOR LIGUE O GERADOR 01 02 WELDING SOLDAGE SOLDAGEM TO WELD WITH THE WELDING GENERATOR IT IS NECESSARY TO ACQUIRE THE SOLDER CABLES NOT INCLUDED WITH THE PRODUCT IT IS RECOMMENDED TO CONSULT A TECHNICIAN PARA SOLDAR CON LA MOTOSOLDADORA ES NECESSARIO TENER LOS CABLES DE LA SOLDADORA NO INCLUSOS EN EL PRODUCTO SE RECOMIENDA CONSULTAR UN TECNICO PARA SOLDAR COM O M...

Page 31: ...R OS CABOS DE SOLDA NÃO ACOMPANHAM O PRODUTO RECOMENDA SE CONSULTAR UM TÉCNICO 100A MIN 50A MAX 220A 120A 140A ADJUST THE CURRENT ACCORDING TO THE GAUGE OF THE ELECTRODE AND MATE RIAL TO BE WELDED AJUSTE LA CORRIENTE SEGÚN EL CALIBRE DEL ELECTRODO Y MATERIAL A SOLDAR AJUSTE A CORRENTE CONFORME A BITOLA DO ELETRODO E MATERIAL A SER SOLDADO 04 CHOOSE THE WELDING MODE ESCOJA LA OPCION SOLDADORA SELEC...

Page 32: ...ON ATENÇÃO WORK FACTOR FACTOR TRABAJO FATOR DE TRABALHO WORK FACTOR IS THE RELATION BETWEEN THE TIME THAT THE OPERATOR CAN WELD WITH THE TIME OF REST OF THE MACHINE CONSIDERING A TOTAL PERIOD OF 10 MINUTES FACTOR DE TRABAJO ES LA RELACIÓN ENTRE EL TIEMPO QUE EL OPERADOR PUEDE SOLDAR CON EL TIEMPO DE DESCANSO DE LA MÁQUINA CONSIDERANDO UN PERIO DO TOTAL DE 10 MINUTOS FATOR DE TRABALHO É A RELAÇÃO E...

Page 33: ...LADA EN UN AMBIENTE SECO LIMPIO Y SIN LA PRESENCIA DE MATERIALES INFLAMABLES EXPLOSIVOS O CORROSIVOS O MOTOSOLDADOR DEVE SER INSTALADA EM UM AMBIENTE SECO LIMPO E SEM A PRESENÇA DE MATERIAIS INFLAMÁVEIS EXPLOSIVOS OU CORROSIVOS WARNING ATENCION ATENÇÃO MAKE SURE THAT THERE IS NO METALLIC MATERIAL IN CONTACT WITH THE TERMINALS CONNECTORS AND OTHER ELECTRICAL PARTS ASEGURESE DE QUE NO HAYA NINGUNO M...

Page 34: ...AN ALSO CAUSE FLAMES RIESGO DE INCENDIO LAS LLAMAS PUEDEN SURGIR COMO RESULTADO DE ALTAS TEMPERATURAS CHISPAS COMPONENTES CALIENTES Y CHARCOS DE SOLDADU RA PRODUCIDOS DURANTE LA SOLDADURA LAS CORRIENTES DE FUGA ELÉCTRICA TAMBIÉN PUEDEN PROVOCAR LLAMAS RISCO DE INCÊNDIO CHAMAS PODEM SURGIR COMO RESULTADO DAS ALTAS TEM PERATURAS FAÍSCAS COMPONENTES AQUECIDOS E POÇA DE SOLDA PRODUZIDOS DURANTE A SOLD...

Page 35: ...VEIS CAREFULLY REMOVE ANY REMNANTS OF FLAMMABLE MATERIAL FROM THE PARTS TO BE WELDED BEFORE STARTING TO WELD RETIRE CON CUIDADO CUALQUIER RESTO DE MATERIAL INFLAMABLE DE LAS PIEZAS A SOLDAR ANTES DE EMPEZAR A SOLDAR REMOVA CUIDADOSAMENTE QUALQUER RESQUÍCIO DE MATERIAL INFLAMÁVEL DAS PEÇAS A SEREM SOLDADAS ANTES DE INICIAR A SOLDA FUSE OFF ON CURRE NT CONTR OL CONTR OLE DE CORRIE NTE CONTR OLE DA C...

Page 36: ...ATHING DIF FICULTIES AND POISONING IN ADDITION SOLVENT VAPORS CAN BE CONVERTED INTO TOXIC SUBSTANCES BY ULTRAVIOLET RADIATION FROM THE ELECTRIC ARC EL HUMO Y LOS GASES PROVINIENTES DEL PROCESSO DE SOLDAGE PUEDE LLEVAR A DIFICULDADES REDPIRATORIAS Y ENVENENAMIENTO ADEMAS LOS VAPORES DEL SOLVENTE PUEDE SER CONVERTIDO EN SUBSTANCIAS TOXICAS PELA RADIACIÓN ULTRAVIOLETA DEL ARCO ELECTRICO FUMAÇA E GASE...

Page 37: ...EAD TO AN INCREASE IN INTERNAL PRESSURE AND EXPLOSION EL CALENTAMIENTO DE SUSTANCIAS EN DEPÓSITOS CERRADOS COMO TANQUES PUEDE PROVOCAR UN AUMENTO DE LA PRESIÓN INTERNA Y UNA EXPLOSIÓN O AQUECIMENTO DE SUBSTÂNCIAS EM RESERVATÓRIOS FECHADOS COMO TAN QUES PODE LEVAR AO AUMENTO DA PRESSÃO INTERNA E EXPLOSÃO DOS MESMOS NEVER HEAT LIQUIDS SOLIDS OR GASES BY USING THE WELDING GENERATOR NUNCA CALIENTE LÍQ...

Page 38: ... CALOR PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA SALUD LA RADIACIÓN DEL ARCO ELÉCTRICO ES PERJUDICIAL PARA LOS OJOS Y LA PIEL EL CONTACTO CON CHISPAS Y PIEZAS DE TRABAJO CALENTADAS PUEDE CAUSAR QUE MADURAS A EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO E CALOR PODEM OCASIONAR DANOS À SAÚDE A RADIA ÇÃO PROVENIENTE DO ARCO ELÉTRICO É PREJUDICIAL AOS OLHOS E PELE CONTATO COM FAÍSCAS E PEÇAS DE TRABALHO AQUECIDA PODEM CAUSAR QUEIMADURAS PROTE...

Page 39: ...ON LINES SIGNALS POWER CA BLES AND PACEMAKERS LA SOLDADORA DURANTE SU OPERACIÓN PUEDE GENERAR CAMPOS ELÉCTRICOS Y ELECTROMAGNÉTICOS QUE PUEDEN AFECTAR EL FUNCIONAMIENTO DE EQUIPOS ELECTRÓNICOS LÍNEAS DE TELECOMUNICACIONES SEÑALES CABLES DE ALIMEN TACIÓN Y MARCAPASOS O MOTOSOLDADOR DURANTE A SUA OPERAÇÃO PODE GERAR CAMPOS ELÉTRICOS E ELETROMAGNÉTICOS QUE PODEM AFETAR NO FUNCIONAMENTO DE EQUIPA MENT...

Page 40: ...MUST BE IN GOOD CONDITION LOS CONECTORES Y LOS TERMINALES DEBEN ESTAR EN BUEN ESTADO CONECTORES E TERMINAIS DEVEM ESTAR EM BOAS CONDIÇÕES DE USO DO NOT TOUCH ENERGIZED PARTS OF THE EQUIPMENT NNO TOQUE LAS PARTES ENERGIZADAS DEL EQUIPO NÃO TOQUE NAS PARTES ENERGIZADAS DO EQUIPAMENTO JUST TURNING OFF THE EQUIPMENT IS NOT ENOUGH TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK SOLO APAGAR EL EQUIPO NO ES SUFICIEN...

Page 41: ...APAGAR DEIXE O MOTOR OPERAR SEM CARGA ENTRE 1 E 2 MINUTOS ANTES DE DESLIGAR DISCONNECT ALL APPLIANCES THAT ARE CONNECTED TO THE GENERATOR DESCONECTE TODOS LOS APARATOS CONECTADOS AL GENERADOR DESLIGUE TODOS OS APARELHOS QUE ESTÃO CONECTADOS AO GERADOR OVERLOADING OF THE GENERATOR CAN CAUSE DAMAGE TO THE GENERATOR AND CONNECTED EQUIPMENT LA SOBRECARGA DEL GENERADOR PUEDE OCASIONAR DAÑOS AL GENERADO...

Page 42: ...MOTOR ANTES DE DESLIGAR O MOTOR DEIXE O OPERANDO DURANTE TRÊS MINUTOS SEM CARGA A PARADA REPEN TINA DO MOTOR PODERÁ CAUSAR AUMENTO ANORMAL DE SUA TEMPERATURA NÃO UTILIZE A ALAVANCA DO DESCOMPRESSOR PARA PARAR O MOTOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO MOVE THE THROTTLE LEVER LEVER TO THE STOP POSITION MUEVA LA PALANCA DE ACELERA...

Page 43: ...S SEM CARGA A PARADA REPEN TINA DO MOTOR PODERÁ CAUSAR AUMENTO ANORMAL DE SUA TEMPERATURA NÃO UTILIZE A ALAVANCA DO DESCOMPRESSOR PARA PARAR O MOTOR O ESCAPAMENTO PERMANECERÁ QUENTE POR ALGUNS MINUTOS MESMO APÓS DESLIGAR O MOTOR WARNING ATENCION ATENÇÃO MOVE THE THROTTLE LEVER TO THE STOP POSITION MUEVA LA PALANCA DE ACELERACIÓN PARA LA POSICIÓN STOP MOVA A ALAVANCA DE ACELERAÇÃO PARA A POSIÇÃO ST...

Page 44: ... DE COM BUSTIBLE CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE LIMPIAR EL FILTRO DE ACEITE REVISE LA BOMBA DE INYECCI ÓN DE COMBUSTIBLE REVISE LOS INYECTORES VERIFICAR SUBSTITUIR SI NECE SARIO TUBO DE COMBUSTIBLE AJUSTAR LA HOLGURA VÁLVULA DE ADMISIÓN Y ESCAPE A CADA 500 HORAS OU 6 MESES APERTE OS PARAFUSOS DO CABE ÇOTE DO MOTOR LIMPAR TROCAR SE NECESSÁRIO O FILTRO DE COMBUSTÍVEL SUBSTITUIR O FILTRO DE AR LIMPAR FILT...

Page 45: ...ORES TOYAMA NO VIENEN CON ACEITE EN EL CÁRTER NÃO INCLINE O MOTOR OU O EQUIPAMENTO PARA UM ÂNGULO QUE POSSA CAUSAR VAZAMENTO DE COM BUSTÍVEL O ÓLEO EM TEMPERATURA MORNA É MAIS FÁCIL DE DRENAR OS MOTORES TOYAMA NÃO ACOM PANHAM ÓLEO NO CÁRTER WARNING ATENCION ATENÇÃO REMOVE THE OIL DIPSTICK AND THE OIL DRAIN BOLT DRAIN ALL THE OIL IN A SUITABLE CONTAINER REMUEVA LA VARILLA DE ACEITE Y EL TORNILLO DE...

Page 46: ... WHEN IT REACHES A LEVEL BELOW THE RECOMMENDED LEVEL DISCARD USED OIL IN A CORRECT LOCATION EVITAR DERRAMAR EL ACEITE SOBRE EL PISO EN CASO DE DERRAMAR ACCIDENTALMENTE LIMPIE EL PISO PARA EVITAR ACCIDENTES OPERAR EL MOTOR CON BAJO NIVEL DE ACEITE PUEDE CAUSAR DAÑOS EN EL EQUI PO SISTEMA DE ALERTA DE NIVEL DE ACEITE DISPONIBLE EN ALGUNOS EQUIPAMIENTOS APAGARÁ AUTO MÁTICAMENTE EL MOTOR AL ALCANZAR U...

Page 47: ...E EXISTS DESCONECTE EL TUBO Y DRENE EL COMBUSTIBLE EN UN DEPÓSITO ADECUADO HASTA QUE NO HAYA BURBUJA DESCONECTE O TUBO E DRENE O COMBUSTÍVEL EM UM RESERVATÓRIO ADEQUA DO ATÉ QUE NÃO EXISTA BOLHA REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETI RANDO O AR DA TUBULAÇÃO I REMOVE THE CLAMP FROM THE FUEL PIPE RETIRE LA ABRAZADERA DEL TUBO DE COMBUSTIBLE RETIRE A ABRAÇADEIRA DO TUBO DE...

Page 48: ...EGURE A ATÉ QUE TODO AR SEJA REMOVIDO REMOVING AIR FROM THE PIPE RETIRANDO EL AIRE DE LA TUBULACION RETI RANDO O AR DA TUBULAÇÃO II FOR ENGINES WITH MANUAL STARTING SECURE THE DESCOMPRESSOR AND PULL RETRACTILE UNTIL ALL AIR LEAVES THE TUBING PARA MOTORES CON ARRANQUE MANUAL ASEGURE EL DESCOMPRESOR Y TIRE DEL RETRACTIL HASTA QUE TODO EL AIRE SALGA DE LA TUBERÍA PARA MOTORES COM PARTIDA MANUAL SEGUR...

Page 49: ...IO HARÁ QUE LA SUCIEDAD ENTRE EN EL MOTOR CAUSANDO DESGASTE PREMATURO AO OPERAR O MOTOR EM ÁREAS EMPOEIRADAS LIMPE O FILTRO DE AR COM MAIOR FREQUÊNCIA SE NECESSÁRIO REALIZE A TROCA A CADA 3 MESES FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE AR OU COM FILTRO DO AR SUJO IRÁ FAZER COM QUE A SUJEIRA ENTRE NO MOTOR CAUSANDO DESGASTE PREMATURO AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTR...

Page 50: ...ON AIRE COMPRIMIDO A BAJA PRESIÓN INYECTA DO DESDE DENTRO HACIA AFUERA O ELEMENTO DEVE SER LIMPO COM AR COMPRIMIDO EM BAIXA PRESSÃO INJETA DO DE DENTRO PARA FORA REPLACE THE FILTER ELEMENT VUELVA A COLOCAR EL ELEMENTO DEL FILTRO RECOLOQUE O ELEMENTO DO FILTRO REPLACE THE CAP AND RETIGHTEN THE BUTTERFLY NUT VUELVA A COLOCAR LA TAPA Y VUELVA A COLOCAR LA TUERCA DE MARIPOSA RECOLOQUE A TAMPA E REAPER...

Page 51: ...IMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR I REMOVE THE FIXATION SCREW AND THE CAP QUITE EL TORNILLO DE FIJACIÓN Y LA TAPA REMOVA O PARAFUSO DE FIXAÇÃO E A TAMPA THE CRANKCASE MUST BE EMPTY WITHOUT OIL EL CÁRTER DEBE ESTAR VACÍO SIN ACEITE O CÁRTER DEVE ESTAR VAZIO SEM ÓLEO REMOVE THE OIL FILTER QUITE EL FILTRO DE ACEITE REMOVA O FILTRO DE ÓLEO CLEAN THE FILTER WITH NON FLAMMABLE SOLVENT REALICE LA LIMPIEZ...

Page 52: ...O DE ACEITE DEL MOTOR LIMPEZA DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR II CHECK THE CONDITION OF THE O RING COMPRUEBE LA CONDICIÓN DEL ANILLO TÓNICO VERIFIQUE A CONDIÇÃO DO ANEL O RING DRY THE FILTER COMPLETELY SEQUE COMPLETAMENTE EL FILTRO SEQUE TOTALMENTE O FILTRO RETIGHTEN THE OIL CAP VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL ACEITE REAPERTE A TAMPA DO ÓLEO REPLACE AND RETIGHTEN THE SET SCREW VUELVA A COLOCAR Y VUELVA A ...

Page 53: ...BLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL I REMOVE THE FUEL TAPPET LOCKING NUTS QUITE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN DEL REGISTRO DE COMBUSTIBLE REMOVA AS PORCAS DE FIXAÇÃO DO REGISTRO DE COMBUSTÍVEL DRAIN ALL FUEL FROM THE TANK INTO A SUITABLE CONTAINER RETIRE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE EN UN RECIPIENTE ADECUADO ESGOTE TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE EM RECIPIENTE ADEQUADO REMOVE FUEL LOG AND GASKETS QUI...

Page 54: ...ILTRO DE COMBUSTIBLE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL II REPLACE THE FILTER THROUGH THE FUEL TANK NOZZLE VUELVA A COLOCAR EL FILTRO A TRAVÉS DE LA BOQUILLA DEL TANQUE RECOLOQUE O FILTRO ATRAVÉS DO BOCAL DO TANQUE REPLACE THE USED FILTER WITH A NEW ONE SUSTITUYA EL FILTRO UTILIZADO POR UNO NUEVO SUBSTITUA O FILTRO USADO POR UM NOVO REPLACE REPLACE IF NECESSARY THE GASKETS AND REPLACE THE FUEL CO...

Page 55: ...MBUSTÍVEL ACUMULADO NA MANGUEIRA PODE VAZAR AO EXECUTAR ESTE PROCEDIMENTO CUIDADO AO RETIRÁ LA REMOVING FUEL FROM THE TANK RETIRANDO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTANDO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE REMOVE THE FUEL DRAIN BOLT RETIRE EL TORNILLO DE DRENAJE DEL COMBUSTIBLE RETIRE O PARAFUSO DE DRENAGEM DO COMBUSTÍVEL PLACE THE FUEL REGISTER IN THE CLOSE POSITION COLOQUE EL REGISTRO DE COMBUSTIBLE EN LA PO...

Page 56: ...ÃO PARA A ESTOCAGEM O MOTOR PODERÁ EMITIR FUMAÇA POR CURTO TEMPO APÓS A RELIGAÇÃO ISSO É NORMAL WARNING ATENCION ATENÇÃO REMOVE THE PLUG ON THE VALVE COVER AND PLACE 6 ML OF CLEAN ENGINE OIL QUITE EL TAPÓN DE LA TAPA DE VÁLVULA Y COLOQUE 6 ML DE ACEITE DE MOTOR LIMPIO REMOVA O BUJÃO DA TAMPA DE VÁLVULA E COLOQUE 6 ML DE ÓLEO DE MOTOR LIMPO PUSH THE PRESSURE RELIEF LEVER DOWN AND RELEASE THEN PULL ...

Page 57: ...NAMIENTO EN AMBIEN TES HÚMEDOS PUES LA HUMEDAD CONTRIBUYE A LA APARICIÓN DE ÓXIDO Y CORROSIÓN EVITE CUALQUIER ÁREA CON ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS ELÉCTRICAS DEJE EL MOTOR SIEMPRE EN PISO LLANO CUALQUIER INCLINACIÓN PUEDE CAUSAR FUGAS DE ACEITE NUNCA LIMPE O EQUIPAMENTO COM PRODUTOS QUÍMICOS EVITE ÁREAS PARA ESTOCAGEM EM AMBIENTES ÚMIDOS POIS A UMIDADE CONTRIBUI PARA O APARECIMENTO DE FERRUGEM...

Page 58: ...SO DE DERRAME DE ACEITE LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS NUNCA TRANSPORTE EL MOTOR ACOSTADO O DE CABEZA O MOTOR QUENTE PODE QUEIMÁ LO E TAMBÉM INFLAMAR ALGUNS MATERIAIS EM CASO DE VAZAMENTO DE DIESEL LIMPE O IMEDIATAMENTE A FIM DE EVITAR EXPLOSÕES EM CASO DE DERRAMAMENTO DE ÓLEO LIMPE O A FIM DE EVITAR ESCORREGÕES E QUEDAS NUNCA TRANSPORTE O MOTOR DEITADO OU DE PONTA CABEÇA WARNING ATENCIO...

Page 59: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Page 60: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Page 61: ...Proprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Reviews: