background image

14

FRANÇAIS

15

FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

AVERTISSEMENTS

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!

Merci d’avoir choisi TOTO

®

! ............................................................................14

Avertissements ..................................................................................................14
Outils Nécessaires .............................................................................................15
Avant de Commencer .......................................................................................15
Entretien et Nettoyage .....................................................................................15
Procédure d’Installation ....................................................................................16
Procédure d’Calibration ....................................................................................17
Acces et Nettoyage des Vannes ......................................................................18
Garantie..............................................................................................................19
Dimensions Brutes ............................................................................................20
Dépannage ........................................................................................................21
Pièces de Rechange  .........................................................................................22

 

„

 RISQUE DE BRULURES: Cette vanne doit être étalonnée par 

l’installateur (reportez-vous à la procédure d’étalonnage). Une 

fois étalonnée, cette vanne comporte un limiteur interdisant à la 

température de dépasser 120°F (49°C).

 

„

 En cas de soudure pendant l’installation, évitez d’appliquer une 

chaleur excessive sur le corps de vanne. Une chaleur excessive peut 

endommager les joints internes et les composants en plastique.

 

„

 Veuillez ne pas l’utiliser si une grande différence de pression existe 

entre l’alimentation en eau chaude et en eau froide.

 

„

 L’alimentation en eau chaude ne doit pas dépasser la température de 

140°F (60°C).

 

„

 N’utilisez pas le produit à température ambiante en dessous de 32°F 

(0°C).

 

„

N’inversez pas les entrées d’eau chaude et d’eau froide.

 

„

 Isolez la tuyauterie d’alimentation en eau chaude afin de minimiser les 

pertes de chaleur.

 

„

N’utilisez pas de vapeur en tant qu’alimentation en eau chaude.

 

„

Ne démontez pas l’unité thermique.

La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos 

y  cómodos.  Diseñamos  cada  producto  guiándonos  por  el  principio  del 

equilibrio entre forma y función.  Felicitaciones por su elección.

Su nueva grifería está diseñada para años de funcionamiento sin problemas.  

Manténgala  luciendo  como  nueva  mediante  una  limpieza  periódica  con 

jabón suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y séquela con un paño 

limpio  y  suave.  No  use  limpiadores  abrasivos,  lana  de  acero  ni  productos 

químicos fuertes ya que éstos opacarán el acabado. El no cumplir con estas 

instrucciones podría anular su garantía.

MA

X

MIN

OUTILS NÉCESSAIRES

AVANT DE COMMENCER

 

„

Observez toutes les réglementations locales sur la plomberie.

 

„

Purgez complètement toutes les tuyauteries avant d’installer la vanne.

 

„

Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée.

 

„

Lisez avec attention ces instructions afin d’assurer une installation adéquate.

 

„

  TOTO

®

 se réserve le droit de mettre à jour la conception du produit sans avis 

préalable.

 

„

Assurez-vous d’avoir les pièces suivantes indiquées ci-dessous:

Ruban pour 

Tuyaux

Thermomètre

Pince 

Réglable

Clé à 

Molette

Tournevis

Valve

Protection 

du Plâtre

10°

70°

120°

Summary of Contents for TSST

Page 1: ... tact TOTO U S A Inc Customer Service Department 1155 Southern Road Morrow GA 30260 888 295 8134 or 678 466 1300 when calling from outside of U S A Installation and Owner s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d Installation et d Utilisation Thermostatic Mixing Valve Rough Valve Only Válvula de Mexcla Termostática 13mm Válvula Áspera Solamente Valve de Mélange Thermostatique de ...

Page 2: ...bration procedure on page 5 Once calibrated this valve has a limiter to prevent the temperature from exceeding 120ºF 49 C If you are soldering during installation do not apply excessive heat to the valve body Excessive heat may damage the internal seals and plastic components Please do not use this valve if there is a large difference in the pressure between the hot and cold water supplies Hot wat...

Page 3: ...E 1 Shut off the hot and cold water supply at the service stops 2 Remove the trim adapter Check to make sure the v groove of the limiter aligns with the v groove of the main unit If it is not aligned slide the limiter out and re install making sure to align the two grooves 3 Re install the nut 4 Turn on the water supply at the service stops 5 Turn the water on and let run for about 1 minute Place ...

Page 4: ...roper removal repair or modification of the Product e Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of TOTO or which the Product is not specified to tolerate f Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear such as gloss reduction scratching or fading over time due to use cleaning practices or water or atmospheric condi...

Page 5: ...za Ajustable Llave Ajustable Screwdriver RIESGO DE QUEMADURA Esta v válvula debe ser calibrada cuando se instala véase el procedimiento de calibración de la válvula Una vez calibrada esta válvula limitará la temperatura del agua a un máximo de 120ºF 49 C Si fuera necesario soldar durante la instalación no permita que la válvula se caliente excesivamente El calor excesivo podría dañar las juntas y ...

Page 6: ... caliente y fría en los frenos del servicio 2 Retire el adaptador del adorno Revise para asegurarse que la ranura en V del limitador se alinee con la ranura en V de la unidad principal Si no está alin eada deslice el limitador hacia afuera y reinstálela asegúrese de alinear las dos ranuras 3 Reinstale la tuerca 4 Abra el suministro de agua en los fre nos del servicio 5 Abra el agua y deje que corr...

Page 7: ...A EN EL QUE SE ENCUENTRE 7 Para obtener el servicio de reparación de esta garantía debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra recibo de compra original y una carta en la que plantee el problema o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos o escriba directamente a TOTO U S A INC 1155 Southe...

Page 8: ...erie d alimentation en eau chaude afin de minimiser les pertes de chaleur N utilisez pas de vapeur en tant qu alimentation en eau chaude Ne démontez pas l unité thermique La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables higiénicos y cómodos Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función Felicitaciones por su elección Su nueva grifería está ...

Page 9: ...roide quand le service est terminé 2 Enlever l adaptateur du rebord Véri fiez que la rainure en v du limiteur s aligne avec celui de l unité principale Si ce n est pas aligné faites sortir le lim iteur et réinstallez le en vous assurant d aligner les deux rainures 3 Réinstallez l écrou 4 Ouvrez la source d eau 5 Ouvrez l eau et laissez couler pendant une minute Placez un thermomètre dans le jet d ...

Page 10: ... ACHETEUR AIT D AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D UNE PROVINCE À L AUTRE 7 Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie l acheteur doit livrer le produit dans un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d achat reçu de caisse original et une lettre expliquant le problème ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou...

Page 11: ...ts toriques sont sales ou endommagés 4 Are the filters clogged 4 Están tapados los filtros 4 Est ce que les filtres sont bouchés 5 Is the valve lock nut properly tightened 5 Está adecuadamente apretada la tuerca de cierre de la válvula 5 Est ce le contre écrou du robinet est bien serré 6 Is the screw properly tightened 6 Está el tornillo adecuadamente apretado 6 Est ce que la vis est serrée correc...

Page 12: ...ew Washer Tornillo y Arandela Vis Rondelle 3 Thermostatic Cartridge Cartucho Termostático Cartouche Thermostatique 9 Temperature Limit Stops Freno del Límite de Temperatura Température Limite d Arrêt 4 Stem Adapter Adaptador del Vástago Adaptateur de la Tige 10 Retainer Sleeve Manguito del Retén Manchon de Retenue 5 O ring Washer Anillo en O y Arandela Joint Torique Rondelle 11 O ring 1 piece Anil...

Page 13: ...uiry For product warranty registration TOTO U S A Inc recommends online warranty registration Please visit our web site http www totousa com If you have questions regarding warranty policy or coverage please con tact TOTO U S A Inc Customer Service Department 1155 Southern Road Morrow GA 30260 888 295 8134 or 678 466 1300 when calling from outside of U S A ...

Reviews: