18
VORSICHT
CAUTION
WARTUNG UND PFLEGE
MAINTENANCE AND CARE
U
Falls die Antriebs- bzw. Leiträder ein schleifendes Geräusch
machen, sollte das entsprechende Lager vorsichtig do-
siert mit geeignetem Schmiermittel eingefettet werden. Dies
erhöht die Lebensdauer des Modells.
If drive sprockets or idler wheels make a grinding noise, they
have to be carefully greased with a lubricant. This will enhance
the service life of the tank.
6
1
2
3
4
5
Unbeabsichtigtes Fallenlassen oder
schwere Stöße, die zu Schäden am
Panzer oder an der Fernbedie-
nung führen.
Accidentally letting the tank drop or
exposing it to strong shocks which
leads to the tank or remote control
being damaged.
Panzer oder Fernbedienung werden
der Nässe oder Feuchtigkeit ausge-
setzt und in der Folge beschädigt.
Tank or remote control are exposed
to a wet environment leading to mal-
functions.
Panzer wird in einem Gelände mit zu
viel Sand, Matsch, Schmutz oder auf
unebener Oberfläche gefahren und
deswegen beschädigt.
The tank is driven in a place with
too much sand, mud, dirt, or on an
uneven surface, which leads to mal-
functions or damage.
Der Panzer fährt auf Teppichen, Ra-
sen oder anderen Oberflächen, die
einen großen Widerstand erzeugen
und in der Folge den Panzer be-
schädigen.
Tank is driven on carpets, lawns, or
other surfaces which cause exces-
sive resistance leading to damages.
Nicht den vorrgesehenen BB-Kugeln
entsprechende Gegenstände werden
verwendet und führen zur Ladehem-
mung.
Objects other than the specified BB-
bullets are being used leading to
jamming.
Verschmutzte oder bereits
gebrauchte Kugeln werden
verwendet und verursachen
Schäden.
Dirty or used BB bullets are
used leading to damages.
Bereits verwendete BB-Kugeln kön-
nen verschmutzt sein und dürfen
nicht wiederverwendet werden, um
Schäden am Panzer zu vermeiden.
BB bullets that have been used
may have dirt on them and must
not be used again to avoid
damages.
Die aus den nachstehenden Gründen erforderlichen Reparaturarbeiten können nicht auf Garantie übernommen werden.
There is an exlusion of warranty for damages caused for any of the following reasons.
GARANTIEAUSSCHLUSS /
WARRANTY EXCLUSION
Der Hersteller bietet keinen Reparaturservice für solche Produkte an, die auf irgendeine Weise durch den Be-
nutzer verändert oder auseinandergebaut worden sind !
No repair services will be offered for products, which have been altered or disassembled by the user in any way !
Only for version including firing
of BB-bullets.
Nur für Version mit Schuss-
funktion für BB-Kugeln
Only for version including firing
of BB-bullets.
Nur für Version mit Schuss-
funktion für BB-Kugeln
7
8
9
10
11
12
Andere Fehlfunktionen, welche durch Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung hervorgerufen werden
Other malfunctions caused by noncompliance with warning or caution notices listed in this manual.
Malfunctions due to misuse (wrong battery polarity, wet conditions, shocks).
Malfunctions due to improper assembly, or alteration, or use of improper parts.
Malfunctions caused during transport, by dropping tank or remote control, or because of poor storaging conditions.
Fehlfunktion hervorgerufen durch die Verwendung nicht vorgesehener Batterien. Schäden am Fahrgestell oder
am Motor, welche durch das Fahren auf Oberflächen entstehen, die einen großen Widerstand erzeugen.
Malfunctions caused by use of improper batteries. Chassis or motor damages caused by driving on surfaces which
create excessive resistance.
Andere Fehlfunktionen oder Schäden die nicht durch die Qualitätsgarantie abgedeckt sind.
Other malfunctions or damages not covered by our quality guarantee.
Fehlfunktionen hervorgerufen durch Transport, Fallenlassen oder unsachgemäße Lagerung
Fehlfunktionen aufgrund falschen Zusammenbaus bzw. Umbaus bzw. des Gebrauchs nicht vorgesehener Teile.
Fehlfunktionen aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs (falsche Polung der Batterien, Nässe, Stöße)
WARNUNG !
WARNING !
GEFAHR DURCH VERSCHLUCKEN VON KLEINTEILEN. VON
SÄUGLINGEN, KLEINKINDERN UND KINDERN FERNHALTEN.
CHOKING HAZARD - SMALL PARTS ! KEEP AWAY FROM IN-
FANTS, SMALL CHILDREN AND CHILDREN.
TORRO bietet einen hervorragenden Ersatzteilservice. Falls Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler vor Ort.
TORRO offers an excellent spare part service. Please contact your local dealer for spare parts inquiries.
TORRO ERSATZTEIL- UND ZUBEHÖRSERVICE
TORRO SPARE PARTS AND SUPPLEMENTARY EQUIPPMENT
Schmierst
off
Lubr
ican
t