background image

Per ottenere i migliori risultati

J

Bocchetta per pulire pavimenti duri, tappeti e moquettes.

Per evitare gli intasamenti e mantenere un’aspirazione
efficiente, l’accessorio per pavimenti va pulito regolarmente
usando l’impugnatura del tubo flessibile.

p

Tappeti/tende/tessuti leggeri: ridurre la potenza
d’aspirazione. Usare l’accessorio per pavimenti per pulire i
tappeti e l’accessorio per la tappezzeria per tende, cuscini ecc.

r

Spazi ristretti: usare la bocchetta per fessure, negli angoli e
intorno ai caloriferi.

Indicatore di sacchetto pieno e come cambiare

il sacchetto 

Per una prestazione ottimale, il sacchetto va cambiato quando
è pieno. Col modello controllare regolarmente il sacchetto e
sostituirlo quando necessario. Con i modelli l’indicatore di
sacchetto pieno diventerà gradualmente rosso mentre il
sacchetto si riempe e completamente rosso quando il
sacchetto è pieno. Se il sacchetto per la polvere dovesse
rompersi accidentalmente all’interno dell’aspirapolvere,
portare l’aspirapolvere presso un Centro assistenza Tornado
per farlo pulire. (Per l’Italia: Centro assistenza Tornado
Zanussi).

Per controllare lo stato di riempimento del sacchetto,
l’aspirapolvere deve essere acceso, con tutti gli accessori
collegati e sollevati dal pavimento. 

L’indicatore di sacchetto pieno può segnalare che il sacchetto
è bloccato (occasionalmente a causa di polvere molto fine),
situazione che riduce l’aspirazione e può provocare un
surriscaldamento. Se ciò dovesse verificarsi, cambiare il
sacchetto anche se non fosse pieno.

Per cambiare il sacchetto: 

A Rilasciare il fermo e togliere il coperchio. Prima di togliere il

sacchetto, piegare la linguetta e inserirla nel foro per
evitare una fuoriuscita di polvere.

B Estrarre il sacchetto.

C Inserire il sacchetto nuovo facendo scorrere le guide del

sacchetto sui supporti. Chiudere il coperchio.

Raccomandiamo di cambiare il sacchetto della polvere: 

* dopo avere usato un detergente in polvere per la pulizia

delle moquettes

* se l’aspirapolvere emana un cattivo odore, nel qual caso

cambiare anche il filtro. 

Nota: usare solo i sacchetti e i filtri originali Tornado. 5

sacchetti per la polvere e 1 Microfiltro (rif. T196).

Dispositivo di sicurezza per il sacchetto 

Per evitare di danneggiare l’aspirapolvere non usarlo senza
sacchetto. Esiste un dispositivo di sicurezza che impedisce al
coperchio di chiudersi se non c’è un sacchetto. Non cercare di
forzare la chiusura del coperchio.

Cambio/Pulizia dei filtri

All’interno dell’aspirapolvere sono presenti due filtri. Non usare
mai l’aspirapolvere senza i filtri.

Per pulire il filtro di protezione del motore 

Il filtro di protezione del motore va pulito quando è sporco.

D) Rilasciare il fermo, togliere il coperchio e il filtro.

E) Lavare il filtro in acqua tiepida.

F) Lasciare asciugare e reinserire il filtro pulito. Chiudere il

coperchio.

Per cambiare il Microfiltro:

Il Microfiltro va cambiato ogni cinque cambi del sacchetto.

G) Rilasciare il fermo, aprire il coperchio del filtro e rimuovere

il filtro.

H) Inserire il nuovo filtro e chiudere il coperchio.

Diagnosi dei guasti

1. Elettricità: se l’apparecchio non si accende, scollegarlo
dall’elettricità e controllare prima le prese ed il cavo ed
eventualmente i fusibili.

2. Intasamenti/Filtri sporchi: l’aspirapolvere si può spegnere
da solo in caso di eccessivo intasamento o sporcizia dei filtri.
In tali casi, scollegarlo dall’elettricità e lasciarlo raffreddare per
20-30 minuti. Eliminare l’intasamento e/o sostituire i filtri,
quindi riaccendere. 
Lo sbloccaggio dei tubi flessibili intasati non è coperto
dalla garanzia.

3. Acqua: se viene aspirata dell’acqua all’interno
dell’aspirapolvere il motore deve essere cambiato presso un
Centro assistenza Tornado. (Per l’Italia: Centro assistenza
Tornado Zanussi.)

Fare riferimento anche ad ulteriori informazioni sui prodotti
Tornado verso la fine di questo libretto.

10

Summary of Contents for Rolfy 1055

Page 1: ......

Page 2: ...1055 60 70 75 1065 80 90 1 2 3 1 2 3 1065 70 75 80 90 1065 80 90 1055 60 70 75 ...

Page 3: ...I J K E F H G D A B C ...

Page 4: ...nserver pour s y référer Le agradecemos que haya elegido un aspirador Tornado Para su absoluta satisfacción lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere della Tornado Per garantire la massima soddisfazione leggere attentamente questo libretto di istruzioni Conservarlo per farvi riferimento Obrigado por escolher o aspira...

Page 5: ...English 2 Deutsch 4 Français 6 Español 8 Italiano 10 Português 12 Nederlands 14 1055 1060 1065 1070 1075 1080 1090 ...

Page 6: ... outlet before cleaning or maintaining the appliance W All service and repairs must be carried out by authorised Tornado service staff Getting Started Check the dust bag is in place Insert the hose until the catches click to engage Press catches inwards to release Attach tubes to the hose handle and floor nozzle by pushing and twisting together Twist and pull apart to dismantle Extend the cable an...

Page 7: ...mmend the dust bag is changed after using a carpet cleaning powder if there is a bad smell from the cleaner then you should also change the filter Note use only Tornado original dust bags and filters 5 Dust bags and 1 Micro filter Ref T196 Dust bag safety device To avoid damaging the cleaner do not use it without a dust bag A safety device is fitted which prevents the cover closing without a dust ...

Page 8: ...r Tornado Kundendienststelle ausgewechselt werden U Vor dem Auswechseln des Filters oder des Staubbeutels den Stecker aus der Steckdose ziehen W Alle Wartungs und Reparaturarbeiten sind von zugelassenen Tornado Kundendienstmitarbeitern durchzuführen Inbetriebnahme Prüfen ob der Staubbeutel eingesetzt ist Schlauch so weit einschieben bis er hörbar einrastet Zum Lösen nach innen drücken Rohre auf Sc...

Page 9: ...Teppichreinigungspulvers wenn ein vom Staubsauger ausgehender unangenehmer Geruch feststellbar ist in diesem Fall sollten Sie auch den Filter auswechseln Hinweis Nur Originalstaubbeutel und filter von Tornado verwenden 5 Staubbeutel und 1 Mikrofilter T196 Staubbeutel Sicherheitsvorrichtung Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden nicht ohne Staubbeutel verwenden Der vorhandene Sicherheitsmecha...

Page 10: ...e sac à poussière est en place Insérer le tuyau flexible jusqu à ce que les cliquets s enclenchent Appuyer sur les cliquets pour le dégager Raccorder les tubes sur la poignée du flexible et au suceur en les tournant d un quart de tour Pour le démontage tirer sur les tubes en les faisant tourner Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur Les modèles 1055 60 65 70 75 80 90 sont...

Page 11: ...e si une mauvaise odeur émane de l aspirateur les filtres devront aussi être nettoyés changés Note N utiliser que des sacs à poussière et des filtres originaux Tornado réf T196 5 sacs à poussière et un microfiltre Si vous rencontrez des difficultés pour l achat des sacs à poussière et des filtres ou si vous désirez obtenir l adresse du Centre Service Agréé le plus proche de votre domicile téléphon...

Page 12: ...o en el mismo W Todo servicio y reparaciones las deben efecturar personal autorizado por Tornado Listo para comenzar Cerciórese de que la bolsa de recogida de polvo está en su sitio Introdúzca el tubo hasta oír un clic Presione los topes hacia adentro para soltarla Acople los tubos al mango del tubo y a la boquilla para el suelo empujando y enroscándolos Retuerza y separe para su desmontaje Extien...

Page 13: ...recogida de polvo encajando las ranuras de la misma sobre los soportes Cierre la tapa Recomendamos que se cambie la bolsa de recogida de polvo después de utilizar polvos para la limpieza de moquetas si el aspirador despide un olor desagradable en este caso también se debe cambiar el filtro Nota Use sólo bolsas de recogida de polvo y filtros originales Tornado 5 bolsas de recogida de polvo y un Mic...

Page 14: ...rsonale autorizzato per l assistenza della Tornado Per cominciare Controllare che il sacchetto sia stato inserito Inserire il tubo flessibile finché i fermi si bloccano con uno scatto Per rilasciarli premere i fermi verso l interno Applicare i tubi all impugnatura del tubo flessibile e spazzola doppio uso spingendoli uno nell altro con un movimento rotatorio per lo smontaggio staccarli con un movi...

Page 15: ...dere il coperchio Raccomandiamo di cambiare il sacchetto della polvere dopo avere usato un detergente in polvere per la pulizia delle moquettes se l aspirapolvere emana un cattivo odore nel qual caso cambiare anche il filtro Nota usare solo i sacchetti e i filtri originali Tornado 5 sacchetti per la polvere e 1 Microfiltro rif T196 Dispositivo di sicurezza per il sacchetto Per evitare di danneggia...

Page 16: ... ser efectuadas por técnicos da Tornado ou por concessionários autorizados Preparação Inicial Verifique se o saco de pó está no lugar respectivo Introduza a mangueira até as patilhas encaixarem Prima as patilhas para dentro para a soltar Ligue os tubos à pega da mangueira e à escova para pavimentos empurrando e encaixando um contra o outro Desencaixe e separe os para desmontar Puxe o cabo para for...

Page 17: ...obre os suportes Feche a tampa Recomendamos a mudança do saco de pó depois de utilizar um produto em pó para a limpeza de alcatifas se o aspirador tiver mau cheiro deverá também mudar o filtro Nota Use apenas sacos de pó e filtros originais Tornado 5 sacos de pó e 1 filtro Micro ref T196 Dispositivo de segurança do saco de pó Para evitar danificar o aspirador não o utilize sem um saco de pó O apar...

Page 18: ...rkzaamheden aan verricht W Alle service en reparaties dienen te worden uitgevoerd door uw vakhandelaar of door de ELGROEP FABRIEKSSERVICE Voordat u begint Ga na of de stofzak zich op zijn plaats bevindt Duw de zuigbuis op de stofzulger totdat u een klik hoort Druk de vergrendelingen in om hem los te krijgen Bevestig de zuigbuis aan de pistoolgreep van de slang en aan het buisje van het mondstuk do...

Page 19: ... gebruik van een tapijtschoonmaakmiddel wanneer er een onaangename reuk van de stofzuiger komt U dient dan tevens het filter te vervangen NB Gebruik alleen originele Tornado stofzakken en filters 5 stofzakken en 1 mictofilter T196 Stofzakbeveiliging Om schade aan de stofzuiger te voorkomen dient u deze niet te gebruiken zonder stofzak Er is een veiligheidsapparaat in de stofzuiger dat voorkomt dat...

Page 20: ......

Page 21: ...erecho de alterar la apariencia del producto y o las especificaciones sin previo aviso No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los países Las funciones del aspirador y los accesorios Tornado están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados Tornado declina ogni responsabilità per i danni derivati dall uso improprio dell apparecchio o se stesso èstato man...

Page 22: ......

Page 23: ... le but de les recycler Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta el medio ambiente Todas las piezas de plástico llevan el distintivo de reciclaje Questo prodotto è stato ideato tenendo presente considerazioni ambientali Tutte le parti in plastica sono contrassegnate a scopo di riciclaggio Este produto foi projectado pensando se no meio ambiente Todos as partes de plástico estão marcadas p...

Page 24: ...219 05 16 30 ...

Reviews: