TOPP C15 Series Installation And Use Instructions Manual Download Page 8

applicarla al serramento avendo cura di mantenerla 
nella stessa posizione di riferimento.
4)

 Con un trapano idoneo, eseguire nel serramento i fori 

indicati sulla dima  “DS”; 

5) Fig. 17- 

Montare i supporti “SA” sul serramento con le 

viti a corredo “V2”.  

Controllare il perfetto allineamento 

degli stessi sia in senso orizzontale sia verticale con il 
serramento;

6) Fig. 17-

 Montare la staffa “S2” con le viti a corredo “V4” 

sulla parte mobile del serramento utilizzando i riferimenti 
indicati sulla dima;

7)  Fig.  14-  (Rif.  2)

 Avvitare  una  vite  “V3”  nell’apposito  

foro su un lato dell'attuatore(al primo avvitamento le viti 
oppongono resistenza,  dovuta  all’auto  maschiatura  del 
corpo);

8)

 

Effettuare  i  collegamenti  elettrici  in  conformità  a 

quanto prescritto al 

par. 5.4

 e in riferimento allo schema 

elettrico  e  comandare  la  fuoriuscita  della  catena  per 
almeno 5 cm di corsa, scollegare il cavo di alimentazione;

9) Fig. 19-

 Collegare la staffa “S2” all’attuatore tramite il 

perno “P”;

Verificare  che  le  staffe  “SA”  dopo  il  fissaggio 
aderiscano  all’attuatore  così  da  garantire    una 
corretta applicazione.

10)  Fig.  19-

  Posizionare  l’attuatore  sul  supporto  “SA”, 

inserendo la vite montate in precedenza  nel  foro  della 
staffa di supporto. Orientare l’attuatore in corrispondenza 
dei fori  dell’altra staffa di supporto ed avvitare la seconda 
vite “V3”;

11)

 Inserire il cavo di alimentazione;

12)

  Eseguire  una  prova  completa  d’apertura  e  di 

chiusura del serramento. Conclusa la  fase  di  chiusura, 
verificare  che  il  serramento  sia  completamente  chiuso  
controllando lo schiacciamento delle guarnizioni;

13)

 Se la chiusura è corretta, fissare il perno “P” ;

14) 

Il  fine  corsa  dell’attuatore  in  fase  di  rientro  è 

automatico. L’apparecchio esercita una trazione di oltre 
250  N  per  garantire  il  perfetto  schiacciamento  delle 
guarnizioni. 
Se ciò non avviene ed il terminale catena è aderente al 
guscio dell’attuatore, significa che il posizionamento non 
è  stato  eseguito  correttamente.  In  questo  caso  è 
necessario mettere uno spessore sotto le staffe vasistas.

Per  una  corretta  regolazione  della  chiusura  del 
serramento vedi le indicazioni riportate al par. 5.6.

5.4

COLLEGAMENTO ELETTRICO

&

Il  collegamento  elettrico  dell’attuatore  deve  essere 

eseguito  esclusivamente  da  personale  tecnico 
competente e qualificato in possesso dei requisiti tecnico 
professionali previsti dalla legislazione vigente nel paese 
di installazione che rilascia al cliente la dichiarazione di 
conformità del collegamento e/o dell’impianto realizzato.

&

Prima  di  eseguire  il  collegamento  elettrico 

dell’attuatore,  verificare  la  corretta  installazione  sul 
serramento.

&

La linea di alimentazione elettrica a cui viene collegato 

l’attuatore deve essere conforme ai requisiti previsti dalla 
legislazione  vigente  nel  paese  di  installazione, 
soddisfare le caratteristiche tecniche riportate nella tab. 1 
e nella targa dati e marcatura “CE” (par. 3.1).

&

La  sezione  dei  cavi  della  linea  di  alimentazione 

elettrica  deve  essere  opportunamente  dimensionata  in 
base  alla  potenza  elettrica  assorbita  (vedi  targa  dati  e 
marcatura “CE”).

&

Qualsiasi  tipo  di  materiale  elettrico  (spina,  cavo, 
morsetti,  ecc...)  impiegato  per  il  collegamento  deve 
essere idoneo all’impiego, marcato “CE” e conforme ai 

requisiti  previsti  dalla  legislazione  vigente  nel  paese  di 
installazione. 

&

Per  assicurare  una  efficace  separazione  dalla  rete 

elettrica di alimentazione è obbligatorio installare a monte 
dell’apparecchio un interruttore momentaneo (pulsante) 
bipolare di tipo approvato. A monte della linea di comando 
è  obbligatorio  installare  un  interruttore  generale  di 
alimentazione  unipolare  con  apertura  dei  contatti  di 
almeno 3 mm.

&

P r i m a   d i   e s e g u i r e   i l   c o l l e g a m e n t o   e l e t t r i c o 

dell’attuatore verificare che il cavo di alimentazione non 
sia  danneggiato.  Nel  caso  in  cui  lo  fosse  quest’ultimo 
deve  essere  sostituito  dal  costruttore,  dal  servizio  di 
assistenza tecnica o da operatori addetti.

5.5

DISPOSITIVO DI COMANDO

&

I  dispositivi  di  comando  impiegati  per  azionare 

l’attuatore  devono  garantire  le  condizioni  di 
sicurezza  previste  dalla  legislazione    vigente  nel 
paese di utilizzazione.

A  seconda  delle  diverse  tipologie  di  installazione  gli 
attuatori possono essere azionati dai seguenti dispositivi 
di comando:

1) PULSANTE MANUALE:

Pulsante  commutatore  a  due  poli  con  posizione  Off 
centrale,  con  comando  di  tipo  “uomo  presente”,  che 
comanda  il  singolo  attuatore  o  simultaneamente  più 
attuatori.

2)

 

UNITÀ DI COMANDO E ALIMENTAZIONE:

Centrali  a  microprocessore  TOPP  serie  TF  che 
comandano  il  singolo  attuatore  o  simultaneamente  più 
attuatori  tramite  uno  o  più  pulsanti  manuali,  un 
telecomando a raggi infrarossi o un radiocomando a 433 
Mhz.   A  queste  centrali  si  possono  collegare  i  sensori 
pioggia 

(RDC - 12V)

 , il sensore vento 

(RW)

 ed il sensore 

luminosità;

&

P e r   g a r a n t i r e   u n   c o r r e t t o   f u n z i o n a m e n t o 

dell’attuatore  le  unità  di  comando  e  alimentazione 
eventualmente  utilizzate  devono  fornire  tensione 
all’attuatore per max. 120 s.

&

È obbligatorio che l’utilizzatore prima di azionare 

l’attuatore  si  accerti  che  vicino  e/o  sotto  al 
serramento non ci sia la presenza di persone, animali 
e  cose  la  cui  incolumità  accidentalmente  possa 
essere compromessa (vedi par. 4.4).

5.6

CORRETTO MONTAGGIO DELL’ATTUATORE 
SUL SERRAMENTO

La  corretta  regolazione  della  chiusura  del 
serramento  garantisce  la  durata  e  la  tenuta  delle 
guarnizioni e il buon funzionamento dell’attuatore.
1)

Verificare  che  a  serramento  aperto  la  corsa  sia  di 

qualche  centimetro  inferiore  alla  corsa  delimitata  dai 
fermi meccanici del serramento;

Verificare  che  il  terminale  catena  sia  in  asse  con 
l’attacco  .  In  caso  contrario  allentare  le  viti  di 
fissaggio  e  posizionare  correttamente;  la  mancata 
coassialità  può  provocare  danni  all’attuatore  e  al 
serramento .
2)

 Verificare che le due staffe di supporto dell’attuatore 

siano allineate tra loro e le quattro viti di fissaggio serrate 
in modo fisso. Tra le due staffe e l’attuatore non ci deve 
essere gioco.

8

IT

C15

ISTRUZIONI PER L’ISTALLAZIONE E L’USO

Summary of Contents for C15 Series

Page 1: ...IS MANUAL IN ALL ITS PARTS IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL ATTUATORE E DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI FINO ALLA DEMOLIZIONE DELLO STESSO THIS MANUAL IS INTEGRAL PART OF THE ACTUATOR AND MUST BE PRESERVED FOR FUTURE REFERENCE UNTIL DEMOLITION OF THE SAME ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION C15 COD 0P5040 VER 0...

Page 2: ...ivi di protezione contro il pericolo elettrico pag 06 4 3 Targhe relative alla sicurezza pag 06 4 4 Rischi residui pag 07 5 INSTALLAZIONE 5 1 Avvertenze generali pag 07 5 2 Finestre a sporgere pag 07 5 3 Finestre a vasistas pag 07 5 4 Collegamento elettrico pag 08 5 5 Dispositivi di comando pag 08 5 6 Corretto montaggio dell attuatore sul serramento pag 08 5 7 Manovre di emergenza pag 09 6 USO E F...

Page 3: ...ncluse tutte le revisioni applicabili Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2014 30 UE Attuazione Italiana DLgs 18 maggio 2016 n 80 Direttiva RoHS II 2011 65 UE Attuazione Italiana DLgs 4 marzo 2014 n 27 Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60335 2 103 2015 Parti applicabili EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 ...

Page 4: ...à di alimentazione elettrica V A la potenza elettrica assorbita P W la forza di spinta e trazione F N il tipo di servizio S min 2 la velocità di traslazione a vuoto mm s il grado di protezione IP la marcatura CE il simbolo Direttiva RAEE 2002 96 CE il simbolo del doppio isolamento solo per il mod C15 230V il numero di serie 2 1 AVVERTENZE GENERALI 2 2 INSTALLATORE E UTILIZZATORE 2 3 ASSISTENZA TEC...

Page 5: ...del serramento 2 Tolleranza sulla precisione dell intervento del fine corsa in uscita 2 cm 3 Servizio di durata limitata secondo EN 60034 5 ºC 50 ºC IP 30 NO Si vedi schema elettrico NO 0 97 kg 1 15 kg Classe III Tab 1 3 3 DATI TECNICI 9 W 25 W 1 2 1 Switch l 120 mm Switch ll 240 mm Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N 2 Dip switch di potenza Forza di spinta Forza di trazione 5 IT ISTRUZIONI...

Page 6: ...il personale deve essere dotato degli idonei dispositivi di protezione individuale dpi per 4 1 AVVERTENZE GENERALI 4 2 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE CONTRO IL PERICOLO ELETTRICO L attuatore è protetto contro il pericolo elettrico da contatti diretti e indiretti Le misure di protezione contro i contatti diretti hanno lo scopo di proteggere le persone dai pericoli derivanti dal contatto con parti attive...

Page 7: ...n riferimento allo schema elettrico e comandare la fuoriuscita della catena per almeno 5 cm di corsa scollegare il cavo di alimentazione 9 Collegare la staffa S1 al terminale catena tramite il perno P Fig 16 10 Fig 16 Posizionare l attuatore sul supporto SA inserendo la vite montata in precedenza nel foro della staffa di supporto Orientare l attuatore in corrispondenza dei fori all altra staffa di...

Page 8: ...sezione dei cavi della linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente dimensionata in base alla potenza elettrica assorbita vedi targa dati e marcatura CE Qualsiasi tipo di materiale elettrico spina cavo morsetti ecc impiegato per il collegamento deve essere idoneo all impiego marcato CE e conforme ai requisiti previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione Per assicur...

Page 9: ...ricante dell apparecchiatura installata e dall impresa installatrice L utilizzo dell attuatore consente di comandare in automatico l apertura e la chiusura del serramento in base al tipo di dispositivo di comando installato vedi par 5 5 I6 MANUTENZIONE 7 È obbligatorio lucchettare l interruttore generale del dispositivo di sezionamento installato nella linea di alimentazione elettrica onde evitare...

Page 10: ...ons page 14 4 2 Protections against electric hazard page 14 4 3 Safety plates page 14 4 4 Residual risks page 15 5 INSTALLATION 5 1 General instructions page 15 5 2 Top hung windows page 15 5 3 Bottom hung windows page 15 5 4 Electrical Connections page 16 5 5 Control devices page 16 5 6 Correct assembly of the actuator on the window frame page 16 5 7 Emergency procedures page 16 6 USE AND OPERATI...

Page 11: ...nformity with the all the relevant provisions of the following directives including all applicable amendments EMC Directive 2014 30 EU RoHS II Directive 2011 65 EU The following harmonised standards have been applied EN 60335 2 103 2015 applicable parts EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 50581 2012 and the following technical docu...

Page 12: ...l voltage and intensity of power supply V A absorbed electric power P W thrust and tractive force F N type of service S min 2 idle translation speed mm s protection degree IP CE marking symbol of WEEE Directive 2002 96 CE symbol of double insulation only for mod C20 230V serial number 2 1 GENERAL INSTRUCTIONS 2 2 INSTALLER AND USER 2 3 TECHNICAL ASSISTANCE 3 1 RATING PLATE AND CE MARKING Contact t...

Page 13: ...gram NO 0 97 kg 1 15 kg Class III Tab 1 3 3 TECHNICAL DATA 9 W 25 W 1 Actuator distance from the window frame opening hinge 2 Tolerance on the precision of the output limit switch tripping 2 cm 3 Service of limited duration according to EN 60034 1 2 1 Switch l 120mm Switch ll 240mm 2 Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N Dip switch power Thrust force Tractive force 13 INSTALLATION AND USE INS...

Page 14: ...cities or inexpert people unless they are supervised and taught how to use it by a person responsible for their safety Children must be controlled to make sure they do not play with the appliance 4 1 GENERAL INSTRUCTIONS 4 2 SAFETYDEVICES AGAINST ELECTRIC HAZARD The actuator is protected against electric hazard due to direct and indirect contacts The protection measures against direct contacts aim...

Page 15: ...as with reference to the wiring diagram Let the chain come out for at least 5 cm of stroke then disconnect the power cable 9 Connect the bracket S1 to the chain end using the pin P Fig 16 10 Fig 16 Place the actuator SA inserting the screw previously mounted within the hole of the support bracket Orient the actuator matching the holes of the other support bracket and screw the screw V3 Verify that...

Page 16: ...shbutton of approved type Upstream of the command line it is compulsory to install an unipolar main switch with opening of contacts of at least 3 mm Before making any electrical connections on the actuator make sure the power supply cable is not damaged If the cable is damaged then it must be replaced by the manufacturer through the technical Assistance service or by technical operators 5 5 CONTRO...

Page 17: ... the company that carried out the installation The use of the actuator allows to control automatically the opening and closing of the window according to the type of control device installed see par 5 5 I6 MAINTENANCE 7 7 1 GENERAL INSTRUCTIONS If the actuator works incorrectly contact the manufacturer Anywork on the actuator e g power cable etc or its components may only be carried out by personn...

Page 18: ...a 2 Testate supporto 3 Attuatore 4 Staffa per apertura a vasistas 5 Terminale catena 6 Staffa di attacco al serramento LEGENDA 1 Power supply cable 2 Support heads 3 Actuator 4 Bracket for bottom hung opening 5 Chain end 6 Window frame connection bracket FIGURE FIGURES 18 C15 10 48 34 15 1 64 5 5 362 171 171 ...

Page 19: ...LLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI BEWARE OF YOUR HANDS ATTENZIONE MACCHINAAD AVVIAMENTO AUTOMATICO CON COMANDOADISTANZA ATTENTION AUTOMATIC MACHINE WITH REMOTE CONTROL DEVICE IT EN Fig 4 Fig 3 A B Fig 6 Fig 7 S1 TC SI YES S1 NO TC Fig 8 19 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES C Fig 5 TELAIO FRAME A...

Page 20: ...S2 P P S1 Fig 9 Fig 10 X S2 V2 S1 P V3 Fig 11 Fig 12 DS X Fig 13 20 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES SA SA Fig 14 1 2 S4 ...

Page 21: ...SA SA V2 V4 V3 S2 Fig 17 Fig 18 S2 P Fig 19 21 FIGURE FIGURES C15 I6 FIGURE FIGURES Fig 15 SA SA S1 Fig 16 P ...

Page 22: ...z C15 230 A A CHIUDE CLOSES 24V APRE OPENS C15 24 C15 24 BLU BLUE NERO BLACK MARRONE BROWN ROSSO RED 24V CC min 21V max 28V A A A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR Schema elettrico Wiring diagram Schema elettrico Wiring diagram 22 C15 FIGURE FIGURES 24 V 230 V A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR I6 FIGURE FIGURES ...

Page 23: ......

Page 24: ...TOPP S r l Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Reviews: