TOPP C15 Series Installation And Use Instructions Manual Download Page 7

4.4

RISCHI RESIDUI

volontaria scorretta.

Dimensione  del  danno:

  Lesioni  leggere  (normalmente 

reversibili).

Provvedimenti adottati

: Obbligo, prima dell’avviamento, 

di  accertarsi  che  nelle  vicinanze  del  serramento  non  vi 
siano  persone,  animali  o  cose  la  cui  incolumità 
accidentalmente  possa  essere  compromessa.  Obbligo, 
durante  l’azionamento  dell’attuatore,  di  trovarsi  nella 
postazione di comando sicura che garantisca il controllo 
visivo della movimentazione del serramento

 (v. par. 6.1).

IT

INSTALLAZIONE

5

5.1

AVVERTENZE GENERALI

&

L’installazione dell’attuatore deve essere eseguita 

esclusivamente  da  personale  tecnico  competente  e 
qualificato  in  possesso  dei  requisiti  tecnico 
professionali  previsti  dalla  legislazione  vigente  nel 
paese di installazione.

&

Le  prestazioni  dell’attuatore  devono  essere 

s u f f i c i e n t i   a l l a   c o r r e t t a   m o v i m e n t a z i o n e   d e l 
serramento; è obbligatorio verificare la forza di spinta 
o trazione in base al tipo e al peso del serramento.               

&

È  vietato  superare  i  limiti  riportati  nella  tab.  1 

relativa ai dati tecnici (par. 3.3). 

&

L’installazione dell’attuatore deve essere eseguita 

esclusivamente  con  la  finestra  o  il  lucernario  in 
posizione di chiusura.

&

Prima  di  eseguire  l’installazione  dell’attuatore  su 

finestre  con  apertura  a  vasistas,  verificare  che  su 
entrambi  i  lati  della  finestra  siano  montati  due 
finecorsa  a  compasso  o  un  sistema  di  sicurezza 
alternativo  onde  evitare  la  caduta  accidentale  della 
finestra.

&

Per  il  corretto  funzionamento  dell’attuatore,  il 

serramento  deve  avere  una  altezza  minima  pari  ai 
valori riportati nella tabella dati (distanza dall’attuatore 
alla  cerniera  di  apertura  del  serramento);  in  caso 
contrario  richiedere  al  rivenditore  di  fiducia  o  al 
fabbricante  gli  accessori  necessari  per  la  corretta 
installazione.

&

Verificare  che  la  distanza  “D”  tra  il  guscio 

dell’attuatore  e  il  terminale  catena  sia  maggiore  di  5 
mm ( fig.5 ) .

&

La struttura ed il materiale di cui è costituito l'infisso 

della  finestra  dovrà  essere  idoneo  per  il  fissaggio 
dell'attuatore  e  dovra'  garantire  un  buon  supporto 
d e l l ' a s s i e m e   a t t u a t o r e - f i n e s t r a   d u r a n t e   l a 
movimentazione del serramento.

5.2

FINESTRE A SPORGERE FIG 6

5)

 

Fig. 15

- Montare i supporti “SA” sul serramento fisso 

con le viti “V2”;
Controllare il perfetto allineamento orizzontale e verticale 
con il serramento;

6)

 

Fig. 15

- Montare la staffa “S1” sul serramento mobile 

con le viti “V2”;

7)

 Avvitare una vite “V3” sul  lato dell’attuatore 

(Fig. 14 - 

Rif. 2) 

(al primo avvitamento le viti oppongono resistenza, 

dovuta all’auto maschiatura del corpo)

;

8)

 Effettuare i collegamenti elettrici in conformità a quanto 

prescritto al 

par. 5.4

 e in riferimento allo schema elettrico 

e comandare la fuoriuscita della catena per almeno 5 cm 
di corsa, scollegare il cavo di alimentazione;

9)

 

Collegare  la  staffa  “S1”al  terminale  catena  tramite  il 

perno “P”

 (Fig. 16)

;

10)

 

Fig.  16

Posizionare  l’attuatore  sul  supporto  “SA”, 

inserendo  la  vite  montata  in  precedenza  nel  foro  della 
staffa di supporto. Orientare l’attuatore in corrispondenza 
dei fori all’altra staffa di supporto ed avvitare la vite “V3”;

Verificare  che  le  staffe  “SA”  dopo  il  fissaggio 
aderiscano  all’attuatore  così  da  garantire    una 
corretta applicazione.
11)

 Collegare il cavo di alimentazione;

12) 

Eseguire una prova completa d’apertura e di chiusura 

del serramento. Conclusa la fase di chiusura, verificare 
che il serramento sia completamente chiuso controllando 
lo schiacciamento delle guarnizioni;

13)

 Se la chiusura è corretta, fissare il perno “P”;

14)

  Il  fine  corsa  dell’attuatore  in  fase  di  rientro  è 

automatico. L’apparecchio esercita una trazione di oltre 
250  N  per  garantire  il  perfetto  schiacciamento  delle 
guarnizioni.
Se ciò non avviene ed il terminale catena è aderente al 
guscio dell’attuatore, significa che il posizionamento non 
è  stato  eseguito  correttamente.  In  questo  caso  è 
necessario  mettere  uno  spessore  sotto  le  staffe  di 
supporto.

Per  una  corretta  regolazione  della  chiusura  del 
serramento vedi le indicazioni riportate al par. 5.6.

Si  informano  l’installatore  e  l'utilizzatore  che  dopo 
l’installazione dell’attuatore sul serramento, l’azionamento 
dello  stesso  può  accidentalmente  generare  il  seguente 
rischio residuo:

Rischio  residuo:

  Pericolo  di  schiacciamento  o 

trascinamento di parti del corpo inserite tra la parte mobile e 
la parte fissa del serramento.

Frequenza  di  esposizione:

  Accidentale  e  quando 

l’installatore  o  l’utilizzatore  decida di compiere  un’azione

1)

 

Fig.  11

- Tracciare  con  una  matita  la  mezzeria  “X”  del 

serramento;

2)

 

Fig.  12

-  Scegliere  i  seguenti  componenti:  staffa  “S1”, 

supporto “SA”, le viti “V2”, le viti “V3” e il perno “P”;

3)

 

Fig. 13

- R

itagliare la dima “DS”  applicarla al serramento 

centrandola sulla mezzeria “X” tracciata in precedenza;

Attenzione:  per  serramenti  non  complanari  è 
necessario  tagliare  la  parte  di  dima  interessata  ed 
applicarla  al  serramento  avendo  cura  di  mantenerla 
nella stessa posizione di riferimento.
4)

 Con un trapano idoneo, eseguire nel serramento i fori 

indicati sulla dima  “DS”; 

5.3

FINESTRE A “VASISTAS” FIG.7

1)

 

Fig. 11

- Tracciare con una matita la mezzeria “X” del 

serramento;

2)

 

Fig. 12

- Scegliere i seguenti componenti: staffa “S2”, 

supporto “SA”, le viti “V2”,le viti “V3”, le viti «V4" e il perno 
“P”;

3)  Fig.  13

-  Ritagliare  la  dima  “DS”    applicarla  al 

serramento centrandola sulla   mezzeria “X” tracciata in 
precedenza;

Attenzione:  per  serramenti  non  complanari  è 
necessario tagliare la parte di dima interessata ed 

7

IT

ISTRUZIONI PER L’ISTALLAZIONE E L’USO

C15

Summary of Contents for C15 Series

Page 1: ...IS MANUAL IN ALL ITS PARTS IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL ATTUATORE E DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI FINO ALLA DEMOLIZIONE DELLO STESSO THIS MANUAL IS INTEGRAL PART OF THE ACTUATOR AND MUST BE PRESERVED FOR FUTURE REFERENCE UNTIL DEMOLITION OF THE SAME ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION C15 COD 0P5040 VER 0...

Page 2: ...ivi di protezione contro il pericolo elettrico pag 06 4 3 Targhe relative alla sicurezza pag 06 4 4 Rischi residui pag 07 5 INSTALLAZIONE 5 1 Avvertenze generali pag 07 5 2 Finestre a sporgere pag 07 5 3 Finestre a vasistas pag 07 5 4 Collegamento elettrico pag 08 5 5 Dispositivi di comando pag 08 5 6 Corretto montaggio dell attuatore sul serramento pag 08 5 7 Manovre di emergenza pag 09 6 USO E F...

Page 3: ...ncluse tutte le revisioni applicabili Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2014 30 UE Attuazione Italiana DLgs 18 maggio 2016 n 80 Direttiva RoHS II 2011 65 UE Attuazione Italiana DLgs 4 marzo 2014 n 27 Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60335 2 103 2015 Parti applicabili EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 ...

Page 4: ...à di alimentazione elettrica V A la potenza elettrica assorbita P W la forza di spinta e trazione F N il tipo di servizio S min 2 la velocità di traslazione a vuoto mm s il grado di protezione IP la marcatura CE il simbolo Direttiva RAEE 2002 96 CE il simbolo del doppio isolamento solo per il mod C15 230V il numero di serie 2 1 AVVERTENZE GENERALI 2 2 INSTALLATORE E UTILIZZATORE 2 3 ASSISTENZA TEC...

Page 5: ...del serramento 2 Tolleranza sulla precisione dell intervento del fine corsa in uscita 2 cm 3 Servizio di durata limitata secondo EN 60034 5 ºC 50 ºC IP 30 NO Si vedi schema elettrico NO 0 97 kg 1 15 kg Classe III Tab 1 3 3 DATI TECNICI 9 W 25 W 1 2 1 Switch l 120 mm Switch ll 240 mm Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N 2 Dip switch di potenza Forza di spinta Forza di trazione 5 IT ISTRUZIONI...

Page 6: ...il personale deve essere dotato degli idonei dispositivi di protezione individuale dpi per 4 1 AVVERTENZE GENERALI 4 2 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE CONTRO IL PERICOLO ELETTRICO L attuatore è protetto contro il pericolo elettrico da contatti diretti e indiretti Le misure di protezione contro i contatti diretti hanno lo scopo di proteggere le persone dai pericoli derivanti dal contatto con parti attive...

Page 7: ...n riferimento allo schema elettrico e comandare la fuoriuscita della catena per almeno 5 cm di corsa scollegare il cavo di alimentazione 9 Collegare la staffa S1 al terminale catena tramite il perno P Fig 16 10 Fig 16 Posizionare l attuatore sul supporto SA inserendo la vite montata in precedenza nel foro della staffa di supporto Orientare l attuatore in corrispondenza dei fori all altra staffa di...

Page 8: ...sezione dei cavi della linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente dimensionata in base alla potenza elettrica assorbita vedi targa dati e marcatura CE Qualsiasi tipo di materiale elettrico spina cavo morsetti ecc impiegato per il collegamento deve essere idoneo all impiego marcato CE e conforme ai requisiti previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione Per assicur...

Page 9: ...ricante dell apparecchiatura installata e dall impresa installatrice L utilizzo dell attuatore consente di comandare in automatico l apertura e la chiusura del serramento in base al tipo di dispositivo di comando installato vedi par 5 5 I6 MANUTENZIONE 7 È obbligatorio lucchettare l interruttore generale del dispositivo di sezionamento installato nella linea di alimentazione elettrica onde evitare...

Page 10: ...ons page 14 4 2 Protections against electric hazard page 14 4 3 Safety plates page 14 4 4 Residual risks page 15 5 INSTALLATION 5 1 General instructions page 15 5 2 Top hung windows page 15 5 3 Bottom hung windows page 15 5 4 Electrical Connections page 16 5 5 Control devices page 16 5 6 Correct assembly of the actuator on the window frame page 16 5 7 Emergency procedures page 16 6 USE AND OPERATI...

Page 11: ...nformity with the all the relevant provisions of the following directives including all applicable amendments EMC Directive 2014 30 EU RoHS II Directive 2011 65 EU The following harmonised standards have been applied EN 60335 2 103 2015 applicable parts EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 50581 2012 and the following technical docu...

Page 12: ...l voltage and intensity of power supply V A absorbed electric power P W thrust and tractive force F N type of service S min 2 idle translation speed mm s protection degree IP CE marking symbol of WEEE Directive 2002 96 CE symbol of double insulation only for mod C20 230V serial number 2 1 GENERAL INSTRUCTIONS 2 2 INSTALLER AND USER 2 3 TECHNICAL ASSISTANCE 3 1 RATING PLATE AND CE MARKING Contact t...

Page 13: ...gram NO 0 97 kg 1 15 kg Class III Tab 1 3 3 TECHNICAL DATA 9 W 25 W 1 Actuator distance from the window frame opening hinge 2 Tolerance on the precision of the output limit switch tripping 2 cm 3 Service of limited duration according to EN 60034 1 2 1 Switch l 120mm Switch ll 240mm 2 Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N Dip switch power Thrust force Tractive force 13 INSTALLATION AND USE INS...

Page 14: ...cities or inexpert people unless they are supervised and taught how to use it by a person responsible for their safety Children must be controlled to make sure they do not play with the appliance 4 1 GENERAL INSTRUCTIONS 4 2 SAFETYDEVICES AGAINST ELECTRIC HAZARD The actuator is protected against electric hazard due to direct and indirect contacts The protection measures against direct contacts aim...

Page 15: ...as with reference to the wiring diagram Let the chain come out for at least 5 cm of stroke then disconnect the power cable 9 Connect the bracket S1 to the chain end using the pin P Fig 16 10 Fig 16 Place the actuator SA inserting the screw previously mounted within the hole of the support bracket Orient the actuator matching the holes of the other support bracket and screw the screw V3 Verify that...

Page 16: ...shbutton of approved type Upstream of the command line it is compulsory to install an unipolar main switch with opening of contacts of at least 3 mm Before making any electrical connections on the actuator make sure the power supply cable is not damaged If the cable is damaged then it must be replaced by the manufacturer through the technical Assistance service or by technical operators 5 5 CONTRO...

Page 17: ... the company that carried out the installation The use of the actuator allows to control automatically the opening and closing of the window according to the type of control device installed see par 5 5 I6 MAINTENANCE 7 7 1 GENERAL INSTRUCTIONS If the actuator works incorrectly contact the manufacturer Anywork on the actuator e g power cable etc or its components may only be carried out by personn...

Page 18: ...a 2 Testate supporto 3 Attuatore 4 Staffa per apertura a vasistas 5 Terminale catena 6 Staffa di attacco al serramento LEGENDA 1 Power supply cable 2 Support heads 3 Actuator 4 Bracket for bottom hung opening 5 Chain end 6 Window frame connection bracket FIGURE FIGURES 18 C15 10 48 34 15 1 64 5 5 362 171 171 ...

Page 19: ...LLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI BEWARE OF YOUR HANDS ATTENZIONE MACCHINAAD AVVIAMENTO AUTOMATICO CON COMANDOADISTANZA ATTENTION AUTOMATIC MACHINE WITH REMOTE CONTROL DEVICE IT EN Fig 4 Fig 3 A B Fig 6 Fig 7 S1 TC SI YES S1 NO TC Fig 8 19 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES C Fig 5 TELAIO FRAME A...

Page 20: ...S2 P P S1 Fig 9 Fig 10 X S2 V2 S1 P V3 Fig 11 Fig 12 DS X Fig 13 20 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES SA SA Fig 14 1 2 S4 ...

Page 21: ...SA SA V2 V4 V3 S2 Fig 17 Fig 18 S2 P Fig 19 21 FIGURE FIGURES C15 I6 FIGURE FIGURES Fig 15 SA SA S1 Fig 16 P ...

Page 22: ...z C15 230 A A CHIUDE CLOSES 24V APRE OPENS C15 24 C15 24 BLU BLUE NERO BLACK MARRONE BROWN ROSSO RED 24V CC min 21V max 28V A A A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR Schema elettrico Wiring diagram Schema elettrico Wiring diagram 22 C15 FIGURE FIGURES 24 V 230 V A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR I6 FIGURE FIGURES ...

Page 23: ......

Page 24: ...TOPP S r l Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Reviews: