Topcom DIABLO 100 QUATTRO User Manual Download Page 2

Diablo

100

6

9

7

4

2

5

8

0

3

6

9

1

R/INT

AB

C

DEF

GH

I

JKL

MN

O

PQR

S

TUV

WX

YZ

M1

12

7

3

8

1

5

13

10

2

11

4

ol

b

ai

D

0

0

1

+

-

-

+

Technical Data

Range: 

up to 300 m in open space
up to 50 m in buildings

Dialling options: 

DTMF (tone) and Pulse

Batteries: 

2 x 1.2V, 550 mAh AAA Type NiMH 

rechargeable
Max. standby time: 

approx. 100 hours

Max. talk time: 

10 hours

Ambient temperature: 

+5 °C to +45 °C

Permitted relative air humidity: 

25 to 85 %

Power supply base adapter: 

220/230V , 50 Hz

Memories

10 indirect with max. 25 digits

Important

To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.  If you don’t have the Caller ID function on your phone 

line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.

Belangrijk

Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Indien U geen 

nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.

Important

Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Si vous n’avez pas 
la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran 

de votre téléphone.

Wichtig

Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Wenn Sie für Ihre 

Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.

Importante

Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Si su línea telefónica 
no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.

Viktigt

För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Om nummervisningsfunktionen inte finns för 

din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display.

Vigtigt

For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. Hvis De 

ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.

Viktig

Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" 

på di n telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen. 

Tärkeää

Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Ellei sinulla ole soittajan 

numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.

Importante

Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. 
Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati 

sul display del proprio telefono. In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.

Importante

Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Se não tiver 

contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não 

aparecerão no seu telefone.

Σηµαντικό

Για να χρησιµοποιήσετε την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, πρέπει η υπηρεσία αυτή να έχει ενεργοποιηθεί στην τηλεφωνική γραµµή

σας. Εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει στη γραµµή σας την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, ∆Ε θα εµφανίζονται οι αριθµοί των εισερχόµενων

κλήσεων στην οθόνη του τηλεφώνου σας.

Важно

За да можете да използвате функцията "Caller ID" (идентификация на повикването), тази услуга трябва да е активирана за Вашата
телефонна линия. В случай, че Вашата телефонна линия не поддържа функцията “Caller ID”, входящите телефонни номера НЯМА

да се изписват на дисплея на Вашия телефон.

Důležité upozornění

Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince aktivovat. Pokud na své 

telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní čísla příchozích  hovorů na displeji vašeho telefonu 

zobrazovat.

Fontos

Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, előbb aktiválni kell ezt a szolgáltatást az Ön telefonvonalán. Ha az Ön telefonvonalán nem él 

a hívóazonosító funkció, a beérkező hívásokhoz tartozó telefonszámok NEM jelennek meg az Ön készülékének kijelzőjén.

Uwaga 

Aby urządzenie prezentowało numer przychodzący, niezbędna jest usługa prezentacji numeru. Jeżeli usługa prezentacji numeru nie jest 

włączona, numery przychodzących połączeń nie będą prezentowane.

Important

Pentru a putea utiliza serviciul de identificare a apelantului (afişarea apelantului), acesta trebuie activat pe linia dvs. telefonică. Dacă

funcţia de identificare a apelantului nu există  pe linia dvs. de telefon, numărul de la care primiţi apelul NU va fi indicat pe ecranul 

telefonului.

Важная информация

Для использования режима ‘Определитель номера’ (показывает номер звонящего), данная услуга должна быть активирована на
Вашей телефонной линии. Если данный вид услуги не активирован на линии, то номера входящих звонков НЕ будут отображаться

на Вашем аппарате.

Dôležité

Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie čísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke. Pokial’ na svojej telefónnej 

linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne čísla sa vám na displeji telefónu NEZOBRAZIA.

Önemli

’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon hattinda bu servisin etkinlestirilmis olmasi gerekir. Telefon 

hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen telefon numaralari telefonunuzun ekraninda GÖSTERILMEZ.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for DIABLO 100 QUATTRO

Page 1: ...ndamentales de la directive europ enne R TTE relative aux terminaux est confirm e par le label CE DE Die bereinstimmung des Ger tes mit den grundlegenden Anforderungen der R TTE Directive ist durch da...

Page 2: ...telefonlinje Dersom du ikke har funksjonen Hvem ringer p di n telefonlinje vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises p skjermen T rke Voidaksesi k ytt soittajan numeron n ytt toimintoa...

Page 3: ...s the Redial Pause button on the location where you want a pause of 3 sec 5 4 Calling a memory number Press the Memory button Scroll with the Up Down keys to the entry you want to dial 0 9 Press the O...

Page 4: ...6 1 Consulting the Call list Press the Call Log button The last received call is shown on the display If the list is empty is shown on the display For answered calls the icon appears and unanswered ca...

Page 5: ...nstelling en gaat u verder naar de volgende instelling Belvolume melodie externe oproep Belvolume melodie interne oproep Datum Tijd instellen Kiesmodus instellen Doorschakeltijd instellen Belvolume me...

Page 6: ...t le contact suivant appara tra Pour quitter la programmation de m moire appuyez sur le bouton Raccrocher Note Si vous souhaitez ins rer une pause appuyez sur le bouton Rappel Pause l endroit o vous d...

Page 7: ...on n aura pas d effet en veille except maintenir enfonc le bouton Appuyez et maintenez enfonc le bouton appara t l cran et le clavier est verrouill Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton pour d ve...

Page 8: ...r cken Sie die Speichertaste erneut als Best tigung Sie h ren einen Best tigungston und der n chste Eintrag wird angezeigt Wenn Sie die Speicherprogrammierung der Kurzwahltasten verlassen m chten dr c...

Page 9: ...aci n de llamada con preparaci n del marcado Introduzca el n mero de tel fono deseado Se puede corregir un n mero incorrecto por medio del bot n de Silencio Pulse el bot n de Descolgar El n mero se ma...

Page 10: ...te hacia abajo 5 7 4 Ajuste del tiempo de Destello Hay dos tiempos de destello 1 100 ms O 2 250 ms Pulse 1 o 2 y pulse otra vez para confirmar el ajuste y para ir al siguiente ajuste hacia abajo 5 7 5...

Page 11: ...lls ikonen visas i displayen Tryck och h ll inne en av det tre direktminnesknapparna knapparna 1 2 eller 3 som numret ska sparas p tills Sx _ visas Ange numret som ska sparas Tryck p knappen minne en...

Page 12: ...redelse Indtast det nskede telefonnummer Et forkert nummer kan rettes ved hj lp af lyd fra knappen Tryk p l ft r r knappen Nummeret vil blive opkaldt automatisk Tryk p l g p knappen n r du vil afslutt...

Page 13: ...der 1 100 ms ELLER 2 250 ms Tryk p 1 eller 2 og tryk p igen for at bekr fte indstillingen og g til n ste indstilling 5 7 5 Centralens melodi og lydstyrke Centralen ringer V lg den nskede melodi 1 5 ve...

Page 14: ...bekrefte Du vil h re en bekreftelsestone og neste oppf ring vil komme frem Trykk p Legg p tasten for g ut av minneprogrammering 5 6 S ker Trykk p s ke tasten p baseenheten og h ndsettet vil ringe sli...

Page 15: ...sti Ensimm inen tieto n kyy n yt ss Pid muistipainiketta alhaalla kunnes kuvake tulee n ytt n Sy t sijainti 0 9 johon haluat tallentaa puhelinnumeron Sy t puhelinnumero jonka haluat tallentaa Paina uu...

Page 16: ...tuna tulee n ytt n ja n pp imist on lukittu Paina kahdesti n pp int uudelleen vapauttaaksesi n pp imist n lukituksesta 6 Soittajan tunnistustoiminto Caller ID n ytt tulevien puheluiden numerot T m toi...

Page 17: ...a quando sul display appare l icona Tenere premuto uno dei 3 tasti di memoria diretta tasto 1 2 o 3 in corrispondenza del quale si desidera memorizzare il numero telefonico fino a quando sul display...

Page 18: ...n mero do telefone seleccionado ou premir a tecla Remarcar para chamar a um dos ltimos 5 n meros premir as teclas de deslocamento algumas vezes at que apare a o n mero desejado no ecr Premir o bot o...

Page 19: ...que acima 5 7 2 Programar data e hor rio DD MM HH MM DD dia MM m s HH hora e MM minutos Introduzir a data e hor rio com o teclado num rico Pode ser movimentado o cursor com as teclas de deslocamento P...

Page 20: ...5 1 5 1 1 5 5 1 5 5 1 2 5 2 5 3 10 24 0 9 3 5 4 0 9 5 5 1 2 3 1 1 2 3 1 M1 5 5 1 3 1 2 3 Sx _ 5 6 5 7 flash 5 7 1 EXT 1 5 1 5 Off 1 5 5 7 2 MM 5 7 3 1 DTMF 2 1 2 5 7 4 Flash flash 1 100ms 2 250 ms P...

Page 21: ...6 10 20 CLIP 6 1 12 1 1 2 3 Redial Pause 4 Flash R INT 5 M1 6 Paging 7 Mute 2 3 4 5 5 1 5 1 1 5 Redial 5 Mute 1 5 5 1 2 Mute 5 2 5 3 10 24 Memory Memory 0 9 INT EXT x x hh mm hh mm P 8 9 10 11 12 13...

Page 22: ...Memory 1 2 3 Sx _ Memory 5 6 Paging Paging 5 7 Program Program Program flash 5 7 1 Program Program EXT 1 5 1 5 Off 1 5 5 7 2 DD MM HH MM DD MM HH MM 5 7 3 1 DTMF 2 1 2 5 7 4 Flash flash 1 100 2 250 1...

Page 23: ...vyto en posledn ho volan ho sla pauzu na po adovan m m st a vlo se pauza v d lce 3 s 5 4 Vol n sla z pam ti Stiskn te pam t ov tla tko Tla tky nahoru dol narolujte na polo ku kterou chcete vyto it 0...

Page 24: ...l daj v seznamu hovor V tomto seznamu m e b t ulo eno a 10 telefonn ch sel max 20 m stn ch Pokud budete m t zme kan hovor bude na displeji blikat symbol CLIP 6 1 Pr ce se seznamem hovor Stiskn te tla...

Page 25: ...s alkalommal amikor megnyomja a Program billenty t meger s ti az el z be ll t st s a k vetkez be ll t sra ugrik Bej v hanger cseng hang Kimen hanger cseng hang D tum id be ll t sa T rcs z si m d be ll...

Page 26: ...rogramowania pami ci naci nij przycisk roz czenia Uwaga Aby wstawi trwaj c 3 sekundy pauz nale y nacisn przycisk ponownego wybierania pauzy w chwili gdy kursor znajduje si w odpowiednim miejscu 5 4 Po...

Page 27: ...trzymania przycisku Naci nij i przytrzymaj przycisk Wy wietlony zostanie i przyciski zostan zablokowane Aby odblokowa przyciski nale y ponownie dwukrotnie nacisn 6 Funkcja identyfikacji rozm wcy wy wi...

Page 28: ...orie Tasta 1 2 sau 3 pe care dori i s nregistra i num rul p n c nd apare Sx _ Introduce i num rul de telefon pe care dori i s l nregistra i Ap sa i din nou butonul de memorare pentru confirmare Ve i a...

Page 29: ...va fi afi at ultimul apel primit Dac lista este goal pe ecran va ap rea Pentru apelurile preluate apare pictograma iar pentru apelurile nepreluate pictograma Ap sa i tasta de programare pentru a vede...

Page 30: ...s m obr zok na poskladanej strane 1 Numerick tla idl 2 Tla idlo zodvihni sl chadlo 3 Tla idlo opakovanej vo by pauza 4 Flash R INT 5 Tla idlo priamej pam te M1 6 Tla idlo h adania sl chadla na h adani...

Page 31: ...zvolis stla en m a podr an m jedn ho z t chto kl ves v pohotovostnom re ime Telef n automaticky prepoj linku a vyto slo ktor je ulo en pod t mto kl vesom slo ulo en pod kl vesom 1 m e bys taktie vyt a...

Page 32: ...opustis stla en m tla idla zlo sl chadlo Telef nne slo m ete vyt as stla en m tla idla zodvihni sl chadlo 1 D gmeler resim i in katlanan sayfaya bakin 1 Sayi d gmeleri 2 A d gmesi 3 Yeniden evir Durdu...

Page 33: ...zi Harici Dahili melodisi ve ses d zeyi Program d gmesine basin ve simgesi yanip s nmeye baslayana kadar basili tutun Program d gmesine yeniden basin harici melodi duyulacak ve EXT simgesi yanip s nec...

Page 34: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 35: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 36: ...visit our website www topcom net U8006637 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Reviews: