Toparc 058248 Translation Of The Original Instructions Download Page 8

8

COFRE MINI PULIDORA

ES

traducción de las instrucciones originales

8

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.

Toda modificación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo.

Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.

En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.

RIESGOS POSIBLES PROCEDENTES DE LA ALIMENTACIÓN DE AIRE Y CONEXIONES

• El aire a presión puede provocar graves daños.

• Detenga siempre la distribución de aire y desconecte la herramienta de la red de aire para reemplazar los accesorios, repararla o si no está en uso.

• No dirija el chorro de aire hacia otras personas o hacia usted; utilice siempre la herramienta a una distancia de seguridad respecto a las personas 

que se encuentran cerca de la zona de trabajo.

• Los latigazos de los conductos pueden causar daños graves. Debe controlar con atención los conductos y los conectores para comprobar si hay 

pérdida de aire o fisuras.

• No utilice conectores de cambio rápido sobre la herramienta, podrían aumentar su peso y aflojarse por las vibraciones.

• Lea las instrucciones para un ensamblaje correcto.

•  Cada vez que utilice conectores giratorios universales, utilice un pasado de bloqueo.

• No supere el límite máximo de 6÷7 bars de presión de aire o el valor indicado sobre el manual de la herramienta neumática.

• Manipule los conductos y conectores con precaución. No transporte la herramienta agarrándola por el conducto. No tire de él con fuerza para 

desconectarlo de la llegada de aire. Mantenga los conductos lejos de fuentes de calor, lubrificantes y bordes afilados.

• Controle el desgaste de los conductos antes de cada uso. Compruebe que todas las conexiones son seguras..

RIESGOS CAUSADOS POR LOS FRAGMENTOS

• Utilice siempre protecciones para los ojos y la cara cuando utilice la herramienta.

• Los fragmentos más pequeños podrían causar daños en los ojos y provocar ceguera.

• La explosión de herramientas neumáticas puede causar graves daños.

CÓMO EVITAR EL RIESGO DE VERSE AFECTADO

• Manténgase a una distancia de seguridad de taladros, láminas o herramientas en movimientos.

• No lleve prendas holgadas o joyas y evite el pelo largo.

RIESGOS CAUSADOS POR EL FUNCIONAMIENTO

• Evite el contacto directo con el eje y sus accesorios si están en movimiento para evitar cortes.

• Póngase guantes de protección en las manos.

• No modifique la herramientas y sus accesorios.

• Los operadores y el personal de mantenimiento deben ser capaces físicamente de gestionar la potencia de la herramienta y seguir las operaciones 

necesarias.

• No fuerce la herramienta, si se utiliza a la velocidad para la que se ha diseñado, su rendimiento será mejor y más fiable.

PELIGROS CAUSADOS POR LAS CONDICIONES DE TRABAJO

• Los deslizamientos, tropiezos y caídas son las principales razones de accidente.

• El alto nivel de ruido puede causar daños permanentes al oído. Los organismos de seguridad recomiendan el uso de casco anti-ruido.

• Mantenga el equilibrio y apoye bien los pies. Los movimientos de trabajo repetitivos, posiciones poco habituales y la exposición a las vibraciones 

pueden ser perjudiciales para las manos y brazos. En caso de entumecimiento, hormigueo, dolor o palidez, deje de utilizar la herramienta y consulte 

a un médico.

• Esta herramienta no está indicada para un uso en entornos con riesgo de explosión.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA

• Manipule la mini amoladora con cuidado para que su rendimiento no se vea afectado con el paso del tiempo.

• Colóquese elementos de protección en los ojos y las orejas, una media-máscara y guantes de protección cuando utilice esta herramienta.

• Utilice la mini amoladora en zonas aireadas.

• No utilice la herramienta en zonas con riesgo de explosión y utilícela lejos de materiales combustibles; el contacto de la herramienta con metales 

produce chispas.

• No agarre el aparato por el conducto.

• Los abrasivos se calientan durante su uso. Deje que se enfríen antes de agarrarlos. Desconecte el conducto de aire cuando cambie o ajuste los 

abrasivos.
El usuario debe llevar ropa adecuada. No se debe usar ropa suelta, cabello largo, corbatas, correas, cinturones o joyas cuando se usa esta herramienta. 

  Utilice siempre protección ocular para evitar lesiones causadas por desechos o piezas expulsadas a alta velocidad cuando utilice la    

 herramienta.

 

 

Los altos niveles de sonido pueden provocar una pérdida auditiva permanente. Utilice protección auditiva durante el funcionamiento.

INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

DESCRIPCIÓN

Cet outil est conçu spécifiquement pour meuler les surfaces, rebords ou coins tranchants, adoucir ou polir les pièces métalliques. Toute autre utilisation 

de cet outil est fortement déconseillée.

Summary of Contents for 058248

Page 1: ...L EN DE IT 2 3 14 15 8 9 14 15 10 11 14 15 4 5 14 15 6 7 14 15 12 13 14 15 COFFRET MINI MEULEUSE COFRE MINI PULIDORA MINI SLIJPMACHINE IN KOFFER MINI GRINDING SET MINIDRUCKSCHLEIFER BOX COFANETTO MINI...

Page 2: ...iter le contact direct avec l arbre et son accessoire s ils sont en mouvement pour viter toute coupure Mettre des gants de protection pour les mains Ne pas modifier l outil et ses accessoires Les op r...

Page 3: ...prolong introduire quelques gouttes d huile sp ciale directement dans l orifice d admission Ne pas utiliser de liquide inflammable tel que l essence et le gasoil V rifier r guli rement l tat du filtre...

Page 4: ...ower of the tool and follow the necessary procedures Do not force the tool if you use it at the speed for which it was designed its performance will be better and more reliable DANGERS CAUSED BY WORKI...

Page 5: ...system Ensure that the supply connections piping and accessories are in perfect condition Regularly drain the compressor pipes and tank Don t forget your probation deadline Only original parts availab...

Page 6: ...DEN BETRIEB Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit der Welle und ihrem Zubeh r wenn sie in Bewegung sind um eine Unterbrechung zu vermeiden Tragen Sie Schutzhandschuhe f r die H nde Das Werkzeug und s...

Page 7: ...opfen Spezial l direkt in die Einlass ffnung einf llen Keine brennbaren Fl ssig keiten wie Benzin und Dieselkraftstoff verwenden berpr fen Sie regelm ig den Zustand des Regelfilters und den lstand im...

Page 8: ...ite el pelo largo RIESGOS CAUSADOS POR EL FUNCIONAMIENTO Evite el contacto directo con el eje y sus accesorios si est n en movimiento para evitar cortes P ngase guantes de protecci n en las manos No m...

Page 9: ...ntes del vaciado de los filtros y de las canalizaciones MANTENIMIENTO Al inicio del d a y despu s de un largo periodo sin utilizar la herramienta introducir algunas gotas de aceite especial directamen...

Page 10: ...den en vermijd lang haar RISICO S GELIEERD AAN HET FUNCTIONEREN VAN HET APPARAAT Voorkom direct contact met de as van het apparaat en het gebruikte accessoire wanneer deze in beweging zijn om snijwond...

Page 11: ...elmatig de filters en de kanalisering ONDERHOUD Aan het begin van de dag en voordat u het apparaat voor langere tijd niet zult gaan gebruiken moet u enkele druppels speciaal hiervoor bes temde olie di...

Page 12: ...il contatto diretto con l asse mandrino e isuoi accessori se sono in movimento per evitare di ferirsi Indossare guanti di protezione per le mani Non modificare lo strumento e i suoi accessori Gli oper...

Page 13: ...analizzazioni MANUTENZIONE All inizio della giornata e prima di un periodo arresto prolungato introdurre alcune gocce di olio speciale direttamente nel foro di aspirazione Non utilizzare liquidi infia...

Page 14: ...llagers Cuscinetto a sfere 9 82202 Epingle Pin Alfiler Pin Perno 23 600120 Axe Axis Eje As Asse 10 600101 Bo tier moteur Motor casing Carcasa del motor Behuizing motor Custodia del motore 24 600108 Ro...

Page 15: ...re site internet www gys fr Devicecompliant with European directives The certificate of compliance is available on our website www gys welding com Das Ger t entspricht den europ ischen Richtlinien und...

Page 16: ...JBDC 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: