background image

CLICK!

3

4

3.  Connectez l’embout (14) du tuyau de raccordement au raccord du tuyau (10) sur la face arrière de 

l’enrouleur de tuyau d’arrosage. Il doit s’enclencher en position de manière audible.
Placez l’enrouleur de tuyau d’arrosage droit sur le support mural. Veillez à ce que le tuyau de 

raccordement (16) se trouve dans les cavités (11,13).

4.  Poussez légèrement l’enrouleur de tuyau d’arrosage vers le bas sur le support mural, pour qu’il s’y 

s’accroche.

5a

5b

(20)

(19)

(18)

(19)

(18)

(19)

5. 

a)  Avec un robinet munis d’un filetage de 18,7 mm (1/2"), vissez d’abord l’adaptateur de filetage (20) puis 

le raccord du robinet (19) au robinet.

b)  Avec un robinet munis d’un filetage de 24,2 mm (3/4"), vissez directement le raccord du robinet (19) 

au robinet.

Connectez l’embout (18) du tuyau de raccordement au raccord du robinet (19). Il doit s’enclencher en 

position de manière audible.

b) Utilisation

Pour une application mobile, il est possible de retirer l’enrouleur de tuyau d’arrosage du support 

mural.

•  Enroulez le tuyau d’arrosage (5) avec la manivelle (8) de l’enrouleur de tuyau d’arrosage. Ouvrez le robinet.

•  Une rotation du gicleur vous permet d’ouvrir l’écoulement d’eau et de régler la force du jet d’eau.
•  Après utilisation, fermez le robinet et enroulez le tuyau à l’aide de la manivelle sur l’enrouleur de tuyau 

d’arrosage. Laisser égoutter l’eau résiduelle éventuelle se trouvant dans le tuyau. Fermez le gicleur en 

tournant le gicleur.

Entreposage

Entreposez toujours le produit à l’abri du gel. Faites y attention notamment pendant les mois 

d’hiver.

CLICK!

1

2

1.  Fermez le robinet. Sortez l’enrouleur de tuyau d’arrosage du support mural. Séparez le tuyau de 

raccordement du robinet et l’enrouleur de tuyau d’arrosage. Pour cela, faites attention à la direction de 

la flèche sur l’embout (14,18) et retirez prudemment le tuyau de raccordement.

2.  Placez les deux embouts chacun sur une boucle de conservation (9).

Changement de tuyau

Le tuyau d’arrosage (5) peut être remplacé.
Ne démontez jamais l’enrouleur de tuyau d’arrosage (6).
Remplacez le tuyau d’arrosage par un autre approprié. Tenez compte pour cela des 

« Caractéristiques techniques ». La capacité du tuyau maximale ne doit en aucun cas être 

dépassée.

1

2

1

3

1.  Coupez l’arrivée d’eau. Déroulez complètement le tuyau d’arrosage. Desserrez la bague de serrage.
2.  Retirez le tuyau d’arrosage du raccord de tuyau dans l’enrouleur de tuyau d’arrosage.
3.  Sortez le tuyau d’arrosage des guidages dans l’enrouleur de tuyau d’arrosage.

Détachez la bague de serrage du tuyau d’arrosage.
Desserrez la bague de serrage (4) sur le gicleur (2), défaites l’extrémité du tuyau et détachez la bague 

de serrage. Mettez le tuyau d’arrosage au rebut.

4

6

7

5

4.  Placez d’abord a bague de serrage sur le nouveau tuyau d’arrosage.
5.  Poussez le tuyau d’arrosage jusqu’en butée pour l’enclencher dans le raccord de tuyau de l’enrouleur 

de tuyau d’arrosage. 

6. 

Amenez la bague de serrage sur le filetage du raccord serrez-la.

7.  Posez le tuyau d’arrosage dans les guidages, avant de l’enrouler sur l’enrouleur de tuyau d’arrosage.

Placez la bague de serrage (4) du gicleur sur l’autre extrémité du tuyau. Poussez le tuyau d’arrosage 

jusqu’en butée pour l’enclencher dans le raccord de tuyau du gicleur et serrez-le. 

Nettoyage

N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs et abrasifs, de l’alcool à friction ou autres solutions 

chimiques susceptibles d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
En cas de grande saleté, utilisez un chiffon humide et laissez-le bien sécher avant d’enrouler le tuyau.

Elimination des déchets

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Matériau du boitier (enrouleur) ......................PP
Matériau du tuyau ..........................................PVC
Longueur du tuyau .........................................25 m + 1 m (tuyau de raccordement)
Diamètre du tuyau (Ø intérieur) .....................

12,7 mm (1/2") 

Raccord de tuyau ..........................................

19,1 mm (3/4")

Raccord du robinet (selon BSP) ....................

Sans adaptateur de filetage : 24,2 mm (3/4")

 

Avec adaptateur de filetage : 18,7 mm (1/2")

Pression de travail .........................................8 bars
Pression d’éclatement ...................................24 bars
Capacité du tuyau max. .................................

30 m (Ø 12,7 mm (1/2"))

Dimensions (L x H x P) ..................................366 x 439 x 275 mm
Poids ..............................................................env.5,2 kg

CLIC !

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 

V1_0116_02-LS

CLIC !

Summary of Contents for 1408846

Page 1: ...re Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter Das Produkt entspricht den gesetzlichen...

Page 2: ...ngsstücks 14 18 und entfernen Sie vorsichtig den Anschlussschlauch 2 Setzen Sie die beiden Übergangsstücke auf je eine Aufbewahrungsnoppe 9 Schlauchwechsel Der Gartenschlauch 5 ist auswechselbar Zerlegen Sie niemals die Gartenschlauchtrommel 6 Wechseln Sie den Gartenschlauch mit einem geeigneten Gartenschlauch aus Beachten Sie hierzu die Technischen Daten Die maximale Schlauchkapazität darf nicht ...

Page 3: ...ct for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such as short circuiting fire electric shock etc Read the instructions carefully and keep them Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national and European requirements All company names a...

Page 4: ...rum 3 Remove the garden hose from the slots in the garden hose drum Remove the screw ring from the garden hose Loosen the screw ring 4 on the nozzle 2 pull out the end of the hose and then remove the screw ring Dispose of the garden hose 4 6 7 5 4 Place the screw ring onto the new garden hose 5 Slide the garden hose into the hose connection on the garden hose drum as far as it will go 6 Pull the s...

Page 5: ...dommager le produit Par ailleurs une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court circuit incendie électrocution Lisez attentivement le mode d emploi et conservez le Ne transmettez le produit à des tiers qu accompagné de son mode d emploi Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur Tous les noms d entreprises et appellations de pro...

Page 6: ...errez la bague de serrage 2 Retirez le tuyau d arrosage du raccord de tuyau dans l enrouleur de tuyau d arrosage 3 Sortez le tuyau d arrosage des guidages dans l enrouleur de tuyau d arrosage Détachez la bague de serrage du tuyau d arrosage Desserrez la bague de serrage 4 sur le gicleur 2 défaites l extrémité du tuyau et détachez la bague de serrage Mettez le tuyau d arrosage au rebut 4 6 7 5 4 Pl...

Page 7: ...ervoor beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische schok enzovoort Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld Het product voldoet aan de nationale en Europ...

Page 8: ...uiting in de tuinslanghaspel 3 Haal de tuinslang uit de geleidingen in de tuinslanghaspel Haal de schroefring van de tuinslang Maak de schroefring 4 los van het mondstuk 2 trek het uiteinde van de slang eruit en verwijder de schroefring Verwijder de tuinslang 4 6 7 5 4 Plaats de nieuwe schroefring op de nieuwe tuinslang 5 Schuif de tuinslang tot aan de aanslag in de slangaansluiting van de tuinsla...

Reviews: