background image

SICHERHEITS-ANWEISUNGEN

Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen für den Gebrauch Ihres 

Gerätes und die Vorsichtsmaßnahmen, die für Ihre eigene Sicherheit zu 

befolgen sind. Bitte lesen Sie es vor der ersten Benutzung aufmerksam 

durch, und bewahren Sie es als künftige Nachschlagemöglichkeit

sorgfältig auf. Vor Inbetriebnahme sind die Anweisungen zu lesen und 

müssen genau verstanden werden. 
Explosions- und Brandgefahr!

Eine Batterie im Ladezustand kann explosionsfähiges Gas abgeben.
Die  kabellose  Batterie-Ladestatusanzeige  darf  nur  an  Batterien  mit 

12/24V Ausgangsspannung angeschlossen werden.
ACHTUNG: eine Verpolung führt zum Schmelzen der Sicherung und 

kann dauerhafte Beschädigungen verursachen. Die von einer Verpolung 

verursachten Beschädigungen werden nicht durch die Garantie 

abgedeckt.  Das  Gerät  darf  nicht  bei  Fahrzeugen  mit  dem  Pluspol  als 

Masse benutzt werden.
ACHTUNG: Wenn die Batterie nicht angeschlossen ist, sind 

möglicherweise dass einige Steuerungssysteme inaktiv.
Für weitere Information zur Einrichtung lesen Sie bitte die 

Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  die  Kabel  oder  Anschlussösen 

beschädigt sind.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es einen heftigen Stoß erlitten hat 

oder auf andere Art beschädigt wurde.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Eine falscher Zusammenbau 

kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Gefahr von Säurespritzern!

 

• Tragen Sie Schutzbrille und Schutzhandschuhe
• Im Falle von Kontakt mit den Augen oder der Haut, sofort mit Wasser 

spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! 

• Schützen Sie die elektrischen Kontaktflächen der Batterie gegen 

Kurzschlüsse.
Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien. Die EU-

Konformitätserklärung ist auf unserer Web-Seite vorhanden
EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
Gemäß den europäischen Richtlinien 2012/19/EU ist das Material für 

die Abfalltrennung vorgesehen. Nicht in den Haushaltsmüll werfen! 

10

LADESTATUSANZEIGE BATTERIE KABELLOS

DE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for 024212

Page 1: ...4 17 RU 18 21 NL 22 25 IT 26 29 Indicateur de charge batterie sans fil Wireless battery monitor Ladestatusanzeige batterie kabellos Indicador de carga de bater a sin cables Draadloze accu indicator In...

Page 2: ...v s Consultez le manuel de votre v hicule pour plus d informations sur l installation N utilisez pas l INDICATEUR DE CHARGE BATTERIE SANS FIL si le cordon ou les cosses sont endommag s N utilisez pas...

Page 3: ...L INDICATEUR DE CHARGE 1 Pour assurer un test pr cis le v hicule doit tre teint depuis au moins 10 minutes OU allumer les phares pendant 3 minutes puis les teindre 2 S assurer que les bornes de la ba...

Page 4: ...l phone 7 Le rapport de test s affiche Pour retourner l cran pr c dent appuyer sur Back Pour quitter l application appuyer sur Exit TAT DE LA BATTERIE 12 5 V Full La batterie est enti rement charg e 1...

Page 5: ...e l application ne fonctionne pas La connexion Wifi n est pas dispo nible pour ce module SP CIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale 7 32 V Tension minimale de la batterie 7 V Pr cision 0 2 V Consommat...

Page 6: ...allation information Do not use the WIRELESS BATTERY CHARGE MONITOR if the cord or terminals are damaged Do not use the WIRELESS BATTERY CHARGE MONITOR if it has received a sharp blow or has been dama...

Page 7: ...THE BATTERY CHARGE INDICATOR 1 To ensure a precise test the vehicle must be switched off for at least 10 minutes OR switch on the headlights for 3 minutes and then switch them off 2 Make sure that th...

Page 8: ...on your phone 7 The test report is displayed Press Back to return to the previous screen To exit the application press Exit BATTERY STATUS 12 5 V Full The battery is fully charged 11 8 V 12 4 V Middl...

Page 9: ...e the output fuse in accordance with its rating 1 A The terminals are in polarity rever sal Connect the negative terminal black to the battery s negative terminal NEG N Connect the positive terminal r...

Page 10: ...se dass einige Steuerungssysteme inaktiv F r weitere Information zur Einrichtung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs Benutzen Sie das Ger t nicht wenn die Kabel oder Anschluss sen...

Page 11: ...1 Um eine genaue Pr fung sicherzustellen Das Fahrzeug muss f r mindestens 10 Minuten ausgestellt sein ODER die Scheinwerfer sind f r 3 Minuten einzuschalten und danach auszuschalten 2 Vergewissern Si...

Page 12: ...tiviert ist 7 Der Testbericht wird angezeigt Dr cken Sie auf Back um auf die vorherige Bildschir manzeige zur ckzukommen Um die Anwendung zu verlassen dr cken Sie auf Exit BATTERIEZUSTAND 12 5 V Full...

Page 13: ...usgangssicherung 1 A Gewicht 42 g Abmessungen L x H x T 60 x 44 x 14 mm Kabell nge 60 cm H lsen 2 x M6 ZEICHENERKL RUNG Entsorgen Sie das Ger t ber Ihre kommunale Sammelstelle f r Elektronik Altger te...

Page 14: ...ctivados Consulte el manual de su veh culo para m s informaci n sobre la instalaci n No utilice el INDICADOR DE CARGA DE BATER A SIN CABLES si el cable o los terminales est n da ados No utilice el IND...

Page 15: ...A 1 Para asegurar una prueba precisa el veh culo debe estar apagado 10 minutos antes O se deben encender los faros durante 3 minutos y luego apagarlos 2 Aseg rese de que los bornes de la bater a est n...

Page 16: ...7 El informe de la prueba se indica en pantalla Para volver a la pantalla precedente presione Back Para salir de la aplicaci n presione Exit ESTADO DE LA BATER A 12 5 V Full La bater a est completame...

Page 17: ...libre 1A Los terminales se encuentran en inversi n de polaridad Conecte el terminal negativo negro al borne negativo NEG N de la bater a Conecte el terminal positivo rojo sobre el borne positivo POS P...

Page 18: ...12 24 UE EAC 18 RU...

Page 19: ...s Battery Monitor Tool It Apple iOS 7 0 Android 4 3 Sign Up 1 2 3 4 5 1 Phone num ber register 1 2 Get 3 4 5 Sign Up Register Success Enter Now 1 10 3 2 3 NEG N POS P Bluetooth 1 Add 2 OK 19 DRAADLOZE...

Page 20: ...3 QR 4 5 Rename1 Delete2 1 2 6 Bluetooth 7 Back Exit 12 5 V Full 11 8 V 12 4 V Middle 11 7 V Low 12 24 20 INDICATORE DI CARICA PER BATTERIA PORTATILE RU...

Page 21: ...Bluetooth Bluetooth Bluetooth 8 1 NEG N POS P 7 32 B 7 B 0 2 B 0 5 mA 12 5 B 20 C 85 C 12 24 5 Ah IP65 1 A 42 g x x 60 x 44 x 14 60 c 2 x M6 SYMBOLS n 2014 1577 21 INDICATORE DI CARICA PER BATTERIA P...

Page 22: ...g de handleiding van uw voertuig voor verdere informatie betreffende de installatie Gebruik de DRAADLOZE ACCU LAADINDICATOR niet wanneer het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn Gebruik de DRAADL...

Page 23: ...van de test moet het voertuig minstens 10 minuten voor de aanvang van de test uitgeschakeld zijn OF moet u de lichten gedurende 3 minuten aanzetten en vervolgens weer uitdoen 2 Verzekert u zich ervan...

Page 24: ...iele telefoon geactiveerd heeft 7 Het testrapport wordt getoond Druk op Back om naar het voorgaande scherm terug te keren Druk op Exit om de applicatie te verlaten STAAT VAN DE ACCU 12 5 V Full De acc...

Page 25: ...uitgangszekering en let daarbij op het kaliber 1 A De aansluitingen zijn omgepoold aangekop peld Koppel de negatieve aansluiting zwart aan op de negatieve pool NEG N van de accu Koppel de positieve r...

Page 26: ...ate il manuale del vostro veicolo per maggiori informazioni sull installazione Non utlizzate l INDICATORE DI CARICA PER BATTERIA PORTATILE se cavi e o morsetti sono danneggiati Non utilizzate l INDICA...

Page 27: ...E DI CARICA 1 Per assicurare un test preciso il veicolo dev essere spento da almeno 10 minuti o accendere i fari per 3 minuti e poi spegnerli 2 Assicuratevi che i terminali della batteria siano puliti...

Page 28: ...7 Verr visualizzato il rapporto di test Per ritornare alla schermata precedente premere su Back Per abbandonare l applicazione premere su Exit STATO DELLA BATTERIA 12 5 V Full La batteria completament...

Page 29: ...il suo calibro 1 A I morsetti sono in inversione di polarit Collegare il morsetto negativo nero al terminale negativo NEG N della batteria Collegare il morsetto positivo rosso al terminale positivo PO...

Page 30: ...JBDC 134 bd des loges 53941 Saint Berthevin France...

Reviews: