background image

FEHLER, URSACHE, LÖSUNG

Fehler

Ursache

Lösung

Der QR-Code kann nicht gelesen wer-

den.

Die Handykamera ist zu weit/nah 

vom QR-Code.

Halten Sie Ihr Smartphone ungefähr 8 cm vor 

den QR-Code.

Die Anwendung kann nicht herunterge-

laden werden.

Der internen Telefonspeicher ist 

voll. 

Schaffen Sie freien Speicherplatz.

Das Betriebssystem des Telefons ist 

nicht kompatibel.

Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres 

Telefons.

Keine Verbindung mit dem Modul.

Die Bluetooth®-Verbindung Ihrer 

Handy ist abgeschaltet.

Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung auf 

Ihrem Smartphone.

Das Bluetooth®-Signal ist zu 

schwach.

Verringern Sie die Entfernung zwischen Ihrem 

Smartphone und dem der Ladestatusanzeige, 

um die Verbindung zu verbessern (< 8 m).

Die Batterie ist leer.

Die Ausgangssicherung ist außer 

Betrieb.

Entfernen Sie die Ösen von den Batteriepo-

len. Ersetzen Sie die Ausgangssicherung und 

beachten Sie ihre Größe (1A).

Beim Anschluss an die Batterie 

wurde die Polarität vertauscht.

Schließen Sie die Minuspolöse (schwarz) an 

den Minuspol (NEG, N, -) der Batterie an.  

Schließen Sie die Pluspolöse (rot) an den 

Pluspol (POS, P, +) der Batterie an.

Die WiFi-Verbindung funktionniert 

nicht.

Keine WiFi-Verbindung für dieses 

Modul verfügbar.

-

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Nennspannung

7 - 32 V

Mindestspannung der Batterie

7 V

Genauigkeit

± 0.2 V

Maximaler Verbrauch

0.5 mA (12.5 V)

Betriebstemperatur

-20°C - +85°C

Batterietyp

Blei-Säure-Batterien 12 - 24 V

Batteriekapazität

>5 Ah

Isolationsklasse

IP65

Ausgangssicherung

1 A

Gewicht

42 g

Abmessungen (L x H x T)

60 x 44 x 14 mm

Kabellänge

60 cm

Hülsen

2 x M6

ZEICHENERKLÄRUNG

Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte!

Der Hersteller dieses Produktes nimmt an der Wiederverwertung der Verpackungen durch Beiträge zu einem globalen 

Mülltrennungs- und Wiederverwertungssystem für Haushaltsverpackungen teil.

HERSTELLERGARANTIE

Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 12 Monate nach Kauf 

angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkennung des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftrag-

ten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Der Garantiezeitraum bleibt 

aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert. Die Garantie erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen Gebrauch, 

Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden, die in Folge des Einsendens zur 

Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird für Verschleißteile (z.B. Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben usw.) sowie 

bei Gebrauchsspuren übernommen. Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich 

über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (unterschrift) des zuvor 

vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den 

Rückversand an den Fachhändler.

13

LADESTATUSANZEIGE BATTERIE KABELLOS

DE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for 024212

Page 1: ...4 17 RU 18 21 NL 22 25 IT 26 29 Indicateur de charge batterie sans fil Wireless battery monitor Ladestatusanzeige batterie kabellos Indicador de carga de bater a sin cables Draadloze accu indicator In...

Page 2: ...v s Consultez le manuel de votre v hicule pour plus d informations sur l installation N utilisez pas l INDICATEUR DE CHARGE BATTERIE SANS FIL si le cordon ou les cosses sont endommag s N utilisez pas...

Page 3: ...L INDICATEUR DE CHARGE 1 Pour assurer un test pr cis le v hicule doit tre teint depuis au moins 10 minutes OU allumer les phares pendant 3 minutes puis les teindre 2 S assurer que les bornes de la ba...

Page 4: ...l phone 7 Le rapport de test s affiche Pour retourner l cran pr c dent appuyer sur Back Pour quitter l application appuyer sur Exit TAT DE LA BATTERIE 12 5 V Full La batterie est enti rement charg e 1...

Page 5: ...e l application ne fonctionne pas La connexion Wifi n est pas dispo nible pour ce module SP CIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale 7 32 V Tension minimale de la batterie 7 V Pr cision 0 2 V Consommat...

Page 6: ...allation information Do not use the WIRELESS BATTERY CHARGE MONITOR if the cord or terminals are damaged Do not use the WIRELESS BATTERY CHARGE MONITOR if it has received a sharp blow or has been dama...

Page 7: ...THE BATTERY CHARGE INDICATOR 1 To ensure a precise test the vehicle must be switched off for at least 10 minutes OR switch on the headlights for 3 minutes and then switch them off 2 Make sure that th...

Page 8: ...on your phone 7 The test report is displayed Press Back to return to the previous screen To exit the application press Exit BATTERY STATUS 12 5 V Full The battery is fully charged 11 8 V 12 4 V Middl...

Page 9: ...e the output fuse in accordance with its rating 1 A The terminals are in polarity rever sal Connect the negative terminal black to the battery s negative terminal NEG N Connect the positive terminal r...

Page 10: ...se dass einige Steuerungssysteme inaktiv F r weitere Information zur Einrichtung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs Benutzen Sie das Ger t nicht wenn die Kabel oder Anschluss sen...

Page 11: ...1 Um eine genaue Pr fung sicherzustellen Das Fahrzeug muss f r mindestens 10 Minuten ausgestellt sein ODER die Scheinwerfer sind f r 3 Minuten einzuschalten und danach auszuschalten 2 Vergewissern Si...

Page 12: ...tiviert ist 7 Der Testbericht wird angezeigt Dr cken Sie auf Back um auf die vorherige Bildschir manzeige zur ckzukommen Um die Anwendung zu verlassen dr cken Sie auf Exit BATTERIEZUSTAND 12 5 V Full...

Page 13: ...usgangssicherung 1 A Gewicht 42 g Abmessungen L x H x T 60 x 44 x 14 mm Kabell nge 60 cm H lsen 2 x M6 ZEICHENERKL RUNG Entsorgen Sie das Ger t ber Ihre kommunale Sammelstelle f r Elektronik Altger te...

Page 14: ...ctivados Consulte el manual de su veh culo para m s informaci n sobre la instalaci n No utilice el INDICADOR DE CARGA DE BATER A SIN CABLES si el cable o los terminales est n da ados No utilice el IND...

Page 15: ...A 1 Para asegurar una prueba precisa el veh culo debe estar apagado 10 minutos antes O se deben encender los faros durante 3 minutos y luego apagarlos 2 Aseg rese de que los bornes de la bater a est n...

Page 16: ...7 El informe de la prueba se indica en pantalla Para volver a la pantalla precedente presione Back Para salir de la aplicaci n presione Exit ESTADO DE LA BATER A 12 5 V Full La bater a est completame...

Page 17: ...libre 1A Los terminales se encuentran en inversi n de polaridad Conecte el terminal negativo negro al borne negativo NEG N de la bater a Conecte el terminal positivo rojo sobre el borne positivo POS P...

Page 18: ...12 24 UE EAC 18 RU...

Page 19: ...s Battery Monitor Tool It Apple iOS 7 0 Android 4 3 Sign Up 1 2 3 4 5 1 Phone num ber register 1 2 Get 3 4 5 Sign Up Register Success Enter Now 1 10 3 2 3 NEG N POS P Bluetooth 1 Add 2 OK 19 DRAADLOZE...

Page 20: ...3 QR 4 5 Rename1 Delete2 1 2 6 Bluetooth 7 Back Exit 12 5 V Full 11 8 V 12 4 V Middle 11 7 V Low 12 24 20 INDICATORE DI CARICA PER BATTERIA PORTATILE RU...

Page 21: ...Bluetooth Bluetooth Bluetooth 8 1 NEG N POS P 7 32 B 7 B 0 2 B 0 5 mA 12 5 B 20 C 85 C 12 24 5 Ah IP65 1 A 42 g x x 60 x 44 x 14 60 c 2 x M6 SYMBOLS n 2014 1577 21 INDICATORE DI CARICA PER BATTERIA P...

Page 22: ...g de handleiding van uw voertuig voor verdere informatie betreffende de installatie Gebruik de DRAADLOZE ACCU LAADINDICATOR niet wanneer het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn Gebruik de DRAADL...

Page 23: ...van de test moet het voertuig minstens 10 minuten voor de aanvang van de test uitgeschakeld zijn OF moet u de lichten gedurende 3 minuten aanzetten en vervolgens weer uitdoen 2 Verzekert u zich ervan...

Page 24: ...iele telefoon geactiveerd heeft 7 Het testrapport wordt getoond Druk op Back om naar het voorgaande scherm terug te keren Druk op Exit om de applicatie te verlaten STAAT VAN DE ACCU 12 5 V Full De acc...

Page 25: ...uitgangszekering en let daarbij op het kaliber 1 A De aansluitingen zijn omgepoold aangekop peld Koppel de negatieve aansluiting zwart aan op de negatieve pool NEG N van de accu Koppel de positieve r...

Page 26: ...ate il manuale del vostro veicolo per maggiori informazioni sull installazione Non utlizzate l INDICATORE DI CARICA PER BATTERIA PORTATILE se cavi e o morsetti sono danneggiati Non utilizzate l INDICA...

Page 27: ...E DI CARICA 1 Per assicurare un test preciso il veicolo dev essere spento da almeno 10 minuti o accendere i fari per 3 minuti e poi spegnerli 2 Assicuratevi che i terminali della batteria siano puliti...

Page 28: ...7 Verr visualizzato il rapporto di test Per ritornare alla schermata precedente premere su Back Per abbandonare l applicazione premere su Exit STATO DELLA BATTERIA 12 5 V Full La batteria completament...

Page 29: ...il suo calibro 1 A I morsetti sono in inversione di polarit Collegare il morsetto negativo nero al terminale negativo NEG N della batteria Collegare il morsetto positivo rosso al terminale positivo PO...

Page 30: ...JBDC 134 bd des loges 53941 Saint Berthevin France...

Reviews: