
45
Let op! Verstel de lamp altijd met twee handen.
Let op! Draai de moer nooit te los! De moer mag niet los komen van de schroef.
-
Steek het vleugeltje (1) in de moer (2).
-
Met het vleugeltje is de moer losser (3) of vaster (4) te draaien. Draai de moer losser om het
scharnierpunt te kunnen verstellen.
-
Verstel de lamp in gewenste positie. Doe dit altijd met 2 handen.
-
Draai de moer vast met het vleugeltje.
Caution: Always use two hands when adjusting the lamp.
Caution: Never completely loosen the nut from the bolt. The bolt may not loosen from the screw.
-
Insert the wingnut (1) into the nut (2).
-
Use the wingnut to loosen (3) or fasten (4) the nut. Loosen the nut to adjust the angle joint.
-
Adjust the lamp according to your wishes. Always use two hands to readjust the lamp.
-
Use the wingnut to fasten the nut.
Achtung! Stellen Sie die Lampe immer mit zwei Händen ein.
Achtung! Drehen Sie nie die Mutter ab! Die Mutter darf nicht von der Schraube gelöst werden.
-
Stecken Sie den Flügel (1) auf die Mutter (2).
-
Mit dem Flügel kann die Mutter gelockert (3) oder fester (4) angezogen werden. Lockern Sie die
Mutter, um den Scharnierpunkt verstellen zu können.
-
Stellen Sie die Lampe in der gewünschten Position ein. Tun Sie dies immer mit 2 Händen.
-
Drehen Sie die Mutter wieder mit dem Flügel fest.
Avertissement: utilisez toujours deux mains lorsque vous réglez la lampe. Avertissement: ne desserrez
jamais complètement l’écrou du boulon. Le boulon ne peut pas se desserrer de la vis.
-
Insérez l’écrou papillon (1) dans l’écrou (2).
-
Utilisez l’écrou papillon pour desserrer (3) ou resserrer (4) l’écrou. Desserrez l’écrou pour ajuster
l’articulation angulaire.
-
Réglez la lampe comme vous le souhaitez. Utilisez toujours deux mains pour réajuster la lampe.
-
Utilisez l’écrou papillon pour fixer l’écrou.
Precaución: Siempre use dos manos para ajustar la lámpara.
Precaución: Nunca afloje completamente la tuerca del perno. El perno puede no aflojarse del tornillo.
-
Inserte la tuerca de mariposa (1) en la tuerca (2).
-
Utilice la llave para aflojar (3) o apretar (4) la tuerca. Afloje la tuerca para ajustar el ángulo.
-
Ajuste la lámpara según sus preferencias.
-
Siempre utilice dos manos para reajustar la lámpara.
Nota: Usare sempre due mani quando si regola la lampada.
Nota: Non allentare mai completamente i dadi dal bullone che potrebbe non avere la vite allentata.
-
Inserire il dado con alette (1) nel dado (2).
-
Usare il dado con alette per allentare (3) o stringere (4) il dado. Allentare il dado per regolare
l’angolazione..
-
Regolare la lampada secondo i propri bisogni. Usare sempre due mani per regolare nuovamente la
lampada.
-
Usare i dadi con alette per stringere il dado.