Tomy the first years TF525 Instructions Manual Download Page 20

A SUA GARANTIA

PT 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

SEGURANÇA DA BATERIA

MANUTENÇÃO DO SEU MONITOR

SEGURANÇA DE RÁDIO FREQUÊNCIA

A remoção e substituição das pilhas deve ser feita por um adulto ou sobre a supervisão de um adulto. Tenha cuidado 

para garantir que as pilhas são inseridas corretamente, atendendo às marcas (+) e (-) de polaridade nas pilhas e no 

produto. Não curte-circuite os contatos no compartimento das pilhas ou nos terminais das mesmas. Retire as pilhas 

gastas do produto. Não misture pilhas velhas (usadas) com pilhas novas ou pilhas de diferentes tipos, como por 

exemplo, pilhas recarregáveis e alcalinas ou pilhas de diferentes fabricantes/marcas. Elimine as pilhas gastas de 

forma segura e nunca as atire para um fogo. Retire as pilhas do produto depois de o utilizar ou se guardar o produto 

durante longos períodos de tempo. Apenas utilize pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente ao recomendado. A 

remoção e recarga de pilhas recarregáveis deve ser feita por um adulto ou sobre supervisão de um adulto. Não tente 

recarregar pilhas não recarregáveis. O símbolo caixote do lixo cruzado indica que o produto e pilhas não podem ser 

deitados fora no lixo doméstico, uma vez que contêm substâncias prejudiciais ao ambiente e à saúde. Por favor utilize 

pontos de recolha ou instalações de reciclagem.

Não mergulhe quaisquer peças em líquidos. Não coloque directamente sob a luz solar. Examine periodicamente o seu 

produto, procurando por sinais de danos a peças eléctricas e não utilize o produto até que os danos tenham sido 

devidamente reparados.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

A Tomy declara que este monitor de bebé:

1. Respeita os requisitos essenciais e outras cláusulas relevantes da Diretiva Europeia 1999/5/CE.

2. Foi testado para todas as séries de ensaios essenciais.

3. Está em conformidade com todos os requisitos essenciais aplicáveis de todas as Diretivas CE; Lista das normas de 

referência: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. Utilização 

permitida em toda a UE.

Esta declaração foi emitida sob a total responsabilidade da TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK.

Responsável pela Integridade de Produto

Szef Integralności Produktu

O Monitor de Bebé da Tomy está construído para o ajudar a monitorizar a sua criança e não corresponde a um 

substituto da supervisão de um adulto. Este produto não é um brinquedo. Mantenha sempre os itens de funciona-

mento elétrico e os respetivos cabos longe do alcance de bebés e pequenas crianças. Sob nenhumas circunstâncias 

deverá colocar qualquer parte do monitor dentro ou sobre o berço. Certifique-se de que todos os fios estão posiciona-

dos de forma segura para que as crianças não possam ficar enoveladas e para que não se crie nenhum perigo de 

tropeçar. Sob nenhumas circunstâncias deverão os adaptadores fornecidos com este monitor ser utilizados com outro 

equipamento qualquer. Não se deverão utilizar quaisquer outros adaptadores além dos fornecidos com este monitor. 

Tenha cuidado ao posicionar os adaptadores para que não o faça num local onde seja provável que uma criança o 

utilize como degrau. Submeter o adaptador a uma carga enquanto está ligado poderá danificar a unidade ou causar 

lesões à sua criança. É normal que os carregadores fiquem quentes durante a sua utilização – tenha cuidado ao 

manuseá-los, deixe que o calor se disperse primeiro. NÃO OS TAPE. Desligue o carregador se o produto não se 

destinar a ser utilizado por vários dias. Para evitar o perigo de choque, por favor, desligue da fonte de alimentação 

antes de proceder com a limpeza. A bateria recarregável dentro da Unidade dos Pais deve ser reciclada. Não a deite 

fora no lixo doméstico. Não tente desmontar quaisquer partes deste produto.

A Tomy dá garantia ao seu monitor contra defeitos de fabrico durante 24 meses a partir da data de compra compro-

vada com uma fatura válida. No primeiro caso de um defeito de fabrico, recomendamos que devolva o seu monitor ao 

respetivo local de compra do mesmo. Se este procedimento não resolver, de forma satisfatória, o seu problema 

contate a nossa equipa de apoio na web. Pode encontrar uma descrição completa dos nossos termos e condições e 

os detalhes de contato da nossa equipa de apoio na web no nosso sítio da internet: www.tomy.eu

- Fonte de alimentação: Classificação nominal do adaptador principal: PRI: 100-240V~50/60Hz 150mA  SEC: 6V      500mA.
- Pilhas: Unidade dos Pais – Pilha Ni-MH (incluída) recarregável de 750mAh a 2,4V.
- Gama de Funcionamento: 350m em condições ótimas de “campo livre”.
- Temperatura de Funcionamento: 0 – 50ºC.
- Frequências: 1880~1900MHz. 

PARAMETRY TECHNICZNE

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII

DBANIE O MONITOR

BEZPIECZEŃSTO RADIOWE

Wyjmowanie i wymiana baterii powinny być dokonywane wyłącznie przez dorosłego bądź pod nadzorem dorosłego. 
Należy zwrócić szczególną uwagę, czy baterie są włożone prawidłowo, patrząc na znaki biegunowości (+) i (-) na 
baterii i urządzeniu. Nie należy zwierać styków komory baterii ani końcówek baterii. Wyjmij zużyte baterie z 
urządzenia. Nie używaj razem starych (używanych) i nowych baterii, baterii różnych typów, np. akumulatorów i 
alkalicznych lub baterii różnych producentów/marek. Pozbądź się wyczerpanych baterii w bezpieczny sposób i nigdy 
nie wrzucaj baterii do ognia. Wyjmij baterie z nieużywanego urządzenia bądź przy przechowywaniu go przez dłuższy 
czas. Należy używać wyłącznie baterii takiego samego lub równoważnego rodzaju do zalecanego. Wyjmowanie i 
ładowanie akumulatorów powinno być dokonane wyłącznie przez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem. Nie należy 
próbować ładować baterii jednorazowych. Symbol pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że produktu i baterii nie 
należy utylizować z odpadami domowymi, ponieważ mogą zawierać substancje, które mogą być szkodliwe dla 
środowiska i zdrowia. Proszę używać wyznaczonych punktów zbiórki lub zakładów recyklingu.

Nie wolno zanurzać żadnej części w płynach. Nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 
Okresowo należy sprawdzać, czy nie występują uszkodzenia części elektrycznych i nie należy używać urządzenia aż 
do prawidłowego naprawienia uszkodzeń.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Tomy deklaruje, że niniejszy monitor dziecięcy:
1. Spełnia podstawowe wymagania i inne odpowiednie przepisy Europejskiej Dyrektywy 1999/5/WE.
2. Został przetestowany we wszystkich podstawowych zestawach testów radiowych.
3. Jest zgodny ze wszystkimi odpowiednimi podstawowymi wymogami stosowanych Dyrektyw WE; Lista wzorców: 
EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. Zezwolono na 
użytkowanie w UE.
Niniejsza deklaracja jest wydana na wyłączną odpowiedzialność TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK.

Monitor Dziecięcy Tomy jest zaprojektowany, aby pomóc w monitorowaniu stanu Twojego dziecka i nie zastąpi nadzoru 
osoby dorosłej. Niniejszy produkt nie jest zabawką. Zawsze trzymaj przedmioty zasilane elektrycznością i ich kable poza 
zasięgiem niemowląt i młodszych dzieci. Pod żadnym pozorem nie wolno kłaść żadnej części monitora w bądź na 
łóżeczku. Upewnij się, że całe okablowanie jest bezpiecznie ułożone tak, że dzieci nie mogą się w nie zaplątać i nie ma 
niebezpieczeństwa potknięcia. Pod żadnym pozorem zasilacze dostarczone z monitorem nie powinny być używane z 
innymi urządzeniami. Żadne zasilacze inne od dostarczonych nie powinny być używane z monitorem. Uważaj, aby nie 
ustawić zasilacza w miejscu, gdzie dziecko mogłoby go użyć jako stopnia. Położenie ciężaru na zasilaczu, gdy jest on 
podłączony, może uszkodzić urządzenie bądź spowodować obrażenia u Twojego dziecka. Normalnym jest, że ładowarki 
nagrzewają się podczas użytkowania – należy ostrożnie się obchodzić z nimi, pozwolić na rozproszenie ciepła. NIE 
PRZYKRYWAĆ. Odłącz ładowarkę, jeśli produkt nie będzie używany przez kilka dni. Aby zapobiec ryzyku porażenia, 
prosimy odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem. Akumulator w Urządzeniu Rodziców powinien być 
poddany recyklingowi. Nie składuj ze zwykłymi odpadami. Nie próbuj rozmontować żadnej części tego wyrobu.

Tomy udziela gwarancji na wady produkcyjne monitora na okres 24 miesięcy od daty zakupu po okazaniu ważnego 
dowodu zakupu. W przypadku pierwszego wykrycia wady produkcyjnej radzimy zwrócić monitor do miejsca zakupu. 
Jeśli to nie rozwiąże problemu w sposób satysfakcjonujący, prosimy o kontakt z naszym zespołem webcare. Pełne 
zasady i warunki oraz dane kontaktowe naszego webcare mogą zostać znalezione na naszej stronie internetowej: 
www.tomy.eu

TWOJA GWARANCJA

PL

- Zasilanie: parametry zasilacza: napięcie znamionowe wejściowe: 100-240V~50/60Hz 150mA

  Napięcie znamionowe wyjściowe: 6V      500mA.

- Baterie: Urządzenie Rodziców – Akumulatory Ni-MH 750mAh 2,4V (załączone).

- Zasięg działania: 350m w optymalnych warunkach ‘otwartego pola’.

- Temperatura Pracy: 0 – 50ºC.

- Częstotliwości: 1880~1900MHz. 

TOMY Europe

(TOMY Europe is the trading name of 
TOMY UK Co., Ltd)

Hembury House, Exeter, 
EX2 5AZ, UK

TOMY International

Oak Brook, Illinois 60523, USA

TOMY Europe

(TOMY Europe is the trading name of 
TOMY UK Co., Ltd)

Hembury House, Exeter, 
EX2 5AZ, UK

TOMY International

Oak Brook, Illinois 60523, USA

Summary of Contents for the first years TF525

Page 1: ...וש TE M15 Internal AH 11 13 Ref No Y7574 Made in China Fabriqué en Chine עלהמוצרלשימושעתידי כלהמידע שמוראת EN Please retain for future reference FR Prière de conserver à titre d information NL Bewaren ter informatie aub DE Bitte aufbewahren ES Conservar para futuras consultas IT Conservare per futura referenza PT Por favor guarde para futura referência PL Proszę zachować do przyszłego wglądu CZ Uc...

Page 2: ...y pressing Adjust the brightness while the nightlight is switched on press and hold the button on the Baby Unit Release when you reach desired brightness The Baby Unit will remember the brightness setting when you switch off BABY UNIT PARENT UNIT Like a mobile phone we recommend charging your monitor at night or during rest breaks This will prevent a lack of daytime charge or night time interrupti...

Page 3: ...ter l alarme BIP Surveillance Maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce qu il brille en vert Veilleuse Activez la veilleuse de bébé en appuyant sur Ajustez l intensité pendant que la veilleuse est allumée Maintenez enfoncé le bouton sur l unité bébé Relâchez le lorsque vous avez atteint l intensité désirée L unité bébé retiendra le réglage d intensité quand vous l éteindrez UNITÉ BÉBÉ UNITÉ PARENTALE...

Page 4: ... knop en houdt deze vast tot deze groen wordt Nachtlampje Activeer het nachtlampje van de baby door op te drukken Stel de helderheid in terwijl het nachtlampje aan staat druk op de knop op het Babytoestel en houdt deze vast Laat de knop los wanneer de gewenste helderheid is bereikt Het Babytoestel zal de instelling van de helderheid onthouden wanneer het nachtlampje wordt uitgeschakeld BABYTOESTEL...

Page 5: ...um das Signal auszuschalten PAGER Überwachungsfunktion Drücken und halten Sie die Taste bis sie grün leuchtet Nachtlicht Aktivieren Sie das Baby Nachtlicht indem Sie drücken Stellen Sie die Helligkeit ein während das Nachtlicht eingeschaltet ist Drücken und halten Sie die Taste auf dem Babyteil Lassen Sie die Taste los wenn die gewünschte Helligkeit erreicht ist Das Babyteil speichert die Helligke...

Page 6: ...alquier botón para silenciar la alarma LOCALIZADOR Vigilancia Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en verde Lamparilla Active la lamparilla del bebé pulsando Ajuste la luminosidad mientras la lamparilla se encuentra activada mantenga pulsado el botón de la Unidad del Bebé Deje de pulsar cuando tenga la luminosidad deseada La Unidad del Bebé recordará el ajuste de luminosidad cuando la ap...

Page 7: ...allarme SISTEMA TROVA DISPOSITIVO GENITORE Monitoraggio Premete e tenete premuto il pulsante fino a quando questo non s illumina di verde Luce notturna Attivate la luce notturna del bambino premendo Regolate la luminosità mentre la luce notturna è accesa premete e tenete premuto il pulsante posto sul Baby Monitor Rilasciatelo quando raggiungete la luminosità desiderata Il Baby Monitor conserverà i...

Page 8: ... para silenciar o alarme PAGER Monitorização Prima e segure o botão até que brilhe com a cor verde Luz noturna Ative a luz noturna para o bebé premindo Ajuste o brilho enquanto a luz nocturna está ativada prima e segure o botão na Unidade do Bebé Solte o botão quando atingir o brilho pretendido A Unidade do Bebé irá guardar a definição de brilho quando a desligar UNIDADE DO BEBÉ UNIDADE DOS PAIS C...

Page 9: ... Naciśnij i przytrzymaj przycisk aż zaświeci się na zielono Lampka Nocna Włącz dziecięcą lampkę nocną naciskając Dopasowanie jasności po włączeniu lampki nocnej naciśnij i przytrzymaj przycisk na Urządzeniu Dziecięcym Zwolnij przycisk po osiągnięciu pożądanej jasności Urządzenie Dziecięce zapamięta po wyłączeniu ustawienie jasności URZĄDZENIE DZIECIĘCE URZĄDZENIE RODZICÓW Tak jak w przypadku telef...

Page 10: ...ER Monitorování Stiskněte a držte tlačítko dokud se nerozsvítí zelené světlo Noční osvětlení Aktivujte noční osvětlení stisknutím Jas světla upravíte když je zapnuté noční osvětlení stiskněte a držte tlačítko na dětské jednotce Pusťte jakmile dosáhnete požadovaného jasu Dětská jednotka si bude pamatovat nastavení jasu i po vypnutí DĚTSKÁ JEDNOTKA RODIČOVSKÁ JEDNOTKA Stejně jako u mobilního telefon...

Page 11: ...ÉLYHÍVÓ Felügyelet Nyomja le és tartsa nyomva a gombot míg az zölden kezd világítani Éjszakai világítás Aktiválja az éjszakai babafényt az megnyomásával Az éjszakai fény fényerejének beállítása nyomja meg és tartsa nyomva a gombot a Babaegységen A kívánt fényerő elérésekor engedje fel a gombot Kikapcsoláskor a Babaegység megjegyzi a beállított fényerőt BABAEGYSÉG SZÜLŐI EGYSÉG Mint a mobiltelefono...

Page 12: ...lačidla PAGER Monitorovanie Stlačte a podržte tlačidlo kým nezačne svietiť nazeleno Nočné svetlo Nočné svetlo dieťaťa aktivujete stlačením Keď je nočné svetlo zapnuté nastavte jas stlačte a podržte tlačidlo na detskej jednotke Uvoľnite keď dosiahnete zvolený jas Keď ju vypnete detská jednotka si nastavenie jasu zapamätá DETSKÁ JEDNOTKA RODIČOVSKÁ JEDNOTKA Ako pri mobilnom telefóne odporúčame nabíj...

Page 13: ...γερμό ΒΟΜΒΗΤΗΣ Παρακολούθηση Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μέχρι να ανάψει πράσινο Νυχτερινό φωσ Ενεργοποιήστε το νυχτερινό φωσ πατώντασ Ρυθμίστε τη φωτεινότητα ενώ το νυχτερινό φωσ είναι αναμμένο πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί στη Μονάδα Μωρού Αφήστε το όταν φτάσετε στην επιθυμητή φωτεινότητα Η Μονάδα Μωρού αποθηκεύει τη ρύθμιση φωτεινότητασ όταν σβήσει ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕ...

Page 14: ...чать в течение 60 секунд Нажмите любую кнопку чтобы отключить сигнал ПЕЙДЖЕР Мониторинг Нажмите и удерживайте кнопку пока она не загорится зеленым Ночной свет Активируйте ночной свет в детской нажав Отрегулируйте яркость когда горит ночной свет Нажмите и удерживайте кнопку на детском устройстве Отпустите когда нужная яркость выбрана Детское устройство запомнит настройку яркости при выключении ДЕТС...

Page 15: ... רציף איתור המכשיר כדי למצוא יחידת הורים שאבדה לחץ על מהיר כדי להפעיל את מנגנון האיתור ביחידת ההורים יישמע צפצוף למשך 60 שניות להשתקת הצפצוף לחץ על כל לחצן בדומה לטלפון סלולרי אנו מ מליצים לטעון את המוניטור בלילה או בהפסקות בין שימושים כך תמנע סוללה חלשה ביום או הפרעות בשעות הלילה נוריות רגישות לקול תאורת לילה עוצמת קול מיקרופון הפעלה קולית שירי ערש אינטרקום הפעל את תאורת הלילה לתינוק בלחיצה על כו...

Page 16: ...armı 60 saniye boyunca çalacaktır Alarmı susturmak için herhangi bir tuşa basın ÇAĞRI CİHAZI İzleme Yeşil yanana kadar düğmesini basılı tutun Gece lambası düğmesine basarak bebeğin gece lambasını aktif hale getirin Gece lambası açık iken parlaklığı ayarlayın Bebek Ünitesi üzerindeki düğmesini basılı tutun İstenen parlaklığa ulaştığınızda serbest bırakın Bebek Ünitesi kapattığınız zaman parlaklık a...

Page 17: ...ou les bornes de la batterie en contact entre elles Retirez les batteries usagées de l appareil Ne mélangez pas de vieilles batteries usagées et de nouvelles batteries ou des batteries de différents types par exemple des batteries rechargeables et alcalines de différentes marques fabrications Jetez correctement les batteries usagées et ne jetez jamais des batteries dans un feu Retirez les batterie...

Page 18: ...ERÄTS FUNKSICHERHEIT Das Entfernen und Ersetzen von Batterien sollte von einem Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Gehen Sie besonders sicher dass die Batterien richtig eingelegt sind achten Sie auf die und Polaritätszeichen auf Batterie und Produkt Schließen Sie die Kontakte des Batteriefachs oder der Batterieanschlüsse nicht kurz Entfernen Sie entleerte Batterie...

Page 19: ... supervisione di un adulto Prestate particolare attenzione che le batterie siano inserite correttamente osservando la posizione dei simboli della polarità e posti sulle batterie e sul prodotto Non mettete in corto circuito i contatti nel comparto delle batterie o i terminali delle batterie Rimuovete le batterie esaurite dal prodotto Non mischiate le batterie vecchie usate con quelle nuove o batter...

Page 20: ...mAh a 2 4V Gama de Funcionamento 350m em condições ótimas de campo livre Temperatura de Funcionamento 0 50ºC Frequências 1880 1900MHz PARAMETRY TECHNICZNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII DBANIE O MONITOR BEZPIECZEŃSTO RADIOWE Wyjmowanie i wymiana baterii powinny być dokonywane wyłącznie przez dorosłego bądź pod nadzorem dorosłego Należy zwrócić szczególną u...

Page 21: ...okat megfelelően helyezze be figyelve a és polaritás jelzésre az akkumulátorokon és a termékben Ne zárja rövidre az akkumulátor rekeszben vagy aljzatokban található csatlakozásokat A lemerült akkumulátort távolítsa el a termékből Ne használjon együtt régi használt és új akkumulátorokat vagy különböző típusú pl újratölthető és alkáli elemeket vagy különböző gyártmányú márkájú akkumulátorokat A leme...

Page 22: ... βραχυκυκλώνετε τισ επαφέσ του θαλάμου των μπαταριών ή τουσ ακροδέκτεσ των μπαταριών Αφαιρέστε αποφορτισμένεσ μπαταρίεσ από το προϊόν Μην βάζετε μαζί παλιέσ χρησιμοποιημένεσ και καινούριεσ μπαταρίεσ ή μπαταρίεσ διαφορετικού τύπου π χ επαναφορτιζόμενεσ με αλκαλικέσ ή μπαταρίεσ διαφορετικήσ μάρκασ Απορρίψτε με ασφάλεια τισ άδειεσ μπαταρίεσ και ποτέ μην πετάτε μπαταρίεσ στη φωτιά Αφαιρέστε τισ μπαταρ...

Page 23: ...облему должным образом свяжитесь с нашей командой посредством интернета Все правила и условия а также контактную информацию нашей команды можно найти на нашем веб сайте www tomy eu ГАРАНТИИ RU Электропитание Номинал сетевого адаптера ПЕРВ 100 240 В 50 60 Гц 150mA ВТОР 6 В 500 мА Батареи Родительское устройство аккумуляторная батарея 750 мАч 2 4 В Ни Мн батарея входит в комплект Диапазон действия 3...

Page 24: ...er EX2 5AZ UK nın tamamen kendi sorumluluğunda yayınlanmıştır İNGİLTERE Tomy Bebek İzleyicisi çocuğunuzu izlemenize yardımcı olması amacı ile tasarlanmıştır ve yetişkin gözetimi için bir alternatif değildir Bu ürün bir oyuncak değildir Elektrik ile çalışan eşyaları ve kablolarını her zaman bebeklerden ve küçük çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun İzleyicinizin herhangi bir parçasını asla ...

Reviews: