Tomy the first years TF525 Instructions Manual Download Page 18

UW GARANTIE

NL 

TECHNISCHE SPECIFICATIES

VEILIGHEIDSINFORMATIE

VEILIGHEID VAN DE BATTERIJ

ZORG VOOR UW MONITOR

RADIOVEILIGHEID

Verwijdering en vervanging van batterijen moet door een volwassene of onder volwassen toezicht uitgevoerd worden. Wees extra 
voorzichtig en verzeker u ervan dat de batterijen goed geplaatst worden, let op de (+) en (-) polariteitmarkeringen op de batterij 
en op het product. Veroorzaak geen kortsluiting in de contacten in het batterijvak of de batterijterminals. Verwijder lege batterijen 
uit het product. Gebruik niet tegelijkertijd oude (gebruikte) en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende typen, bijvoorbeeld 
oplaadbare en alkaline of batterijen van verschillende fabrikanten/merken. Gooi de lege batterijen veilig weg en gooi batterijen 
nooit in vuur. Verwijder batterijen uit een product na gebruik of wanneer het lange tijd niet gebruikt zal worden. Gebruik alleen 
batterijen van hetzelfde of gelijkwaardig type als aanbevolen. Verwijderen en opladen van oplaadbare batterijen moet uitgevoerd 
worden door een volwassene of onder volwassen toezicht. Probeer niet om niet-oplaadbare batterijen op te laden. Het symbool 
met de afvalcontainer geeft aan dat het product en de batterijen niet bij het huisafval gegooid mogen worden, aangezien ze 
stoffen bevatten die het milieu en de gezondheid kunnen schaden. Maak gebruik van ophaalpunten of recyclingfaciliteiten.      

Dompel geen onderdelen onder in vloeistoffen. Plaats niet direct in zonlicht. Controleer periodiek het product voor tekenen 
van schade aan de elektrische onderdelen en gebruik het niet totdat de schade naar behoren is gerepareerd.

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Tomy verklaart dat deze babymonitor:
1. In overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van Europese Richtlijn 1999/5/EC.
2. Is getest op alle essentiële radiotests. 
3. In overeenstemming is met alle van toepassing zijnde essentiële eisen van alle toepassende EG-richtlijnen; Lijst van 
referentiestandaarden: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. 
Toegestaan voor gebruik in de gehele EU. 
Deze verklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijk van TOMY Europe, Hembury House, Exeter, 
EX2 5AZ, UK.

Hoofd Product Integriteit

Leiter Produkintegrität

De Tomy Baby Monitor is ontwikkeld om u te helpen met het monitoren van uw kind en is geen vervanging voor volwassen toezicht. 
Dit product is geen speelgoed. Houdt altijd elektrisch bedienbare voorwerpen en de kabels van deze voorwerpen buiten bereik van 
baby’s en jonge kinderen. Onder geen enkele omstandigheid moet u delen van uw monitor in of op het kinderbedje plaatsen. 
Verzeker dat alle draden veilig gepositioneerd zijn zodat kinderen er niet verstrikt in kunnen raken en er geen gevaar voor struikelen 
aanwezig is. Onder geen enkele omstandigheid moeten de bij deze monitor geleverde adapters gebruikt worden bij andere 
uitrustingen. Geen andere adapters dan de geleverde moeten gebruikt worden bij uw monitor. Wees voorzichtig dat u de adapter 
niet plaatst waar een kind het zeer waarschijnlijk als een trede zal gebruiken. Wanneer er gewicht wordt geplaatst op de adapter 
terwijl deze is ingestoken, kan dit schade toebrengen aan het toestel of letsel veroorzaken bij uw kind. Het is normaal dat laders 
warm worden tijdens het gebruik – let hierop bij het gebruik, zorg dat de warmte zich kan verspreiden. NIET BEDEKKEN. Koppel de 
lader los wanneer het product enkele dagen niet gebruikt zal worden. Om een elektrische schok te voorkomen koppelt u de 
stroomvoorziening af voor het schoonmaken. De oplaadbare batterij in het Oudertoestel moet gerecycled worden. Gooi deze niet 
weg in uw normale afval. Probeer niet om een deel van dit product te ontmantelen.

Tomy waarborgt uw monitor tegen productiefouten gedurende 24 maanden vanaf de aankoopdatum van het product op 
vertoon van een geldig aankoopbewijs. Op het moment van een productiefout raden wij u aan om uw monitor terug te 
brengen naar de plaats van aankoop. Als dit niet naar uw voldoening het probleem oplost, neemt u contact op met ons 
webcareteam. De volledige voorwaarden en onze webcare-contactgegevens kunt u vinden op onze website: www.tomy.eu

- Voeding: Netadapter cijfer: PRI: 100-240V ~ 50/60Hz 150mA SEC: 6V      500mA
- Batterijen: Oudertoestel – Oplaadbaar 750mAh 2,4V Ni-MH batterij (inbegrepen).
- Bereik: 350m in optimale ‘open veld’ condities.
- Werktemperatuur: 0 - 50ºC.
- Frequenties: 1880 ~ 1900MHz. 

TECHNISCHE DATEN

SICHERHEITSINFORMATION

BATTERIESICHERHEIT

PFLEGE IHRES ÜBERWACHUNGSGERÄTS

FUNKSICHERHEIT

Das Entfernen und Ersetzen von Batterien sollte von einem Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt 
werden. Gehen Sie besonders sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind, achten Sie auf die (+) und (-) Polaritätszeichen auf 
Batterie und Produkt. Schließen Sie die Kontakte des Batteriefachs oder der Batterieanschlüsse nicht kurz. Entfernen Sie entleerte 
Batterien aus dem Gerät. Verwenden Sie keine alten (benutzten) und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Art, z.B. 
wiederaufladbare und Alkaline, oder Batterien verschiedener Marken/Hersteller gleichzeitig. Entsorgen Sie leere Batterien sicher, 
und werfen Sie entladene Batterien niemals ins Feuer. Nehmen Sie nach dem Gebrauch oder für längere Aufbewahrungszeit die 
Batterien aus dem Gerät. Benutzen Sie nur Batterien des gleichen oder eines entsprechenden Typs der empfohlenen Batterien. 
Entfernen und Aufladen von wiederaufladbaren Batterien sollte von einem Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen 
durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, nicht-aufladbare Batterien aufzuladen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das 
Produkt und die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Denn sie enthalten Substanzen, die umwelt- und gesund-
heitsschädlich sein können. Bitte entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nur in dafür vorgesehenen Sammelbehältern oder 
Wiederverwertungsstellen.

Tauchen Sie keine Teile in Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Überprüfen Sie das 
Gerät regelmäßig auf Schäden an den elektrischen Teilen und benutzen Sie das Gerät nicht, bevor der Schaden behoben 
worden ist.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Tomy erklärt, dass dieses Babyüberwachungsgerät:
1. Den grundsätzlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der EU-Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
2. In allen essentiellen Funksituationen getestet wurde.
3. In Übereinstimmung mit allen anwendbaren essentiellen Anforderungen aller anwendbaren EU-Richtlinien steht; Liste der 
Referenzstandards: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. Zugelassen zum 
Gebrauch in der EU.
Diese Erklärung ist herausgegeben unter der alleinigen Verantwortung der TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK.

Das Tomy Babyüberwachungsgerät wurde entworfen, um Ihnen die Überwachung Ihres Kindes zu erleichtern und ist kein Ersatz für 
die Aufsicht eines Erwachsenen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie elektrisch betriebene Geräte immer von Babys und 
jungen Kindern fern. Sie sollten unter keinen Umständen einen Teil des Überachungsgeräts im oder auf dem Kinderbett ablegen. 
Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung sicher positioniert ist, sodass sich Kinder nicht verfangen können und keine Stolpergefahr 
entsteht. Die mit diesem Gerät gelieferten Adapter sollten unter keinen Umständen mit anderen Geräten benutzt werden. Für das 
Überwachungsgerät sollten keine anderen Adapter als die mitgelieferten benutzt werden. Gehen Sie sicher, dass Sie den Adapter 
nirgendwo abstellen, wo das Kind ihn als Trittstufe benutzen könnte. Hohes Gewicht auf dem eingesteckten Adapter kann das Gerät 
beschädigen oder Ihr Kind verletzen. Es ist normal, dass Ladegeräte beim Gebrauch heiß werden – seien Sie vorsichtig, wenn Sie das 
Gerät anfassen, lassen Sie das Gerät abkühlen. NICHT ABDECKEN. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, wenn das Produkt mehrere 
Tage nicht in Gebrauch ist. Bitte unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät putzen, um elektrische Schläge zu 
vermeiden. Die wiederaufladbare Batterie des Elternteils sollte recycelt werden. Werfen Sie sie nicht in den normalen Hausmüll. 
Versuchen Sie nicht, irgendwelche Teile dieses Produkts zu entfernen.

Tomy bietet Ihnen für das Überwachungsgerät gegen Vorlage des Kassenbons 24 Monate ab Kauf eine Garantie über 
Herstellungsdefekte. Wir empfehlen, dass Sie im Falle eines Herstellungsdefekts das Gerät zunächst zum Laden zurückbringen, 
indem Sie es gekauft haben. Bitte kontaktieren Sie unser Webcare-Team, sollte dies das Problem nicht zu Ihrer Zufriedenheit 
beheben. Die AGB und Kontaktdaten zu unserem Webcare-Team finden Sie auf unserer Website: www.tomy.eu

IHRE GARANTIE

DE

- Energiezufuhr: Hauptadapter: PRI: 100-240V~50/60Hz 150mA SEK: 6V      500mA.
- Batterien: Elternteil - Wiederaufladbar 750mAh 2,4V Ni-MH Batterie (enthalten).
- Empfangsbereich: 350m unter optimalen ‘offenen Feld’-Bedingungen.
- Betriebstemperatur: 0 – 50ºC.
- Frequenzen: 1880~1900MHz. 

TOMY Europe

(TOMY Europe is the trading name of 
TOMY UK Co., Ltd)

Hembury House, Exeter, 

EX2 5AZ, UK

TOMY International

Oak Brook, Illinois 60523, USA

TOMY Europe

(TOMY Europe is the trading name of 
TOMY UK Co., Ltd)

Hembury House, Exeter, 

EX2 5AZ, UK

TOMY International

Oak Brook, Illinois 60523, USA

Summary of Contents for the first years TF525

Page 1: ...וש TE M15 Internal AH 11 13 Ref No Y7574 Made in China Fabriqué en Chine עלהמוצרלשימושעתידי כלהמידע שמוראת EN Please retain for future reference FR Prière de conserver à titre d information NL Bewaren ter informatie aub DE Bitte aufbewahren ES Conservar para futuras consultas IT Conservare per futura referenza PT Por favor guarde para futura referência PL Proszę zachować do przyszłego wglądu CZ Uc...

Page 2: ...y pressing Adjust the brightness while the nightlight is switched on press and hold the button on the Baby Unit Release when you reach desired brightness The Baby Unit will remember the brightness setting when you switch off BABY UNIT PARENT UNIT Like a mobile phone we recommend charging your monitor at night or during rest breaks This will prevent a lack of daytime charge or night time interrupti...

Page 3: ...ter l alarme BIP Surveillance Maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce qu il brille en vert Veilleuse Activez la veilleuse de bébé en appuyant sur Ajustez l intensité pendant que la veilleuse est allumée Maintenez enfoncé le bouton sur l unité bébé Relâchez le lorsque vous avez atteint l intensité désirée L unité bébé retiendra le réglage d intensité quand vous l éteindrez UNITÉ BÉBÉ UNITÉ PARENTALE...

Page 4: ... knop en houdt deze vast tot deze groen wordt Nachtlampje Activeer het nachtlampje van de baby door op te drukken Stel de helderheid in terwijl het nachtlampje aan staat druk op de knop op het Babytoestel en houdt deze vast Laat de knop los wanneer de gewenste helderheid is bereikt Het Babytoestel zal de instelling van de helderheid onthouden wanneer het nachtlampje wordt uitgeschakeld BABYTOESTEL...

Page 5: ...um das Signal auszuschalten PAGER Überwachungsfunktion Drücken und halten Sie die Taste bis sie grün leuchtet Nachtlicht Aktivieren Sie das Baby Nachtlicht indem Sie drücken Stellen Sie die Helligkeit ein während das Nachtlicht eingeschaltet ist Drücken und halten Sie die Taste auf dem Babyteil Lassen Sie die Taste los wenn die gewünschte Helligkeit erreicht ist Das Babyteil speichert die Helligke...

Page 6: ...alquier botón para silenciar la alarma LOCALIZADOR Vigilancia Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en verde Lamparilla Active la lamparilla del bebé pulsando Ajuste la luminosidad mientras la lamparilla se encuentra activada mantenga pulsado el botón de la Unidad del Bebé Deje de pulsar cuando tenga la luminosidad deseada La Unidad del Bebé recordará el ajuste de luminosidad cuando la ap...

Page 7: ...allarme SISTEMA TROVA DISPOSITIVO GENITORE Monitoraggio Premete e tenete premuto il pulsante fino a quando questo non s illumina di verde Luce notturna Attivate la luce notturna del bambino premendo Regolate la luminosità mentre la luce notturna è accesa premete e tenete premuto il pulsante posto sul Baby Monitor Rilasciatelo quando raggiungete la luminosità desiderata Il Baby Monitor conserverà i...

Page 8: ... para silenciar o alarme PAGER Monitorização Prima e segure o botão até que brilhe com a cor verde Luz noturna Ative a luz noturna para o bebé premindo Ajuste o brilho enquanto a luz nocturna está ativada prima e segure o botão na Unidade do Bebé Solte o botão quando atingir o brilho pretendido A Unidade do Bebé irá guardar a definição de brilho quando a desligar UNIDADE DO BEBÉ UNIDADE DOS PAIS C...

Page 9: ... Naciśnij i przytrzymaj przycisk aż zaświeci się na zielono Lampka Nocna Włącz dziecięcą lampkę nocną naciskając Dopasowanie jasności po włączeniu lampki nocnej naciśnij i przytrzymaj przycisk na Urządzeniu Dziecięcym Zwolnij przycisk po osiągnięciu pożądanej jasności Urządzenie Dziecięce zapamięta po wyłączeniu ustawienie jasności URZĄDZENIE DZIECIĘCE URZĄDZENIE RODZICÓW Tak jak w przypadku telef...

Page 10: ...ER Monitorování Stiskněte a držte tlačítko dokud se nerozsvítí zelené světlo Noční osvětlení Aktivujte noční osvětlení stisknutím Jas světla upravíte když je zapnuté noční osvětlení stiskněte a držte tlačítko na dětské jednotce Pusťte jakmile dosáhnete požadovaného jasu Dětská jednotka si bude pamatovat nastavení jasu i po vypnutí DĚTSKÁ JEDNOTKA RODIČOVSKÁ JEDNOTKA Stejně jako u mobilního telefon...

Page 11: ...ÉLYHÍVÓ Felügyelet Nyomja le és tartsa nyomva a gombot míg az zölden kezd világítani Éjszakai világítás Aktiválja az éjszakai babafényt az megnyomásával Az éjszakai fény fényerejének beállítása nyomja meg és tartsa nyomva a gombot a Babaegységen A kívánt fényerő elérésekor engedje fel a gombot Kikapcsoláskor a Babaegység megjegyzi a beállított fényerőt BABAEGYSÉG SZÜLŐI EGYSÉG Mint a mobiltelefono...

Page 12: ...lačidla PAGER Monitorovanie Stlačte a podržte tlačidlo kým nezačne svietiť nazeleno Nočné svetlo Nočné svetlo dieťaťa aktivujete stlačením Keď je nočné svetlo zapnuté nastavte jas stlačte a podržte tlačidlo na detskej jednotke Uvoľnite keď dosiahnete zvolený jas Keď ju vypnete detská jednotka si nastavenie jasu zapamätá DETSKÁ JEDNOTKA RODIČOVSKÁ JEDNOTKA Ako pri mobilnom telefóne odporúčame nabíj...

Page 13: ...γερμό ΒΟΜΒΗΤΗΣ Παρακολούθηση Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μέχρι να ανάψει πράσινο Νυχτερινό φωσ Ενεργοποιήστε το νυχτερινό φωσ πατώντασ Ρυθμίστε τη φωτεινότητα ενώ το νυχτερινό φωσ είναι αναμμένο πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί στη Μονάδα Μωρού Αφήστε το όταν φτάσετε στην επιθυμητή φωτεινότητα Η Μονάδα Μωρού αποθηκεύει τη ρύθμιση φωτεινότητασ όταν σβήσει ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕ...

Page 14: ...чать в течение 60 секунд Нажмите любую кнопку чтобы отключить сигнал ПЕЙДЖЕР Мониторинг Нажмите и удерживайте кнопку пока она не загорится зеленым Ночной свет Активируйте ночной свет в детской нажав Отрегулируйте яркость когда горит ночной свет Нажмите и удерживайте кнопку на детском устройстве Отпустите когда нужная яркость выбрана Детское устройство запомнит настройку яркости при выключении ДЕТС...

Page 15: ... רציף איתור המכשיר כדי למצוא יחידת הורים שאבדה לחץ על מהיר כדי להפעיל את מנגנון האיתור ביחידת ההורים יישמע צפצוף למשך 60 שניות להשתקת הצפצוף לחץ על כל לחצן בדומה לטלפון סלולרי אנו מ מליצים לטעון את המוניטור בלילה או בהפסקות בין שימושים כך תמנע סוללה חלשה ביום או הפרעות בשעות הלילה נוריות רגישות לקול תאורת לילה עוצמת קול מיקרופון הפעלה קולית שירי ערש אינטרקום הפעל את תאורת הלילה לתינוק בלחיצה על כו...

Page 16: ...armı 60 saniye boyunca çalacaktır Alarmı susturmak için herhangi bir tuşa basın ÇAĞRI CİHAZI İzleme Yeşil yanana kadar düğmesini basılı tutun Gece lambası düğmesine basarak bebeğin gece lambasını aktif hale getirin Gece lambası açık iken parlaklığı ayarlayın Bebek Ünitesi üzerindeki düğmesini basılı tutun İstenen parlaklığa ulaştığınızda serbest bırakın Bebek Ünitesi kapattığınız zaman parlaklık a...

Page 17: ...ou les bornes de la batterie en contact entre elles Retirez les batteries usagées de l appareil Ne mélangez pas de vieilles batteries usagées et de nouvelles batteries ou des batteries de différents types par exemple des batteries rechargeables et alcalines de différentes marques fabrications Jetez correctement les batteries usagées et ne jetez jamais des batteries dans un feu Retirez les batterie...

Page 18: ...ERÄTS FUNKSICHERHEIT Das Entfernen und Ersetzen von Batterien sollte von einem Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Gehen Sie besonders sicher dass die Batterien richtig eingelegt sind achten Sie auf die und Polaritätszeichen auf Batterie und Produkt Schließen Sie die Kontakte des Batteriefachs oder der Batterieanschlüsse nicht kurz Entfernen Sie entleerte Batterie...

Page 19: ... supervisione di un adulto Prestate particolare attenzione che le batterie siano inserite correttamente osservando la posizione dei simboli della polarità e posti sulle batterie e sul prodotto Non mettete in corto circuito i contatti nel comparto delle batterie o i terminali delle batterie Rimuovete le batterie esaurite dal prodotto Non mischiate le batterie vecchie usate con quelle nuove o batter...

Page 20: ...mAh a 2 4V Gama de Funcionamento 350m em condições ótimas de campo livre Temperatura de Funcionamento 0 50ºC Frequências 1880 1900MHz PARAMETRY TECHNICZNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII DBANIE O MONITOR BEZPIECZEŃSTO RADIOWE Wyjmowanie i wymiana baterii powinny być dokonywane wyłącznie przez dorosłego bądź pod nadzorem dorosłego Należy zwrócić szczególną u...

Page 21: ...okat megfelelően helyezze be figyelve a és polaritás jelzésre az akkumulátorokon és a termékben Ne zárja rövidre az akkumulátor rekeszben vagy aljzatokban található csatlakozásokat A lemerült akkumulátort távolítsa el a termékből Ne használjon együtt régi használt és új akkumulátorokat vagy különböző típusú pl újratölthető és alkáli elemeket vagy különböző gyártmányú márkájú akkumulátorokat A leme...

Page 22: ... βραχυκυκλώνετε τισ επαφέσ του θαλάμου των μπαταριών ή τουσ ακροδέκτεσ των μπαταριών Αφαιρέστε αποφορτισμένεσ μπαταρίεσ από το προϊόν Μην βάζετε μαζί παλιέσ χρησιμοποιημένεσ και καινούριεσ μπαταρίεσ ή μπαταρίεσ διαφορετικού τύπου π χ επαναφορτιζόμενεσ με αλκαλικέσ ή μπαταρίεσ διαφορετικήσ μάρκασ Απορρίψτε με ασφάλεια τισ άδειεσ μπαταρίεσ και ποτέ μην πετάτε μπαταρίεσ στη φωτιά Αφαιρέστε τισ μπαταρ...

Page 23: ...облему должным образом свяжитесь с нашей командой посредством интернета Все правила и условия а также контактную информацию нашей команды можно найти на нашем веб сайте www tomy eu ГАРАНТИИ RU Электропитание Номинал сетевого адаптера ПЕРВ 100 240 В 50 60 Гц 150mA ВТОР 6 В 500 мА Батареи Родительское устройство аккумуляторная батарея 750 мАч 2 4 В Ни Мн батарея входит в комплект Диапазон действия 3...

Page 24: ...er EX2 5AZ UK nın tamamen kendi sorumluluğunda yayınlanmıştır İNGİLTERE Tomy Bebek İzleyicisi çocuğunuzu izlemenize yardımcı olması amacı ile tasarlanmıştır ve yetişkin gözetimi için bir alternatif değildir Bu ürün bir oyuncak değildir Elektrik ile çalışan eşyaları ve kablolarını her zaman bebeklerden ve küçük çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun İzleyicinizin herhangi bir parçasını asla ...

Reviews: