background image

JL9X /JLH9X

Copyright (C) 2015 by TLV Co., Ltd. All rights reserved

INSTRUCTION MANUAL

Keep this manual in a safe place for future reference

EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji

操作说明书

请务必妥善保管此说明书,以备日后使用。

工艺用浮球式蒸汽疏水阀

JL9X/JLH9X

PROCESS FLOAT STEAM TRAP

JL9X/JLH9X

KUGELSCHWIMMER KONDENSATABLEITER

JL9X/JLH9X

Odwadniacz procesowy 

JL9X/JLH9X

Deutsch

   

Polski

English

Summary of Contents for JL9X

Page 1: ...ence EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji 操作说明书 请务必妥善保管此说明书 以备日后使用 工艺用浮球式蒸汽疏水阀 JL9X JLH9X PROCESS FLOAT STEAM TRAP JL9X JLH9X KUGELSCHWIMMER KONDENSATABLEITER JL9X JLH9X Odwadniacz procesowy JL9X JLH9X Deutsch 中 文 Polski English ...

Page 2: ...H9X mit thermischem Entlüfter X Element können für Prozesse mit großem Kondensatanfall und mit Betriebsdrücken bis 32 bar ü eingesetzt werden Sie eignen sich für Anwendungen bei denen Kondensat mit geringer Unterkühlung unter Sattdampftemperatur abgeleitet werden soll insbesondere für Wärmetauscher und Prozessanlagen aller Art 1 bar 0 1 MPa Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen die nicht i...

Page 3: ...product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure to do so may result in burns or other injury from the discharge of fluids Use hoisting equipment for heavy objects weighing approximately 20 kg or more Failure to do so may result in back strain or other injury if the object should fall DO NOT use this product in exce...

Page 4: ...hren Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide führen Bei Schraubanschlüssen keine übermäßige Kraft anwenden damit die Gewinde nicht beschädigt werden was zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austreten...

Page 5: ...cy a nawet może prowadzić do poważnych wypadków Lokalne przepisy w tym względzie mogą być bardziej restrykcyjne od podanych w specyfikacjach Należy podjąć kroki aby zapobiegać możliwości pojawienia się osób w zasięgu wylotu urządzenia Niestosowanie się do powyższego może prowadzić do oparzeń lub zranień na skutek kontaktu z czynnikiem wypływającym z urządzenia Nie stosować nadmiernych sił podczas ...

Page 6: ...y Cover Cover Gasket Cover Bolt Float Lever Trap Unit Main Valve Unit 1 Valve Seat Gasket Air Vent X Element Unit Air Vent Pipe Cover Plug Cover Plug Gasket2 Drain Plug Drain Plug Gasket2 Nameplate Eye Bolt Flange3 Description q w e r t y u i o 0 1 2 3 4 5 6 Cover Plug and Drain Plug configuration for JLH9X Deckelstopfen und Entwässerungsstopfen von JLH9X Korek w pokrywie oraz spustowy dla odwadni...

Page 7: ...isplayed for products with options This item is omitted from the nameplate when there are no options Maximal zulässiger Druck PMA und maximal zulässige Temperatur TMA sind AUSLEGUNGSDATEN NICHT BETRIEBSDATEN Die Valve No wird angegeben bei Typen mit Optionen Bei Typen ohne Optionen bleibt diese Stelle frei 3 Specifications Technische Daten Specyfikacja Refer to the product nameplate for detailed s...

Page 8: ...eck to make sure that the product functions properly If there is a problem determine the cause using the Troubleshooting section in this manual NOTE If the trap inlet pressure exceeds 0 7 MPaG 100 psig in order to ensure that an increase in back pressure does not prevent the rated flow capacity from being achieved increase the size of the piping immediately after the trap to 80 mm 6 Outlet pipe si...

Page 9: ...rature measurement range 6 Operational Check Normal Blocked Blowing Steam Leakage Condensate is discharged continuously with flash steam and the sound of flow can be heard If there is very little condensate there is almost no sound of flow No condensate is discharged The trap is quiet and makes no noise and the surface temperature of the trap is low Live steam continually flows from the outlet and...

Page 10: ... injury or property and equipment damage Installation inspection maintenance repairs disassembly adjustment and valve opening closing should be carried out only by trained maintenance personnel Before attempting to open the trap close the inlet and outlet isolation valves and wait until the trap has cooled completely Failure to do so may result in burns Be sure to use the proper components and NEV...

Page 11: ...ith sealing compound and screw into trap unit main valve unit tighten to the proper torque Tighten to the proper torque Insert securely into the groove in the X element guide Reinsert after making sure of the proper orientation Apply anti seize to the threads tighten to the proper torque Make sure the X element can be inserted smoothly Part During Disassembly During Reassembly Snap Ring X element ...

Page 12: ... the flat surface of the U nut is facing the washer at reassembly apply anti seize to the threads and tighten to the proper torque Remove the split pin from each end of the main joint stem Loosen with a wrench and remove the U nut used for the joint bolt Pull out the main joint stem Pull out the joint bolt paying attention to the position of the flats on the joint bolt the lever unit and the trap ...

Page 13: ...ize of the inlet and outlet pipes suitable Has steam locking occurred Check the inlet and outlet valve open close status and check to see if valve is clogged with dirt Are inlet and outlet valves fully open Is the inlet strainer clogged with dirt Are the pipes clogged with dirt Is there accumulated dirt at the bottom of the body particularly below the trap unit main valve unit Check sliding sectio...

Page 14: ...ufriedenstellend arbeitet gehen Sie das Kapitel Fehlersuche durch um die Ursache zu bestimmen und zu beseitigen 4 Einbauhinweise Einbau und Ausbau Inspektion Wartungs und Reparaturarbeiten Öffnen Schließen von Armaturen Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fern...

Page 15: ... tritt mit einem pfeifenden Geräusch an der Auslassseite aus Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt können visuelle Inspektionen einen Hinweis geben ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist An Kondensatrückführlei tungen angeschlossene KA können mit geeigneten Messgeräten z B Stethoskop Thermometer oder TLV Pocket TrapMan innerhalb seines Druck und Temperaturmessberei...

Page 16: ...von Armaturen Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden Vor dem Öffnen des Kondensatableiters sind die Absperrarmaturen auf beiden Seiten zu schließen Gehäuse auf Raumtemperatur abkühlen lassen Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen führen Zur Reparatur nur Original Ersatzteile verwenden und NICHT VERSUCHEN das Produkt zu verändern VORSICHT Überprüfung...

Page 17: ...ge einsetzen Mit Schmiermittel bestreichen Anzugs moment beachten X Element sicher in die Halterung einsetzen Mit Rohrzange abschrauben Mit Gabel oder Ring schlüssel abschrauben Zusammendrücken und aus X Element Halterung herausnehmen Aus Halterung herausnehmen Mit Steckschlüssel herausschrauben Herausnehmen ohne zu verbiegen Bauteil Nr Ausbau Einbau Spannring X Element X Element Halterung Entlüft...

Page 18: ...inem Schraubenschlüs sel lösen und abschrauben Den Hauptverbindungs stift herausziehen Auf die Lage der Abflachungen des Verbindungsbolzenkopfes achten und ihn dann herausnehmen Schwimmerkugel Hebel Satz und KA Satz können nun entnommen werden Bauteil Nr Ausbau Einbau Schwimmerkugel Hebel Satz und KA Satz Nutmutter 10 10 Bauteil Anzugsmoment Schlüsselweite N m mm Falls Zeichnungen oder andere spez...

Page 19: ...n geeignet Tritt Dampfabschluss auf Überprüfung der Einlass und Ausslassventile Sind die Absperrventile auf der Einlass und Auslassseite voll geöffnet Ist das Schmutzsieb in der Einlassleitung verstopft Sind die Rohrleitungen verstopft Hat sich Schmutz im Unterteil des Gehäuses insbsondere unter dem KA Hauptventilsitz abgelagert Überprüfung der Hebeleinheit Behindern Rost und Schmutzablagerungen d...

Page 20: ...kcją Problemy i usterki 4 Prawidłowa instalacja Instalacja inspekcja obsługa naprawa montaż i demon taż nastawa oraz uruchamianie odwadniacza może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio przeszkolony i upoważniony personel Nie wolno dopuszczać do kontaktu ludzi z czynnikiem wylotowym z odwadniacza Używać w instalacjach w których nie ma zagrożenia uderzeniami hydraulicznymi Należy zabezpieczyć u...

Page 21: ...przedostaje się przez odwadniacza z ciągłym metalicznym dźwiękiem Przeciek pary Żywa para jest odprowadzana razem z kondensatem z towarzyszącem jej dźwiękiem o wysokiej częstotliwości 6 Kontrola działania Wizualna inspekcja następujących elementów powinna być wykonywana w trybie codziennej obsługi aby określić prawidłową pracę odwadniacza Okresowo co najmniej 2 razy w roku przetestować urządzeniem...

Page 22: ...ględu na nadmierne ciśnienia wewnętrzne To z kolei może prowadzić do wypadków zranień itp Przegląd demontaż obsługa oraz naprawa powinny być wykonywane tylko przez odpowiednio przeszkolony personel P rzed otwarciem odwadniacza celem obsługi lub na prawy należy zamknąć zawór odcinający na wlocie i wylocie odwadniacza i poczekać aż odwadniacz całkowicie ostygnie Nieprzestrzeganie tego może prowadzić...

Page 23: ...owiedniego momentu Dokręcić z odpowiednim momentem Włożyć w gniazdo na prowadnicy Włożyć w miejsce w prowadnicy Nałożyć środek anty zakleszczający i dokręcić z odpowiednim momentem Upewnić się że X element wkłada się swobodnie Odkręcić rurką za pomocą klucza Zdjąć za pomocą klucza Ścisnąć i wyjąć Wyjąć z prowadnicy Odkręcić i zdjąć Wyjąć be z zginania Część Podczas demontażu Podczas ponownego mont...

Page 24: ...zagiąć końcówki po złożeniu Upewnić się że płaska strona nakrętki U jest skierowana w stronę podkłaki Zwrócić uwagę na pozycję spłaszczeń na śrubie łączacej w czasie montażu Polski Upewnić się że moduł dźwigni jest prawidłowo zorientowany Przyłączyć dźwignie tak aby UP wskazywało w górę Posiłkując się poniższym rysunkiem założyć główny trzpień podkładki i po sprawdzeniu poprawności złożenia założy...

Page 25: ...malną ilość kondensatu czy aktualne ilość nie jest niższa od minimalnej Sprawdzić moduł odwadniacza Sprawdzi czy rdza i kamienie zabrały sie pod pływakiem Para przecieka przez odwadniacz Przedmuch Przeciek Sprawdzić powierzchnie zamykające modułu Sprawdzić czy kamień i rdza nie osiadły na powierzchniach ślizgowych Czy ruch modułu jest swobodny Czy uszczelki nie są uszkodzone Sprawdzić powierzchnie...

Page 26: ...LV CO LTD authorized service representatives 2 Malfunctions due to dirt scale rust etc 3 Malfunctions due to improper disassembly and reassembly or inadequate inspection and maintenance by other than TLV CO LTD authorized service representatives 4 Malfunction due to disasters or forces of nature 5 Accidents or malfunctions due to any other cause beyond the control of TLV CO LTD 4 Under no circumst...

Page 27: ...kg或以上 时应使用相应的起吊设备 如果不使用相应的起吊 设备容易导致背部拉伤或重物落下时导致其它受伤 压差超过最大值时不能使用疏水阀 这种工况可能导致无法疏水 应先等疏水阀内部压力达到大气压力 疏水阀表面温度达到室温后方可拆卸或取下疏 水阀 在疏水阀表面温度很高或内部压力未达到大气压力时拆卸或取下疏水阀仍会有 流体排放 从而导致人员烫伤 其它受伤或设备损坏 在对疏水阀进行维修时 确保所使用的装配件为标准件 严禁对疏水阀进行任何形式 的修改 如果不遵守这些规定可能导致疏水阀的损坏或故障 易被疏水阀内排放的流 体烫伤或其它受伤 确保冷凝水流量在指定范围内 如果冷凝水流量超过疏水阀最大排量 将导致疏水阀 上游管路中冷凝水的积存 从而导致设备性能下降或设备损坏 使用疏水阀时应确保设备内不会发生冻结现象 疏水阀内发生冻结易损坏疏水阀 导 致流体泄漏 从而导致人员烫伤或其它受伤 使用疏水阀时应确保设...

Page 28: ... 有一个具体的阀嘴号 2 只对JLH9X适用 3 没有显示 JL9X为螺纹转法兰口 4 包含于疏水阀元件 主阀元件 中 阀体 阀盖 阀盖垫圈 阀盖螺栓 浮球 链杆 疏水阀元件 主阀元件 1 阀座垫圈 排空阀 X 元件 组件 排空管 阀盖塞 阀盖塞垫圈 2 排污阀塞 排污阀塞垫圈 2 铭牌 起吊环 法兰 3 q w e r t y u i o 0 1 2 3 4 5 6 JLH9X阀盖塞和排污塞构造 q e r t w 4 0 y o u i 5 2 0 2 1 3 M RL RT RA 4 序号 名称 2 疏水阀的结构 中 文 ...

Page 29: ...产批号 最大允许温度 TMA 最大压差 阀门编号 最大允许压力 最大工作温度 最大允许压力 PMA 和最大允许温度 TMA 是指受压外壳的设计压力和设计温度 不是指操 作压力 和操作温度 疏水阀的阀门编号用于表示该产品是否带有其它选配件 如果没有选配件 铭牌上将省略该项 为避免发生故障或事故 产品损坏或人身伤害 请正确安装本产品 并不要超越 规格范围使用本产品 如果使用国家或地区的技术标准或法规对上述规格有特殊 规定时 应遵照当地规定 注 意 中 文 ...

Page 30: ...的安装 注 意 必须由专业技术人员进行疏水阀的安装 检测 维护保养 维修 拆卸 调试以及开阀 闭阀的操作 采取一定的措施 避免人员直接接触到疏水阀出口 疏水阀的安装使用应确保无冻结可能的工况 疏水阀的安装使用应确保无发生水锤可能的工况 1 疏水阀安装前 请先取下保护封贴 2 安装一个旁通阀和入口端出口端截止阀来处理疏水阀故障时的维修 3 在疏水阀前安装一个 40 60目 的过滤器 4 在安装产品之前 打开入口阀 吹放管道中的管屑 污垢和油污 然后关上入口阀 5 安装产品使阀体上的箭头和蒸汽流向一致 6 疏水阀前后水平倾斜不能超过5 确保在疏水阀盖上流出足够的空间以供维修 7 连接出口管 确保出口管管径足够大可以满足闪蒸汽所增加的背压 并且要求至少一米长的管道来避免任 何管道侵蚀 8 打开进口和出口阀检查产品功能是否正常 如果有问题 用安装手册中 故障排除 这一章来确认原因 中 文 ...

Page 31: ...口端连接至冷凝水回收管 可借助专门的仪器对疏水阀进行定期检查 例如TLV的TrapMan检测仪或 TLV的Pocket TrapMan便携式检测仪 压力和温度测量范围内 蒸汽泄漏 5 管路布置 检查和确认与疏水阀相连接的管路是否符合下列要求 1 管道口径是否合适 是否预留足够的维修空间 2 疏水阀的倾斜度是否在许用范围内 疏水阀箭头方向是否与介质流动方向一致 3 在疏水阀的入口和出口处是否已安装了截止阀 如果疏水阀的出口处有背压存在 在出口处是否装有一个 止回阀 4 疏水阀入口处的管道应尽可能短 弯管尽可能少 检查疏水阀入口处管道的安装是否便于冷凝水自然地流 入疏水阀 5 管线布置是否满足上表中的要求 集水管口径应符合要求 冷凝水的流动不受阻碍 为避免杂质直接进入疏水阀 集水管应安装在距离T型管底 部25 50mm处 在管线盲端安装疏水阀时 应确 保冷凝水的流动不受阻碍 集水管口径过小 集...

Page 32: ... 覆油或积水 检查是否磨损 检查滑动部分 是否有污垢油污或磨损阻碍它平稳滑动 确保杠杆平 稳运动 检查是否有污垢 油污 磨损或刮伤 这些会影响水封 确保阀门平 滑地上下运动 检查是否有杂质 管垢 油膜 磨损或损坏 检查是否损坏 1 N m 10 kg cm 排污阀塞 阀盖螺栓 30 100 150 14 26 24 JL9X JLH9X JL9X JLH9X 部件 型号 扭矩 对边宽度 N m mm 疏水阀的性能检查每年至少进行两次 或根据疏水阀的使用情况进行不定期的检查 蒸汽疏水阀故障可 能导致用汽设备内温度下降 产品品质不良或因蒸汽泄漏导致的损失 7 检查及维护保养 严禁对浮球进行直接加热 对浮球进行直接加热会使浮球内部压力上升而导致浮球 炸裂 从而导致人员严重受伤或财产损失和设备损坏 必须由专业技术人员进行疏水阀的安装 检测 维护保养 维修 拆卸 调式以及 开阀 闭阀的操作 在试图打...

Page 33: ...内部夹在一起并从X元件 保护环中移除 从保护环中移除 用套筒扳手移除 取出时注意勿弯折 排空阀组件 用密封带缠绕3 3 5 圈或 涂上密封化合物并扭紧到 合适扭矩 更换疏水阀 更换疏水阀 在X元件导向槽中稳定插入 确保安装方向正确后重新 插入 应用反卡螺纹 平均地扭 紧到合适扭矩 确保平稳插入X元件 部件 拆卸 装配 卡环 X 元件 X 元件导向 排气阀座 连接套 排空管 1 N m 10 kg cm 排空管 连接套 排气阀座 30 30 35 19 19 部件 扭矩 对边宽度 N m mm 1 N m 10 kg cm 六角螺纹 60 19 部件 扭矩 对边宽度 N m mm 六角螺纹 弹簧垫圈 阀座垫圈 如果产品附带的其它图纸或文件中的扭矩值不同于上表中的数值 应按图纸或文件中的数值为准 下一页内容继续 中 文 ...

Page 34: ...母的平面表面对应着垫圈 应 用反卡螺纹 平均地扭紧到合适扭矩 从每个连接杆的末端移除开 口销 用扳手松开移除连接螺栓上 的U型螺母 拉出主连接杆 拉出连接螺栓 注意连接螺 栓表面的位置 然后可以分 离杠杆部件和疏水阀部件 部件 拆卸 装配 浮球 杠杆元件和疏水阀元件 1 N m 10 kg cm U型螺母 10 10 部件 扭矩 对边宽度 N m mm 如果产品附带的其它图纸或文件中的扭矩值不同于上表中的数值 应按图纸或文件中的数值为准 疏水阀部件 连接螺母 开口销 主连接杆 垫圈 开口销 垫圈 杠杆部件 U型螺母 平面表面 UP 面朝上 转动杆 垫圈 垫圈 确保在每个主连接杆末端 插入一个新的开口销并折 弯他们的末端 确保安装时U型螺母的平 面表面应对着垫圈 安装时注意连接螺母 平面端的位置 中 文 ...

Page 35: ...底部 尤其是疏水阀元件 主 阀元件 下面 检查浮球 杠杆元件的滑动部分 有没有污垢或灰尘影响杠杆元件的运动 浮球杠杆的运动是否平滑 检查疏水阀元件 主阀元件 的滑动部分 浮球和阀座间是否有污垢或灰尘 阀门的运动是否平滑 检查浮球是否有损坏或积水 查看是否符合最小冷凝水排量 实际冷凝水排量低于需求冷凝水排量 查看疏水阀元件 主阀元件 查看堵塞的阀门开启或浮球下方有灰尘和污垢 检查是否阀门开启有损坏 检查滑动部分是否有灰尘和污垢 查看阀门是否运动平滑 垫圈是否恶化或损坏 检查浮球 杠杆元件的滑动部分 污垢或杂质是否阻碍浮球 杠杆元件的运动 浮球 杠杆元件是否平滑运动 检查排空阀 检查是否有灰尘 污垢或损坏在 检查是否安装正确 检查叔叔发是否振动 检查垫圈是否恶化或损坏 检查以确保 阀体或阀盖发生侵蚀 检查是否发生水锤 9 产品质量保证书 1 保质期 从产品运抵后一年 2 TLV有限公司向最初用...

Page 36: ... Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Großbritannien Royaume Uni France Frankreich France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Star Lodge Montpellier Drive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Parc d Ariane 2 bât C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Europe Europa Europe Daimler Benz Straße 16 18 74915 Waibstadt Germany Tel 49 0 7263 9150 0 Fax 49 0 7263 9150 50 Rev 5 2015 M M...

Reviews: