background image

Introduction

Before beginning installation or maintenance, please read this manual to ensure correct use of the 
product. Keep the manual in a safe place for future reference.

For use on mains and branches, the Cyclone Separator Traps use centrifugal force to separate 
condensate from air or steam, and feature a built-in free float steam trap for the automatic 
discharge of the collected condensate. The DC3A model is for air lines, the DC3S model is for 
steam. (Do not use for toxic, flammable or otherwise hazardous fluids.)

1 MPa = 10.197 kg/cm

2

, 1 bar = 0.1 MPa

For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV 
for instructions.

The contents of this manual are subject to change without notice.

Einführung

Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und 
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch an einem leicht zugänglichen Ort auf.

Dieser Zyklonabscheider wird in Haupt- und Abzweigleitungen eingesetzt. Er nutzt die 
Zentrifugalkraft zum Entfernen von Kondensat aus Dampf und Druckluftleitungen.

Der Abscheider hat einen eingebauten "Freischwimmer“ Kondensatableiter zur automatischen 
Ableitung des angesammelten Kondensats. DC3A wird in Druckluftleitungen, DC3S in 
Dampfleitungen eingebaut. (Nicht für giftige, entflammbare oder sonst wie gefährliche Fluide 
benutzen.)

1 bar = 0,1 MPa

Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen, die nicht in dieser Einbau- und 
Betriebsanleitung enthalten sind

Wir behalten uns vor, den Inhalt dieser Betriebsanleitung ohne Ankündigung zu ändern.

Wstęp

Na

l

eży zapoznać się z tą instrukcją szczegółowo i stosować się do zawartych w niej 

zaleceń.
DO stosowania na rurociągach głównych llub odnogach. Separator wykorzystuje siłę odśrodkową 

od odseparowania drobin kondensatu oraz posiada wbudowany odwadniacz dla automatycznego 

odprowadzania zbierającego się kondensatu. Model DC3A przeznaczony jest do powietrza, 

model DC3S przeznaczony jest do pary wodnej ( Nie stosować do czynnikow wybuchowych   , 

niebezpiecznych  , żrących  , palnych )

Dla specjalnych wersji lub nietypowych zastosowań prosimy o kontakt z firmą TLV

Zawartość instrukcji może się zmieniać bez uprzedniej informacji

― 1 ― 

Deutsch

Français

English

Summary of Contents for DC3A

Page 1: ...KLON ABSCHEIDER DC3A DC3S DC3A DC3S INSTRUCTION MANUAL EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Keep this manual in a safe place for future reference Gebrauchsanleitung leicht zug nglich aufbewahren INSTRUKCJA OB...

Page 2: ...t die Zentrifugalkraft zum Entfernen von Kondensat aus Dampf und Druckluftleitungen Der Abscheider hat einen eingebauten Freischwimmer Kondensatableiter zur automatischen Ableitung des angesammelten K...

Page 3: ...Use hoisting equipment for heavy objects weighing approximately 20 kg 44 lb or more Failure to do so may result in back strain or other injury if the object should fall Take measures to prevent people...

Page 4: ...da sie infolge erh hten Innendruckes platzen kann was schwere Unf lle und Verletzungen oder Besch digung von Anlagen zur Folge hat F r schwere Werkst cke ca 20 kg oder mehr werden Hebezeuge dringend e...

Page 5: ...ej pracy a nawet mo e prowadzi do powa nych wypadk w Lokalne przepisy w tym wzgl dzie mog by bardziej restrykcyjne od podanych w specyfikacjach Nale y podj kroki aby zapobiega mo liwo ci pojawienia si...

Page 6: ...g Zentrierstift Geh useschraube Bauteil Bauteil Deckeldichtung Sechskantmutter Sechskantschraube Prellplatte Sechskantschraube Federring KA Ventilsitz Prellplatte Buchse DC3S Deckelschraube Typenschil...

Page 7: ...d View Einzelteile Widok 65 100 mm 4 15 50 mm 2 1 7 8 2 9 10 3 12 11 6 17 18 5 4 21 1 2 9 10 3 12 11 13 14 15 16 8 65 80 mm 6 5 19 20 4 19 20 22 8 100 mm 4 11 17 18 22 11 2 1 2 3 Deutsch Polski Englis...

Page 8: ...zul ssiger Druck Maksymalne dopuszczalne ci nienie F Maximum Operating Temperature Maximale Betriebstemperatur Maksymalna temperatura pracy D Maximum Allowable Temperature TMA Maximal zul ssige Temper...

Page 9: ...r use under conditions in which no freeze up will occur Install for use under conditions in which no water hammer will occur CAUTION English 6 Operational Check Normal Condensate is discharged continu...

Page 10: ...lve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen 8 Wave Spring 9 Body Gasket 10 English Use a wrench to remove Pull down being careful not to scratch seating surface Remove gasket a...

Page 11: ...erating pressure exceeds the maximum specified pressure or there is insufficient pressure differential between the trap inlet and outlet Rust and scale have accumulated around the trap valve seat or u...

Page 12: ...aufhalten und andere Personen warnen sich fern zu halten Zyklonabscheider in frostsicherer Umgebung einbauen Zyklonabscheider nur dort einbauen wo kein Wasserschlag eintreten kann Falls der Kondensat...

Page 13: ...5 KA Ventilsitz 19 Ventilsitz dichtung 20 Geh use schraube 12 Abscheider geh use 3 Abscheider 2 Schmutzsieb 8 Klemmfeder 9 Geh use dichtung 10 Gabel oder Ringschl ssel verwenden Nach unten abnehmen Di...

Page 14: ...sselweite mm Schwimmerkugel ist besch digt oder voll Wasser KA Ventilsitz Schmutzsieb DN 65 100 oder Rohrleitungen sind verstopft mit Schmutzablagerungen oder Rost KA Ventilsitz ist verstopft oder Ros...

Page 15: ...i si e w systemie nie wyst puja uderzenia wodne UWAGA 6 Kontrola dzia ania Normalna Kondensat odprowadzany jest w spos b ci g y w ob okami pary wt rnej i s ycha przep yw Je eli jest ma y przep wy kond...

Page 16: ...4 Cover Gasket 13 Baffle Nut 14 Baffle 16 Screen 8 Float Cover Bolt 17 Spring Washer 18 Float Cover 6 Float 5 Trap Valve Seat 19 Valve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen...

Page 17: ...nie lub r nica jest zbyt ma a popmi dzy dollotem do odwadniacza i wylotem Rdza lub zabrudzenia osiad y na gnie dzie lub pod p ywakiem Gniazdo jest uszkodzone P ywak jest uszkodzony lub pokryty rdz Se...

Page 18: ...nor does it apply in the following cases 1 Malfunction due to improper installation use handling etc by other than TLV CO LTD authorized service representatives 2 Malfunctions due to dirt scale rust...

Page 19: ...ive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Tel 44 0 1242 227223 Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Gro britannien Royaume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 b t C 290 rue Ferdinand Perrier...

Page 20: ...Printed on recycled paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprim sur du papier recycl 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0...

Reviews: