background image

Deutsch

Kondensat läuft 
nicht ab, oder
Ableitung ist
ungenügend
(blockiert)

Schwimmerkugel ersetzen

Reinigen

Schmutzsieb reinigen oder ersetzen

Dichtungen sind abgenutzt oder 
beschädigt

Dichtungen ersetzen

Anzugsmoment von 
Gehäuseschrauben zu gering

Mit vorgeschriebenem 
Anzugsmoment anziehen 

KA-Ventilsitz ist beschädigt

KA-Ventilsitz ersetzen

Schwimmerkugel ist beschädigt oder 
verschmutzt

Schwimmerkugel reinigen oder 
ersetzen

Reinigen 

8. Fehlersuche

Falls der Zyklonabscheider nicht zufriedenstellend arbeitet, lesen Sie nochmals Kapitel 5 und 6. 
Gehen Sie dann die nachfolgende Fehlerliste durch, um den Fehler zu orten und zu korrigieren.

Symptom

Ursachen

Gegenmaßnahmen

Größe

DN

15 - 40 

50 - 80

100

15 - 40 

50 - 80

100

15, 20 

25, 40

50 - 80

100

15, 20 

25, 40

50 - 100

65, 80

100

Anzugsmomente und Schlüsselweiten

DC3S

DC3A

60
70

160

60
70

160

10
15
40
50

7

10
20
10
20

Anzugsmoment

N

m

17
19
24
17
19
24
11
13
17
19

8

10
13
10
13

Schlüsselweite

mm

60
70

160

60
70

160

15

40
50

10

20
10
20

Anzugsmoment

N

m

17
19
24
17
19
24

13

17
19

10

13
10
13

Schlüsselweite

mm

Schwimmerkugel ist beschädigt, oder 
voll Wasser
KA-Ventilsitz, Schmutzsieb (DN 65 - 100) 
oder Rohrleitungen sind verstopft mit 
Schmutzablagerungen oder Rost

KA-Ventilsitz ist verstopft, oder Rost und 
Schmutz haben sich unter der 
Schwimmerkugel abgelagert

Der Betriebsdruck des KA übersteigt den 
maximal zulässigen Druck oder der 
Differenzdruck zwischen Einlass und 
Auslass ist zu niedrig

Prüfen, ob Auslegungsdaten mit den 
wirklichen Betriebsdaten 
übereinstimmen

Dampf- oder 
Luftverlust über 
die Kondensat- 
auslassleitung 
(KA bläst) 

Dampf oder Luft-
leckage aus 
Gehäuse 

Dampf oder Luft im 
Auslass des Ab-
scheiders ist ver-
mischt mit 
Kondensat

Druckverlust nach 
Abscheider oder 
ungenügender 
Durchfluss

Zyklonabscheider ist in zu großer 
Schräglage eingebaut

Abscheider innerhalb der 
Schräglagentoleranz einbauen

Dampf- oder Luft-
Durchflussgeschwindigkeit ist zu hoch

Durchflussgeschwindigkeit durch 
entsprechende Maßnahmen 
reduzieren

Ursachen unter  "Kondensat läuft nicht 
ab…" in Betracht ziehen

Gegenmaßnahmen unter "Kon-
densat läuft nicht ab… " treffen

Das Schmutzsieb (DN 15 - 50) ist 
verstopft mit Schmutzablagerungen 
oder Rost 

― 13 ― 

Typ

Bauteil & Nr.

Gehäuse-
schraube 12

Deckel-
schraube 22

KA-Ventil-
sitz 19

Sechskant-
schraube 17

Sechskant-
mutter 14

Summary of Contents for DC3A

Page 1: ...KLON ABSCHEIDER DC3A DC3S DC3A DC3S INSTRUCTION MANUAL EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Keep this manual in a safe place for future reference Gebrauchsanleitung leicht zug nglich aufbewahren INSTRUKCJA OB...

Page 2: ...t die Zentrifugalkraft zum Entfernen von Kondensat aus Dampf und Druckluftleitungen Der Abscheider hat einen eingebauten Freischwimmer Kondensatableiter zur automatischen Ableitung des angesammelten K...

Page 3: ...Use hoisting equipment for heavy objects weighing approximately 20 kg 44 lb or more Failure to do so may result in back strain or other injury if the object should fall Take measures to prevent people...

Page 4: ...da sie infolge erh hten Innendruckes platzen kann was schwere Unf lle und Verletzungen oder Besch digung von Anlagen zur Folge hat F r schwere Werkst cke ca 20 kg oder mehr werden Hebezeuge dringend e...

Page 5: ...ej pracy a nawet mo e prowadzi do powa nych wypadk w Lokalne przepisy w tym wzgl dzie mog by bardziej restrykcyjne od podanych w specyfikacjach Nale y podj kroki aby zapobiega mo liwo ci pojawienia si...

Page 6: ...g Zentrierstift Geh useschraube Bauteil Bauteil Deckeldichtung Sechskantmutter Sechskantschraube Prellplatte Sechskantschraube Federring KA Ventilsitz Prellplatte Buchse DC3S Deckelschraube Typenschil...

Page 7: ...d View Einzelteile Widok 65 100 mm 4 15 50 mm 2 1 7 8 2 9 10 3 12 11 6 17 18 5 4 21 1 2 9 10 3 12 11 13 14 15 16 8 65 80 mm 6 5 19 20 4 19 20 22 8 100 mm 4 11 17 18 22 11 2 1 2 3 Deutsch Polski Englis...

Page 8: ...zul ssiger Druck Maksymalne dopuszczalne ci nienie F Maximum Operating Temperature Maximale Betriebstemperatur Maksymalna temperatura pracy D Maximum Allowable Temperature TMA Maximal zul ssige Temper...

Page 9: ...r use under conditions in which no freeze up will occur Install for use under conditions in which no water hammer will occur CAUTION English 6 Operational Check Normal Condensate is discharged continu...

Page 10: ...lve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen 8 Wave Spring 9 Body Gasket 10 English Use a wrench to remove Pull down being careful not to scratch seating surface Remove gasket a...

Page 11: ...erating pressure exceeds the maximum specified pressure or there is insufficient pressure differential between the trap inlet and outlet Rust and scale have accumulated around the trap valve seat or u...

Page 12: ...aufhalten und andere Personen warnen sich fern zu halten Zyklonabscheider in frostsicherer Umgebung einbauen Zyklonabscheider nur dort einbauen wo kein Wasserschlag eintreten kann Falls der Kondensat...

Page 13: ...5 KA Ventilsitz 19 Ventilsitz dichtung 20 Geh use schraube 12 Abscheider geh use 3 Abscheider 2 Schmutzsieb 8 Klemmfeder 9 Geh use dichtung 10 Gabel oder Ringschl ssel verwenden Nach unten abnehmen Di...

Page 14: ...sselweite mm Schwimmerkugel ist besch digt oder voll Wasser KA Ventilsitz Schmutzsieb DN 65 100 oder Rohrleitungen sind verstopft mit Schmutzablagerungen oder Rost KA Ventilsitz ist verstopft oder Ros...

Page 15: ...i si e w systemie nie wyst puja uderzenia wodne UWAGA 6 Kontrola dzia ania Normalna Kondensat odprowadzany jest w spos b ci g y w ob okami pary wt rnej i s ycha przep yw Je eli jest ma y przep wy kond...

Page 16: ...4 Cover Gasket 13 Baffle Nut 14 Baffle 16 Screen 8 Float Cover Bolt 17 Spring Washer 18 Float Cover 6 Float 5 Trap Valve Seat 19 Valve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen...

Page 17: ...nie lub r nica jest zbyt ma a popmi dzy dollotem do odwadniacza i wylotem Rdza lub zabrudzenia osiad y na gnie dzie lub pod p ywakiem Gniazdo jest uszkodzone P ywak jest uszkodzony lub pokryty rdz Se...

Page 18: ...nor does it apply in the following cases 1 Malfunction due to improper installation use handling etc by other than TLV CO LTD authorized service representatives 2 Malfunctions due to dirt scale rust...

Page 19: ...ive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Tel 44 0 1242 227223 Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Gro britannien Royaume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 b t C 290 rue Ferdinand Perrier...

Page 20: ...Printed on recycled paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprim sur du papier recycl 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0...

Reviews: