Français
75
ou d’autres structures borgnes afin d’empêcher tout
contact avec des objets (des fils, conduites, câbles
électriques, par ex.) ou des personnes non visibles
se trouvant de l’autre côté.
•
Après l’implantation d’une pointe, l’outil à gaz risque
de rebondir, provoquant ainsi un écartement de la
surface de travail. Pour réduire le risque de bles
-
sure, toujours gérer les rebonds en :
∙ toujours gardant la maîtrise de l’outil et restant
prêt à réagir aux mouvements normaux ou sou
-
dains tels que les rebonds,
∙ permettant à l’outil de s’écarter de la surface du
travail pendant les rebonds,
∙ n’offrant pas de résistance, de sorte que l’outil à
gaz sera forcé de revenir sur la surface de travail,
∙ gardant le visage et les parties du corps à dis
-
tance de l’outil.
•
Pendant le travail à proximité du bord d’une pièce
ou à angle aigu, veiller à minimiser les éclats, les
fissures, les échardes, ou les projections libres
ou rebonds de pointes, ce qui peut provoquer des
blessures.
•
Ne pas utiliser cet outil à gaz pour fixer des câbles
électriques. Il n’est pas conçu pour l’installation de
câbles électriques et risque d’endommager l’isola-
tion de câbles électriques et provoquer, en consé
-
quence, des chocs électriques ou un incendie. De
plus, l’outil à gaz n’est pas isolé contre un contact
avec de l’électricité.
•
Ne pas utiliser l’outil à gaz pour réaliser des tâches
autres que celles prévues par sa fonction. En particu
-
lier, ne pas l’utiliser comme marteau. Tout impact sur
l’outil à gaz augmente le risque de brisure du corps
de l’outil et de projection accidentelle d’une pointe.
•
Ne pas utiliser l’outil à gaz si la ou les étiquette-s
d’avertissement de sécurité manquent ou sont
endommagées.
•
Ne pas enlever, manipuler ou rendre inopérant de
toute autre façon les organes de commande de l’ou-
til. Ne pas employer l’outil si une partie des organes
de commande l’outil est inopérante, détachée,
altérée ou ne fonctionne pas correctement.
• Retirer la batterie et la cartouche de combustible de
l’outil à gaz avant de réaliser tout réglage ou chan
-
gement d’accessoire ou de ranger l’outil à gaz. De
telles mesures de sécurité préventives permettent
de réduire le risque d’actionnement accidentel de
l’outil à gaz.
•
Ne pas modifier l’outil à gaz sauf dans la mesure
autorisée dans le manuel ou sans l’approbation
écrite de Kyocera Unimerco Fastening. Un non-res
-
pect peut entraîner des situations dangereuses ou
des blessures..
•
Garder les mains et le corps à l’écart de la zone de
tir des pointes de l’outil à gaz.
•
Ne pas faire fonctionner l’outil à gaz sur des
batteries autres que les blocs de batteries spéci-
fiquement conçus et livré avec l’outil à gaz.
•
Utiliser exclusivement des pointes conformes aux
spécifications techniques jointes à ce manuel.
•
Manipuler les pointes avec précaution, comme elle peut
présenter des angles et des extrémités tranchants.
• N’utiliser que des accessoires fabriqués ou
recommandés par le fabricant de l’outil ou des
accessoires d’une performance équivalente à ceux
recommandés par Kyocera Unimerco Fastening.
•
Remplir les pointes après avoir monté la batterie et
inséré la cartouche de combustible afin de prévenir
un tir intempestif de pointes.
•
En cas de bourrage des pointes dans l’outil à gaz,
retirer la batterie (Fig. A) et la cartouche de com
-
bustible (Fig. B). Pendant le débourrage de pointes,
le cloueur risque de se déclencher accidentellement
si la batterie et/ou la cartouche de combustible sont
encore montées.
•
Faire preuve de précaution pendant le débourrage
de pointes. Le mécanisme se trouve éventuellement
encore sous pression, ce qui représente un risque
de décharge brusque des pointes au cours d’une
tentative de débourrage.
• Retirer la cartouche de combustible et la batterie
∙
lorsque l’outil n’est pas utilisé,
∙
pendant les opérations de maintenance et de
réparation,
∙
pendant un débourrage,
∙ pendant un levage, un abaissement ou tout autre
déplacement de l’outil à gaz,
∙ lorsque l’outil à gaz se trouve en dehors de la
zone surveillée ou contrôlée par l’opérateur
∙
pendant le retrait de pointes du magasin.
•
Ne pas laisser jouer des enfants avec l’appareil. Ne pas
confier le nettoyage et la maintenance à des enfants.
•
Effectuer la maintenance de l’outil à gaz avec
précaution. S’il est endommagé, le réparer avant de
l’utiliser. Veuillez vous référer aux instructions de
maintenance pour des informations détaillées sur la
maintenance correcte de l’outil à gaz.
•
Maintenir l’outil à gaz dans un état propre, essuyer
toute graisse et/ou huile après le travail. Ne pas
utiliser de nettoyant à base de solvant pour nettoyer
l’outil à gaz. Un solvant risquerait de détériorer les
composants en caoutchouc et/ou en plastique de
l’outil à gaz. Si la poignée et le corps de l’outil sont
graisseux, ceci peut provoquer une chute acci
-
dentelle de l’outil à gaz et des blessures de toute
personne se trouvant à proximité.
•
Faire entretenir l’outil à gaz par une personne
qualifiée dans la réparation d’outils et utilisant ex
-
clusivement des pièces fournies ou recommandées
par Kyocera Unimerco Fastening. Ceci permet de
garantir le maintien de la sécurité de l’outil à gaz.
•
N’utiliser que des lubrifiants recommandés par Kyocera
Unimerco Fastening / votre revendeur TJEP local.
Avertissements relatifs à la cartouche de
combustible
• N’utiliser que la cartouche de combustible recom-
mandée par Kyocera Unimerco Fastening. Lire la
fiche de données de sécurité pour mieux com
-
prendre ce que contient la cartouche de combus-
Summary of Contents for KYOCERA PQZ-75
Page 2: ...www tjep eu EXPLORE OUR WEBSITE FOR MORE INFORMATION ...
Page 4: ...4 Figures Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H ...
Page 213: ......
Page 214: ......
Page 215: ...www tjep eu ...