background image

 

 
 
 

 
 

 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 

 

 
 

 

 

 
 
 
 
 
 

 
 

 
 
 

 

 
 
 
 

BeA-Streifennagler  R160 965E   

Technische Daten   

[1]

Abmessungen: L = 568 ; H = 538; B=145 mm 

[2]

Gewicht: 6,9  kg. 

[3]

Zulässiger Luftdruck:  8  bar,  

[4]

empfohlener Betriebsdruck: 5 - 8  bar. 

[5]

Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 4,9 bar: 7 l  freie Luft. 

[6]

Eintreibgegenstand:  BeA-Kunststoffgebundene  Nagelstreifen    3,8  –  4,6 

mm Durchmesser, in den Längen von 100 - 160 mm. 

[7]

A-bewerteter Einzelereignis- 

Schalleistungspegel  

  L   Wa, 1s  =  105,7 dB 

[8]

A-bewerteter Einzelereignis- 

Emission  Schalldruckpegel  
am Arbeitsplatz  

  L pA, 1s = 92,7 dB 

[9]

 Vibrationswert  

5,41 m/s2

 

[10] 

Magazinart: Oberlader 

[11]

 Ladekapazität: min 2 Streifen

 

[12] 

Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit  dem  beiliegenden 
Benutzer-Handbuch  die  Betriebsanleitung.  Bitte  vor  Inbetriebnahme 
aufmerksam lesen und Sicherheitshinweise beachten. 

Achtung

:   

Gerät  von  der  Pneumatik-Druckquelle  trennen,  Magazin    entleeren.  Die 
Befestigung  der  Kappe  14509932  muß  mit  einem  Drehschrauber  erfolgen, 
bei dem das Drehmoment auf 14 Nm eingestellt ist. 

Austausch des Treibers und des Kolbens 

Die    Schrauben  14509927    und  das  Hauptventil  14508867  mit  der  Kappe 
14509932  herausdrehen.  Mit  dem  Ersatztreiber,  der  von  unten  in  den 
Treiberkanal  eingeführt  wird,  die  Kolben-Treiber-Einheit  14509237  nach 
oben aus dem Naglergehäuse hinausdrücken und komplett austauschen. Vor 
dem  Wiedereinsetzen  Kolben-O-Ring  einfetten  mit  BeA-O-Ring-Fett 
13301706. 

Auswechseln des Puffers und des Zylinders

 

Kappe  und  Kolben-Treibereinheit  wie  oben  beschrieben  demontieren.  Dann 
den  Nagler  umdrehen  und  kräftig  auf  eine  plane  Holzplatte  schlagen.  Durch 
die  Erschütterung  lösen  sich  Zylinder  und  Puffer  und  lassen  sich  leicht  dem 
Gehäuse  entnehmen.  Defekte  Teile  ersetzen  und  leicht  gefettet  (BeA-O-Ring-
Fett 13301706) einsetzen. 

GB 

BeA Strip Nailer Type R160-965E  

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the  enclosed  Operator's 
Manual  constitute  the  Operating  instructions.  Before  using  read  both 
and strictly observe safety instructions. 

In the German part of  the spare part list  the technical data are marked with a 
code in

 [ ]

 brackets. 

Important:       

Disconnect  the  machine  from  the  compressed  air  supply,  empty  the 
magazine.  The  cover  14509932  should  only  be  fastened  with  a  mechanical 
screwdriver – torque set at 8Nm. 

Replacement of the driver and piston  

Unscrew the screw 14509927 and the main valve 14508867 with the cap 
14509932. Push the piston-driver unit 14509237 upwards out of the riveter 
housing  with  the  aid  of  the  replacement  driver  which  is  inserted  from  below 
into the driver channel, and exchange completely. Before replacing, grease o-
ring with Bea o-ring grease 13301706. 

Replacement of the buffer and the cylinder:  

 

Dismount  the  cover  and  piston-driver  unit  as  described  above.  Then  turn  the 
riveter  upside  down  and  rap  it  strongly  against  a  level  wooden  board.  The 
cylinder and buffer will be loosened by the jolt and can easily be removed from 
the housing. Replace faulty parts and re-insert the lightly greased o-ring 
(Bea o-ring grease 13301706). 

Cloueur à pointes en bandes type R160-965E 

Cette  Nomenclature des  pièces détachées  et Instructions de montage 
et  le  Manuel  de  l'utilisateur  font  partie  du  Mode  d'Emploi.  Avant 
utilisation veuillez les lire attentivement.

 

Dans la partie allemande de la liste des piéces de rechange les données 
techniques sont marquées par [ ] (veuillez voir aussi le manuel de l'utilisateur. 

Attention :  

Débrancher  l’appareil  de  la  source  d'alimentation  en  air  comprimé,  vider  le 
magasin.  Le  cache  14509932  doit  être  fixé  à  l’aide  d’une  visseuse  rotative 
réglée sur un couple de 14 Nm.

  

Retirer  la  vis  14509927  et  la  soupape  principale  14508867  avec  le  cache 
14509932  en  les  dévissant.  Introduire  par  en  bas  le  chassoir  de 
remplacement  dans  le  canal  afin  de  faire  ressortir  par  le  haut  du  boîtier 
l’ensemble  constitué  du  piston  et  du  chassoir  14509237  et  le  remplacer 

complètement.  Avant  de  remettre  en  place  les  pièces,  lubrifier  le  joint 
torique du piston avec de la graisse pour joint torique BeA 13301706. 

Remplacement du butoir et du cylindre

 

Démonter le cache et l’ensemble constitué du piston et du chassoir comme 
décrit  ci-dessus.  Puis  retourner  la  cloueuse  et  la  cogner  fortement  contre 
une planche de bois plane. Le cylindre et le butoir se détachent sous le choc 
et  peuvent  ainsi  être  retirés  facilement  du  boîtier.  Remplacer  les  pièces 
défectueuses. Lubrifier légèrement les pièces avant de les remettre en place 
(graisse pour joints toriques BeA 13301706). 

  

Clavadora  para clavos en tira Tipo BeA R160-965E 

Esta  Lista  de  piezas  e  instrucciones  de  mantenimiento  son  partes  - 
junto  con  las  Instrucciones  para  el  operario  -  de  las  Normas  de 
Trabajo.  Antes  del  utilizo  deben  leerse  detenidamente  dichas 
instrucciones y atender las instrucciones de seguridad.   

En la parte alemana de la lista de repuestos figuran datos técnicos bajo 
cifras características. 

[  ]

 (Véase también el manual de usuario.) 

Atención

 

Desconectar  el  aparato  del  suministro  de  aire  comprimido,  vaciar  el 
cargador. Se debe fijar la cubierta con ayuda de un destornillador con un par 
fijado a 14 Nm. 

Sustitución del percutor y del pistón 

Destornillar y sacar el tornillo 14509927  y la válvula principal 14508867 
con la cubierta 14509932. Sacar de la carcasa de la clavadora la unidad 
pistón-percutor 14509237  introduciendo el percutor de repuesto en el 
canal del percutor por debajo y presionando hacia arriba, y sustituir la 
unidad completa. Lubricar la junta tórica del pistón con grasa de junta tórica 
13301706 antes de volver a montar el conjunto. 

Sustitución del tope y del cilindro 

Desmontar la cubierta y la unidad pistón-percutor como se describe arriba. 
Girar  la  clavadora  y  golpearla  vigorosamente  contra  una  superficie  de 
madera.  El  cilindro  y  el  tope  se  aflojan  con  las  sacudidas  con  lo  que  se 
pueden extraer fácilmente de la carcasa. Sustituir las piezas defectuosas y 
colocar  las  nuevas  ligeramente  engrasadas  (grasa  de  junta  tórica 
13301706). 

Fissatrice per chiodi BeA in stecca Tipo R160-965E 

La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e l'allegato Manuale per 
l'utilizzatore 

costituiscono 

l'istruzioni 

per 

l'uso. 

Leggeteli 

attentamente  prima  di  utilizzare  le  fissatrici  e  rispettare 
assolutamente le norme di sicurezza riportate.   

Nella  parte  tedesca  della  distinta  pezzi  di  ricambio,  i  dati  tecnici  sono 
evidenziati tra parentesi quadre 

[  ]

. (cfr. anche il manuale per l'operatore) 

Attenzione

 

Scollegare il compressore dallo strumento, svuotare il caricatore. Il fissaggio 
della  testata  14509932  deve  essere  effettuato  con  un  avvitatore,  con  il 
quale regolare il momento torcente a 14 Nm. 

Sostituzione del punzone e del pistone 

Svitare la vite 14509927 e la valvola principale 14508867 con la testata 
14509932. Con il punzone di ricambio, che deve essere introdotto dal lato 
inferiore  del  relativo  condotto,  spingere  verso  l’alto  il  gruppo  punzone-
pistone  14509237  in  modo  tale  da  farlo  fuoriuscire,  quindi  sostituirlo 
completamente.  Prima  di  rimontarlo,  ingrassare  l’anello  O-ring  del  pistone 
con l’apposito grasso BeA 13301706. 

Sostituzione dello stantuffo e del cilindro

 

Smontare  la  testata  e  il  gruppo  punzone-pistone  come  precedentemente 
descritto.  Quindi,  ruotare  la  chiodatrice  e  colpire  vigorosamente  una 
superficie piana di legno. Il colpo farà in modo che il cilindro e lo stantuffo si 
sblocchino  e  che  li  si  possa  facilmente  rimuovere  dal  corpo  dell’attrezzo. 
Sostituire le parti difettose e ingrassare leggermente (grasso per anelli 
O-ring BeA 13301706)   

Summary of Contents for R160-965E

Page 1: ...508867 avec le cache 14509932 en les dévissant Introduire par en bas le chassoir de remplacement dans le canal afin de faire ressortir par le haut du boîtier l ensemble constitué du piston et du chassoir 14509237 et le remplacer complètement Avant de remettre en place les pièces lubrifier le joint torique du piston avec de la graisse pour joint torique BeA 13301706 Remplacement du butoir et du cyl...

Page 2: ... delarna och sätt sedan in dem lätt infettade BeA o ring fett 13301706 SF BeA paineilmanaulauskone tyyppi R160 965E Tämä varaosalista huolto ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty tunnusnumeroin Kuluv...

Page 3: ...14509426 71 Safety nut 14508421 Ecrou de sûreté Tornillo de seguridad 34 Lasche 14509248 Hook plate Plaquette d ancrage Placa con ganchos 35 Spiralspannstift 14508885 61 Spring type straight pin14509166 Goupille éstique spiralée Pasador de muelle 37 Distanzbuchse 14508882 Spacer Douille de distance Casquillo distanciador 41 Ventilbuchse 14508875 Valve bush Douille de soupape Casquillo valvula 42 S...

Page 4: ... Germany Telefon 49 0 4102 78 0 Telefax 49 0 4102 78319 http www bea group com Deutsch Ersatzteilliste und Servicehinweise English Spare parts list service instructions Français Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso ...

Reviews: