background image

Eesti

49

• 

Vältige tahtmatut käivitamist. Ärge kandke gaasitöö

-

riista nii, et teie sõrm on selle päästikul.

• 

Austage gaasitööriista kui töötamisvahendit.

• 

Ärge vallatlege.

• 

Enne gaasitööriista kasutamist eemaldage kõik 

reguleerimisseadmed või mutrivõtmed. Gaasi-

tööriista liikuva osa külge kinnitatud reguleerseade 

või mutrivõti võib põhjustada kehavigastusi.

• 

Gaasitööriist ei ole ette nähtud kasutamiseks 

plahvatusohtlikus keskkonnas, näiteks kohas, kus 

esineb tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. 

Gaasitööriista disain tekitab sädemeid ja heitgaas 

põhjustab tuleohtliku kütuse või gaasi süttimist. 

Ärge gaasitööriista sellises keskkonnas kasutage. 

Ärge suitsetage gaasitööriista ja/või kütuseelemen

-

di kasutamise ajal või käitlemisel.

• 

Veenduge, et põlevad materjalid ei puutuks kokku 

kuumade heitgaasidega.

• 

Käsitlege gaasitööriista ettevaatusega, kuna see võib 

kuumeneda, mõjutades käepidet ja juhtelementi.

• 

Hoidke tööala puhtana ja hästi valgustatuna. 

Asju täis või valgustamata tööalad soodustavad 

õnnetusi.

• 

Gaasitööriista tuleb kasutada hästi ventileeritud koh

-

tades. Ärge hingake sisse heitgaasi, suitsu või gaasi, 

kuna see on inimese kehale potentsiaalselt ohtlik.

• 

Kehvades töötingimustes võib akust ja/või kütusee

-

lemendist vedelikku välja lekkida – vältige kontakti. 

Juhusliku kokkupuute korral loputage veega. Kui 

vedelik satub silma, pöörduge arsti poole. Akust ja/

või kütuseelemendist välja lekkinud vedelik võib 

põhjustada ärritust või põletust.

• 

Tavapärasel kasutamisel võib vabaneda väike 

kogus gaasi.

• 

Ärge kasutage gaasitööriista, kui see pole töökorras.

• 

Enne kasutamist kontrollige gaasitööriista, veendu

-

maks et see töötab korralikult. Kontrollige liikuvate 

osade ebaühtlust või sidumist ning muid tingimusi, 

mis võivad kasutamist mõjutada. Ärge kasutage, kui 

esineb ükskõik milline eelnimetatud tingimus, kuna 

see võib põhjustada tõrkeid.

• 

Mittekasutatava gaasitööriisa korral riputage see ri

-

hma-/riputuskonksule või asetage see kas esiküljele 

või küljele. Ärge jätke seda seisma nii, et ninaosa on 

suunatud kasutaja või kellegi teise poole.

• 

Gaasitööriista võivad kasutada ainult vastavate 

tehniliste oskustega isikud, kes on lugenud ning 

mõistnud töö- ja ohutusjuhiseid.

• 

Gaasitööriista kasutamisel ei tohi läheduses viibida 

lapsi ega muid kõrvalisi isikuid. Tähelepanu hajumi

-

ne võib põhjustada kontrolli kao.

• 

Hoidke mittekasutatavad gaasitööriistad, kütuse-

elemendid, laadijad ja akud lastele kättesaamatus 

kohas ning ärge lubage gaasitööriista, lisatarvikuid 

või käesolevaid juhiseid kasutada inimestel, kellel 

puudub eelnev kogemus. Gaasinaelutajad on koge

-

nematute kasutajate käes ohtlikud.

• 

Ärge hoidke gaasitööriista temperatuuril üle 49 °C. 

Kõrge temperatuur võib põhjustada plahvatuse või 

tulekahju ning tuleohtliku gaasi vabanemise. Kui 

gaasitööriista ei kasutata, hoidke seda eemal kuu

-

maallikatest ja otsesest päikesevalgusest.

• 

Ärge jätke gaasitööriista vihma kätte ega kasutage 

seda märgades tingimustes. Gaasitööriista sisenev 

vesi suurendab elektrilöögi ja/või tööriista rikkimi

-

nemise ohtu.

• 

Eeldage alati, et gaasitööriist sisaldab kinnitus-

vahendeid. Gaasitööriista hooletu käitlemise 

tagajärjeks võib olla kinnitusvahendite ootamatu 

väljutamine ja kehavigastused.

• 

Ärge suunake gaasitööriista enda või kellegi teise 

poole, olenemata sellest, kas see sisaldab kinnitus-

vahendeid või mitte. Ootamatu käivitamine väljutab 

kinnitusvahendi, põhjustades vigastusi.

• 

Ärge avaldage gaasitööriistale survet. Kasutage 

oma töö jaoks õiget gaasitööriista, kuna see muu

-

dab töötulemuse paremaks ja turvalisemaks selle 

määra järgi, milleks see kavandati.

• 

Ärge käivitage gaasitöörista, kui see pole kindlalt 

vastu töödeldavat detaili. Kui gaasitööriist ei puutu 

töödeldava detailiga kokku, võib kinnitusvahend 

sihtmärgist eemale kinnituda.

• 

Ärge kasutage gaasitööriista materjalide korral, 

mis on kas liiga kõvad või liiga pehmed. Kõva mater

-

jali korral võib kinnitusvahend materjalist eemale 

põrkuda ja inimesi vigastada, pehme materjali korral 

võib kinnitusvahend materjalist läbi tungida ja edasi 

paiskuda. 

• 

Ärge juhtige kinnitusvahendeid teistesse kinnitus-

vahenditesse.

• 

Olge eriti ettevaatlik, kui juhite kinnitusvahendeid 

olemasolevatesse seinatesse või muudesse 

pimedatesse kohtadesse, et vältida kokkupuudet 

varjatud objektide (nt juhtmed, torud, elektrikaablid) 

või teisel poole seina viibivate isikutega.

• 

Pärast kinnitusvahendi väljutamist võib gaasitööriist 

tagasi põrkuda (tagasilöök), põhjustades selle töö

-

pinnast eemale paiskumist. Vigastusriski vähenda

-

miseks hallake alati tagasilööke:

 

∙ säilitage alati tööriista üle kontroll ja olge valmis 

tavapärasteks või ootamatuteks liikumisteks nagu 

tagasilöök;

 

∙ võimaldage tagasilöögi korral tööriistal tööpin

-

nast eemale liikuda;

 

∙ ärge võidelge tagasilöögi vastu, nii et gaasitöö

-

riist paiskuks tagasi tööpinnale;

 

∙ hoidke oma nägu ja kehaosad tööriistast eemale.

• 

Töötades töödeldava detaili ääres või järsude 

nurkade lähedal, olge ettevaatlik, et minimeerida 

täkete, lõhede või kildude tekkimist ja kinnitus-

vahendite rikošetti või õhku paiskumist, mis võib 

lõppeda vigastustega.

• 

Ärge kasutage seda gaasitööriista elektrikaablite 

kinnitamiseks. See ei ole mõeldud elektrikaablite 

paigaldamiseks ja võib elektrikaablite isolatsiooni 

kahjustada, põhjustades seega elektrilööki või 

tuleohtu. Lisaks ei ole gaasitööriist elektriga kokku

-

puutumisel isoleeritud.

• 

Ärge kasutage gaasitööriista, et teha töid, mille 

jaoks see ei ole mõeldud. Ärge kasutage tööriista 

Summary of Contents for KYOCERA PQZ-75

Page 1: ...www tjep eu TJEP GAS NAILERS Safety and operation instructions Maintenance and trouble shooting UK BG CZ DA DE EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV MT NL NO PL PT RO SE SK SL ...

Page 2: ...www tjep eu EXPLORE OUR WEBSITE FOR MORE INFORMATION ...

Page 3: ...ti útmutató Karbantartás és javítás 98 IS Öryggis og notkunarhandbók Viðhald og bilanagreining 106 IT Istruzioni per la sicurezza e l utilizzo Manutenzione e risoluzione dei problemi 114 LT Saugos ir naudojimo instrukcija Priežiūra ir trikčių šalinimas 122 LV Drošības un lietošanas norādījumi Apkope un traucējummeklēšana 130 MT Struzzjonijiet tas sikurezza u tat tħaddim Manutenzjoni u individwazzj...

Page 4: ...4 Figures Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H ...

Page 5: ...thod or operating technique that you choose does not render the tool unsafe Figures Please find the relevant figures referenced in the instructions on page 4 ORIGINAL INSTRUCTIONS TJEP GAS NAILERS SAFETY AND OPERATION INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING Table of content Important safety information 5 Figures 5 Explanation of symbols 6 General safety warnings 6 General safety warnings 6 F...

Page 6: ... gas tool and accessories in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the gas tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating the gas tool Do not use the gas tool while you are tired or under the influence of drugs ...

Page 7: ... Do not store the gas tool in temperatures above 49 C 120 F High temperature may result in explo sion or fire and the release of flammable gas When not in use keep the gas tool from high temperature sources or direct sun light Do not expose the gas tool to rain or wet conditions Water entering the gas tool will increase the risk of electric shock and or tool breakdown Always assume that the gas to...

Page 8: ...supplied or recom mended by Kyocera Unimerco Fastening This will ensure that the safety of the gas tool is maintained Use only lubricants recommended by Kyocera Uni merco Fastening your local TJEP dealer Fuel cell warnings Use only the fuel cell recommended by Kyocera Unimerco Fastening Read the Material Safety Data Sheet to understand more of your fuel cell contents and be aware of transport regu...

Page 9: ... is higher Residual risks relating to repetitive work hazards such as duration of use in respect to working posi tions and forces may exist It is advised to consult EN 1005 3 and EN 1005 4 for such information Slips trips and falls are major causes of workplace injury Be aware of slippery surfaces when operat ing the gas tool Proceed with additional care in unfamiliar surround ings Hidden hazards ...

Page 10: ... fastener Secure the driver guide cover after you clear the jam For TJEP ST 15 50 GAS reassemble the nose piece Jam clearing for concrete nailers In the case of fastener jam disconnect the fuel cell Fig B and battery Fig A before you perform any actions Release pusher to avoid pressure on the fastener strip Remove magazine by releasing the magazine lock Remove nozzle clear jam and reassemble the t...

Page 11: ...an condition at all times Wipe off grease or oil with dry clean cloth to prevent accidental drop of the gas tool Avoid any use of sol vent base cleaner to clean the gas tool as certain solvent will damage or weaken the composite parts of the tool NEVER use a tool if there is any doubt Lubrication and cleaning Please refer to www tjep eu cleaning instructions gas Cold weather It is not suggested to...

Page 12: ... the safety mechanism Clean the safety track Repair or replace the work contact element by service center representative Lock out mechanism is active Load more fasteners The gas tool does not operate but the green LED indicator light is on and the fan can work Fuel cell is empty Replace with a new fuel cell Spark wire is loose check the spark wire by removing the cap Spark plug is dirty Clean the ...

Page 13: ...звиква небезопасна работа на компресора Изображения Намерете съответните фигури споменати в инструкциите на страница 4 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ГАЗОВИ ТАКЕРИ TJEP ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И РАБОТА ПОДДРЪЖКА И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Table of content Важна информация за безопасност 13 Изображения 13 Описание на символите 14 Общи предупреждения 14 Общи предупреждения за безопасност 1...

Page 14: ...транични щитове 120 F 50 C Не съхранявайте газовия инструмент при температура над 49 C Изключително възпламенимо Изхвърляйте продукта съгласно изискванията на директивата относно ОЕЕО 7 2 Захранващо напрежение на батерията Общи предупреждения Общи предупреждения за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички ин струкции Неспазването на предупрежденията и инст...

Page 15: ...тенциално вреден за човешкото тяло При злоупотреба батерията или горивната клет ка може да изхвърлят течност избягвайте кон такт При случаен контакт изплакнете с вода Ако течността влезе в контакт с очите потърсете в допълнение лекарска помощ Течността изхвър лена от батерията и или горивната клетка може да предизвика раздразнение или изгаряния По време на обичайните операции може да се изпусне ма...

Page 16: ...ли са повредени Не премахвайте не модифицирайте и не извършвайте други действия с контролите за управление на инструмента така че да станат неизползваеми Не използвайте инструмента ако контролите му за управление не могат да се използват прекъснати са променени са или не работят правилно Извадете батерията и горивната клетка от газо вия инструмент преди да извършите корекции смените аксесоарите ил...

Page 17: ...Зарядно устройство което е подхо дящо за един тип батерийни пакети може да създаде опасност от пожар ако се използва с друг батериен пакет Щепселът на зарядното устройство трябва да съответства на електрическия контакт Никога не модифицирайте щепсела по какъвто и да е начин Немодифицираните щепсели и съответ стващите електрически контакти ще намалят риска от токов удар Избягвайте контакт на тялото...

Page 18: ...и причини за нараняване на работното място Внимавайте за хлъзгави повърхности когато работите с газовия инструмент Действайте с повишено внимание в непознати среди Може да съществуват скрити опасности като например електрически и други линии за комунални услуги Ако инструментът се използва в зона в която има статична прах той може да разпръсне прахта и да предизвика опасност При създаване на опасн...

Page 19: ...зад острието на задвижващия елемент и да освободите засядането фиг G Извадете заседналия крепеж с остри клещи или подобен инструмент Не изваждайте крепежа с ръка Ако не успеете да извадите заседналия крепеж чрез горния метод свържете се с местния търговец на TJEP Отстраняване на засядания в такери за финиширане В случай на засядане на крепеж извадете горивната клетка фиг B и батерията фиг A преди ...

Page 20: ...с натискане на предпазителя или спусъка За да активирате отново инструмента извадете батерията от него и я поставете отново Инструкции за поддръжка Обща поддръжка Почиствайте редовно филтъра на входа за да поддържате инструмента в пълна ефективност Работодателят и операторът носят отговор ност за поддържането на газовия инструмент в безопасно работно състояние Освен това само упълномощен сервизен ...

Page 21: ...ителя Ремонтирайте или сменете елемента за работен контакт в сервизен център Механизмът за заключване е активиран Заредете още крепежи Газовият инструмент не работи но зеленият LED индикатор свети и вентилаторът може да работи Горивната клетка е празна Сменете я с нова горивна клетка Кабелът за свещта е разхлабен проверете кабела като отстраните капачката Свещта е замърсена Почистете свещта Ако ни...

Page 22: ...ůsobí že nástroj bude nebezpečný Obrázky Příslušné obrázky zmiňované v návodu najdete na str 4 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU PLYNOVÉ HŘEBÍKOVAČKY TJEP BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY ÚDRŽBA A ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Table of content Důležité bezpečnostní informace 22 Obrázky 22 Vysvětlení symbolů 23 Obecná varování 23 Obecná bezpečnostní varování 23 Varování týkající se palivového článku 25 Varování týka...

Page 23: ...ní varování a pokyny Nedodržování těchto varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem požáru závažnému zranění nebo smrtelnému úrazu Používejte plynový nástroj a příslušenství v souladu s těmito pokyny vezměte v potaz pracovní pod mínky a vykonávanou práci Používání plynového nástroje k jiným činnostem než ke kterým je určen může vést k nebezpečným situacím Při práci s plynovým nástroje...

Page 24: ... zdat né osoby které si přečetly provozní a bezpečnostní pokyny a porozuměly jejich obsahu Zajistěte aby se při práci s plynovým nástrojem ve vaší blízkosti nevyskytovaly žádné děti a další osoby Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nástrojem Nepoužívané plynové nástroje palivové články nabíječky a baterie uchovávejte mimo dosah dětí a zabraňte v jejich používání osobám které s ply novým...

Page 25: ...buďte opatrní Mechanizmus může být napružený a spojovací prvek může být při pokusu o uvolnění zaseknutí vystřelen ven Palivový článek a baterii vyjímejte v následujících případech když nástroj není používán při provádění údržby nebo oprav při odstraňování zaseknutí při zvedání spouštění nebo přenášení plynového nástroje na jiné místo když je plynový nástroj mimo dohled nebo kont rolu obsluhy při v...

Page 26: ...elů Pracovní teplota 0 C až 49 C Rozsah skladovacích teplot 20 C až 85 C Vlhkost nekondenzující 0 95 RV Předvídatelná rizika Je nezbytně nutné se seznámit s informacemi ohled ně vyhodnocování rizik a zavést vhodné kontroly Při používání může docházet k odletování úlomků z pracovního povrchu a upínacího zakládacího systému Při delším používání plynového nástroje může obsluha pociťovat nepohodlí v o...

Page 27: ...po nastřelování by nemělo překročit 1000 výstřelů h a 4000 výstřelů den při optimálních pracovních podmínkách Maximální proveditelný počet výstřelů za den může snížit vysoká teplota nebo vysoká nadmořská výška Uvolňování zaseknutých rámových hřebíko vaček a sponkovaček V případě zaseknutí spojovacího prvku odpojte před provedením jakékoli akce palivový článek obr B a baterii obr A Uvolněte vysunov...

Page 28: ...ergii Nástroj v režimu spánku není možné aktivovat stla čením bezpečnostního štítu nebo spouště Chcete li nástroj znovu aktivovat vyjměte baterii a znovu ji vložte do nástroje Pokyny k údržbě Obecná údržba Čistěte pravidelně vstupní filtr aby nástroj neustále podával maximální výkon Zaměstnavatel a obsluha musí zajistit aby byl plynový nástroj udržován v bezpečném provozním stavu Plynový nástroj n...

Page 29: ... Je aktivní blokovací mechanizmus Vložte další spojovací prvky Plynový nástroj nefunguje ale svítí zelená kontrolka a může se točit ventilátor Palivový článek je prázdný Vložte nový palivový článek Zapalovací drát je uvolněný sundejte krytku a zkontrolujte zapalovací drát Zapalovací svíčka je znečištěná Očistěte zapalovací svíčku Pokud výše zmíněné akce problém nevyřeší obraťte se na svého místníh...

Page 30: ...r ikke gør værktøjet usikkert Figurer De relevante figurer der refereres til i vejledningen findes på side 4 ORIGINAL INSTRUCTIONS TJEP GAS SØMPISTOLER SIKKERHEDS OG BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLFINDING Indholdsfortegnelse Vigtig sikkerhedsinformation 30 Figurer 30 Symbolforklaring 31 Generelle advarsler 31 Generelle sikkerhedsanvisninger 31 Sikkerhedsanvisninger vedr gaspatroner 33 Sikke...

Page 31: ...tød brand alvorlig kvæstelse og eller død Brug gasværktøjet og tilbehør i overensstemmelse med disse anvisninger og tag højde for arbejds betingelserne og arbejdet som skal udføres Brug af gasværktøjet til andre opgaver end dem det er beregnet til kan føre til farlige situationer Vær opmærksom hold øje med hvad du laver og brug sund fornuft når du betjener gasværktøjet Brug ikke gasværktøjet når d...

Page 32: ...ngeligt for børn Lad ikke personer som ikke er bekendt med gasværktøjet tilbehøret eller disse anvisninger betjene det Gasværktøjer er farlige i hænderne af lægmand Opbevar ikke gasværktøjet i temperaturer over 49 C Høje temperaturer kan forårsage eksplo sion eller brand og udslip af antændelig gas Når gasværktøjet ikke er i brug skal det holdes væk fra kilder til høj temperatur og direkte solskin...

Page 33: ...on om korrekt vedligeholdelse af gasværktøjet Hold gasværktøjet rent tør olie og fedt af efter brug Brug ikke opløsningsmidler til at rengøre gasværktøjet Der er risiko for at opløsningsmidler vil beskadige gummiet og eller plastickomponenter på gasværktøjet Fedt på håndtaget og værktøjets kabinet kan medføre at gasværktøjet tabes ved et uheld og personer i nærheden kommer til skade Få dit gasværk...

Page 34: ...ateriale flyve frit Når gasværktøjet anvendes gennem længere perioder vil brugeren kunne opleve ubehag i arme skuldre nakke eller andre kropsdele Eksponering for vibrationer kan medføre funktions nedsættende skader på nerver og blodforsyningen til hænder og arme Hvis brugeren oplever symptomer som vedvarende eller tilbagevendende ubehag smerte pulsering ømhed prikken følelsesløshed brændende forne...

Page 35: ...r udføres Frigør fremføreren for at undgå tryk på fastener staven Brug et egnet værktøj f eks en 2 Phillips skrue trækker som indføres i pistolmundingen næsen Slå på værktøjet med en hammer for at skubbe slagstiften tilbage og frigøre den fastklemte fastener Fig G Fjern den fastklemte fastener med en spidstang eller et lignende værktøj Brug ikke hænderne til at fjerne søm klammer Hvis du ikke kan ...

Page 36: ...t genak tivere værktøjet skal batteriet tages ud og sættes i igen Vedligeholdelsesanvisning Generel vedligeholdelse Rengør jævnligt indsugningsfilteret for at holde værktøjet fuldt funktionsdygtigt Arbejdsgiveren og operatøren er ansvarlige for at sikre at gasværktøjet holdes i orderntlig og sikker stand Kun autoriseret TJEP servicepersonale eller TJEP distributører må reparere gasværktøjet Der sk...

Page 37: ...mrådet omkring sikringen Få repareret eller udskiftet sikringen hos din lokale TJEP reparatør Tomskudssikringen er aktiv Sæt flere fasteners i Gasværktøjet virker ikke men den grønne LED indikator er tændt og blæseren fungerer Gaspatronen er tom Udskift den med en ny gaspatron Tændrørsledningen er løs kontrollér ledningen ved at fjerne dækslet Tændrøret er snavset Rengør tændrøret Hvis ovenstående...

Page 38: ...hlten Vor gehensweise der Arbeitsmethode oder dem Verfahren sicher verwendet werden kann Zahlen Im Folgenden finden Sie die Zahlen auf die in der Anleitung auf Seite 4 verwiesen wurde ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG TJEP GASNAGLER SICHERHEITS UND BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN INSTANDHALTUNG UND FEHLERBEHEBUNG Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise 38 Zahlen 38 Erläuterung der Symbole...

Page 39: ... Sie die Brennstoffzellen nicht Temperaturen über 49 C aus Hochentzündlich Das Produkt ist gemäß der WEEE Richtlinie zu entsorgen 7 2 Batterieversorgungsspannung Allgemeine Warnungen Allgemeine Sicherheitswarnungen ACHTUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheits warnungen und alle Vorschriften Die Nichtbeachtung der Warnungen und Vor schriften kann zu Stromschlag Feuer schweren Verletzungen und oder zum T...

Page 40: ...ustreten Vermeiden Sie jeglichen Kontakt Spülen Sie mit Wasser falls versehentlich ein Kontakt stattfindet Suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf falls Flüs sigkeit in die Augen gelangt Flüssigkeit die aus der Batterie und oder der Brennstoffzelle austritt kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen Durch den Normalbetrieb kann eine kleine Gasmen ge freigesetzt werden Das Gaswerkzeug darf nic...

Page 41: ...zeugkörper bricht und versehentlich Befestigungs mittel ausgelöst werden Verwenden Sie das Gaswerkzeug nicht falls Si cherheitswarnschilder fehlen oder beschädigt sind Bedienelemente des Gaswerkzeuges dürfen nicht entfernt unerlaubt verändert oder anderweitig außer Betrieb gesetzt werden Verwenden Sie das Werkzeug nicht falls eines oder mehrere Bedien elemente des Werkzeuges außer Betrieb sind abg...

Page 42: ...s Ein Überhitzen der Brennstoffzelle kann zu Explosionen oder Bränden führen Gehen Sie vorsichtig mit den Brennstoffzellen um und kontrollieren Sie sie auf Schäden Beschädigte Brennstoffzellen können explodieren und Verletzun gen verursachen Warnungen zu Ladegerät und Batterien Laden Sie die Batterien ausschließlich mit dem von Kyocera Unimerco Fastening vorgegebenen Ladegerät wieder auf Ladegerät...

Page 43: ...vorkommen Wir empfehlen für diesbezügliche Informationen die Normen EN 1005 3 und EN 1005 4 heranzuziehen Ausrutschen Stolpern und Stürze zählen zu den häufigsten Ursachen von Verletzungen am Arbeits platz Seien Sie sich der Gefahr durch rutschige Oberflächen bewusst wenn Sie das Gaswerkzeug betreiben Seien Sie in ungewohnter Umgebung besonders vorsichtig Es können verborgene Gefahren wie Stromlei...

Page 44: ...n Sie den Schieber um Druck auf den Befesti gungsmittelstreifen zu vermeiden Verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug z B einen Schraubenzieher der Größe PH 2 und führen Sie es in den Treiberkanal ein Klopfen Sie mit einem Hammer auf den Schrauben zieher um den Treiber zurückzudrücken und den Stau zu beheben Abb G Entfernen Sie die festgeklemmten Befestigungs mittel mit einer Spitzzange oder einem äh...

Page 45: ... Batterie aus und legen Sie sie er neut in das Werkzeug ein Instandhaltungsvorschriften Allgemeine Instandhaltung Reinigen Sie den Luftansaugfilter regelmäßig damit die maximale Leistungsfähigkeit des Werkzeuges bestehen bleibt Der Arbeitgeber und der Bediener sind dafür verantwortlich sicherzustellen dass sich das Gas werkzeug stets in einem sicheren Arbeitszustand befindet Darüber hinaus dürfen ...

Page 46: ... ist aktiviert Legen Sie mehr Befestigungsmittel ein Das Gaswerkzeug funktioniert nicht aber die grüne LED Anzeige leuchtet und der Lüfter funktioniert Die Brennstoffzelle ist leer Ersetzen Sie sie durch eine neue Brennstoffzelle Das Zündkabel ist locker Kontrollieren Sie das Zündkabel indem Sie die Abdeckung entfernen Die Zündkerze ist verschmutzt Reinigen Sie die Zündkerze Kontaktieren Sie Ihren...

Page 47: ...ömeetod või töötehnika ei muudaks kompressorit ohtlikuks Joonised Viidatud joonised leiate kasutusjuhendi leheküljelt 4 ORIGINAALJUHISTE TÕLGE TJEP GAASINAELUTAJATE OHUTUS JA KASUTUSJUHISED HOOLDUS JA TÕRKEOTSING Sisukord Oluline ohutusteave 47 Joonised 47 Sümbolite selgitus 48 Üldised hoiatused 48 Üldised ohutusjuhised 48 Kütuseelemendi hoiatused 50 Laadija ja aku hoiatused 50 Akulaadija 51 Progn...

Page 48: ...astavalt käes olevatele juhistele võttes arvesse töötingimusi ning teostatavat tööd Gaasitööriista kasutamine mitte et tenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi Gaasitöörista kasutamisel olge tähelepanelik jälgige mida teete ja kasutage tervet mõistust Ärge kasutage gaasitööriista kui olete väsinud või kasutanud narkootikume alkoholi või ravimeid Het keline tähelepanematus gaasitööriist...

Page 49: ... Ärge hoidke gaasitööriista temperatuuril üle 49 C Kõrge temperatuur võib põhjustada plahvatuse või tulekahju ning tuleohtliku gaasi vabanemise Kui gaasitööriista ei kasutata hoidke seda eemal kuu maallikatest ja otsesest päikesevalgusest Ärge jätke gaasitööriista vihma kätte ega kasutage seda märgades tingimustes Gaasitööriista sisenev vesi suurendab elektrilöögi ja või tööriista rikkimi nemise o...

Page 50: ...kasutamist ära parandada Üksikasjalikku teavet gaasitööriista nõuetekohase hoolduse kohta saate hooldusjuhen dist Hoidke gaasitööriista puhtana puhastage see pärast tööpäeva määrdest ja või õlist Gaasitöö riista puhastamiseks ärge kasutage lahustipõhist puhastusvahendit On võimalik et lahusti rikub gaasitööriista kummist ja või plastikust komponente Rasvane käepide ja korpus võivad põhjustada gaa ...

Page 51: ...avustunne kätes õlgades kaelas või mujal Vibratsiooni mõju võib põhjustada käte ja käsivarte närvikahjustusi ning verevarustuse halvenemist Kui kasutajal esinevad sellised sümptomid nagu püsiv või korduv ebamugavustunne valu tuikamine kihelus tuimus põletustunne või jäikus siis ärge neid hoiatavaid märke ignoreerige Kasutaja peaks eelnimetatuga seoses konsulteerima kvalifitseeritud tervishoiutööta...

Page 52: ...bastage tõukur et vältida survet kinnitusvahen diteribale Kasutage ajami kanalisse sisestamiseks sobivat tööriista nt Phillipsi kruvikeerajat nr 2 Koputage kruvikeerajat haamriga et lükata tagasi ajamiketas ja kõrvaldada kinnikiilumine joon G Eemaldage kinnikiilunud kinnitusvahend teravaotsa liste tangidega või sarnase tööriistaga Kinnitusva hendi eemaldamiseks ärge kasutage kätt Kui teil ei õnnes...

Page 53: ...age aku ja sisestage see uuesti tööriista Hooldusjuhendid Üldine hooldus Puhastage sisselaskefiltrit regulaarselt et tööriist oleks täielikult töökorras Tööandja ja kasutaja vastutavad selle eest et gaasitööriist oleks töökorras Lisaks gaasitööriista võib parandada ainult TJEPi volitatud hooldus töötaja või TJEPi edasimüüja ja kasutama peab ettevõtte Kyocera Unimerco Fastening varuosi või lisatarv...

Page 54: ...sendab töökontaktelemendi Lukustusmehhanism on aktiivne Laadige rohkem kinnitusvahendeid Gaasitööriist ei tööta kuid roheline LED tuli põleb ja ventilaator võib töötada Kütuseelement on tühi Asendage uue kütuseelemendiga Süüteküünal on lahti kontrollige süüteküünalt korgi eemaldamise abil Süüteküünal on määrdunud Puhastage süüteküünal Ülalnimetatud probleemi püsimisel pöörduge teeninduseks kohalik...

Page 55: ...ovoquen que la herramienta sea insegura Cifras Encuentre las cifras relevantes a las que se hace referencia en las instrucciones de la página 4 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES CLAVADORAS GAS TJEP INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Índice Información importante de seguridad 5 Cifras 5 Explicación de los símbolos 6 Advertencias generales 6 ...

Page 56: ...seguridad ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad El incumplimiento de las instrucciones y advertencias puede dar lugar a descargas eléctricas incendios lesiones graves o incluso la muerte Utilice la herramienta y los accesorios de confor midad con estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar El uso de la herramienta ...

Page 57: ...ueda afectar su funcionamiento No opere si se produce alguna de las condiciones indicadas anteriormente puesto que pueden dar lugar a problemas de funcionamiento Al dejar la herramienta en posición de reposo use el gancho de sujeción o colóquela sobre su parte frontal o lateral No la deje en reposo con la nariz apuntando hacia el operador o hacia personas que se encuentren cerca El uso de la herra...

Page 58: ...Esté atento al manipular los clavos pueden tener puntas y bordes afilados Use exclusivamente accesorios hechos o recomen dados por el fabricante de la herramienta o acce sorios con prestaciones equivalentes a aquellas recomendadas por Kyocera Unimerco Fastening Cargue los clavos después de haber cargado la ba tería y la pila de combustible para evitar descargas accidentales Desconecte la batería F...

Page 59: ... ningún material No use un transformador elevador ni un grupo elec trógeno como alimentador del cargador de la batería No recargue baterías no recargables Durante la carga el cargador debe colocarse en un área debidamente ventilada Cuando no vaya a utilizar la batería manténgala alejada de líquidos y objetos metálicos como clips monedas llaves puntillas tornillos u otros objetos pequeños que pueda...

Page 60: ...de la herramienta tire del empujador hacia la parte de atrás a la posición de bloqueo posterior Haga deslizar el clavo para hacerlo salir del cargador de clavos Ajuste de la profundidad de clavado La herramienta cuenta con una función de ajuste de la profundidad de clavado Pruebe la profundi dad de clavado en una pieza de desecho antes de empezar a trabajar Gire la perilla de ajuste de la profundi...

Page 61: ...a defec tuosa Intermitente 0 5 s APAGADO 0 5 s ENCENDIDO Intermitente 0 5 s ENCENDIDO 0 5 s APAGADO Estado Significado Capacidad de la batería por encima del 80 Todos los LED verdes Capacidad de la batería del 80 al 60 Dos LED verdes Capacidad de la batería del 60 al 40 Un LED verde Capacidad de la batería del 40 al 20 Un LED verde intermitente Capacidad de la batería por debajo del 20 Un LED rojo...

Page 62: ... va a usar el equipo durante un período prolongado aplique una capa ligera de lubricante en las partes de acero para evitar que se oxiden No guarde la herramienta en lugares fríos Cuando no vaya a usar la clavadora guárdela en un lugar cálido y seco Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños ...

Page 63: ...ncia la reparación o la sustitución del elemento de contacto de seguridad El mecanismo de bloqueo está activo Cargue más clavos La herramienta no funciona si bien el LED verde esté encendido y el ventilador pueda funcionar La pila de combustible está vacía Cámbiela por una pila nueva El cable de la bujía está suelto revíselo retirando la tapa El cable de la bujía está sucio Limpie el cable de la b...

Page 64: ...imenpide työskentelyme netelmä tai käyttötekniikka ei tee työkalusta vaarallista Kuvat Kuvat joihin ohjeissa viitataan ovat sivulla 4 ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS TJEP KAASUNAULAIMET TURVALLISUUS JA KÄYTTÖOHJEET HUOLTO JA VIANMÄÄRITYS Sisällysluettelo Tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot 64 Kuvat 64 Merkkien selitykset 65 Yleiset varoitukset 65 Yleiset turvallisuuteen liittyvät varoitukset 65 Kaa...

Page 65: ...isuuteen liittyvät varoitukset VAROITUS Lue kaikki turvallisuuteen liittyvät varoitukset ja ohjeet Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata sähköisku tulipalo vakavia vammoja ja tai kuolema Käytä kaasutyökalua ja lisätarvikkeita näiden oh jeiden mukaisesti ottaen huomioon työskentelyolo suhteet ja tehtävä työ Kaasutyökalun käyttäminen muihin kuin näissä ohjeissa ilmoitettuun ...

Page 66: ...at lukeneet ja ymmärtäneet käyttö turvallisuusohjeet saavat käyttää kaasutyökalua Pidä lapset ja sivulliset etäällä kun käytät kaasutyö kalua Huomion herpaantuminen voi johtaa työkalun hallinnan menettämiseen Säilytä käyttämättömiä kaasutyökaluja kaasusäi liöitä latureita ja akkuja lasten ulottumattomissa äläkä anna kaasutyökaluun lisätarvikkeisiin tai näi hin ohjeisiin perehtymättömien henkilöide...

Page 67: ... voimalla kun jumiin jäänyttä naulaa hakasta yritetään irrottaa Irrota kaasusäiliö ja akku seuraavissa tilanteissa työkalu ei ole käytössä huolto tai korjaustyöt jumiin jääneen kiinnittimen irrotus kaasutyökalun nostaminen laskeminen tai muul la tavoin siirtäminen uuteen paikkaan kaasutyökalu on käyttäjän valvonnan tai hal linnan ulkopuolella naulojen hakasten poistaminen makasiinista Lapset eivät...

Page 68: ...n 0 95 suhteellinen kosteus Ennakoitavissa olevat vaarat Tiedot näiden vaarojen riskiarvioinnin tekemistä varten ja asianmukaisten tarkastusten tekemistä varten ovat välttämättömiä Käytön aikana voi syntyä roskia työkappaleesta ja kiinnitys keräysjärjestelmästä Kun kaasutyökalua käytetään pidemmän aikaa käyttäjän käsivarret olkapäät niska tai muut kehon osat voivat rasittua Tärinälle altistuminen ...

Page 69: ...äärää Tukoksen poistaminen runkonaulaimista ja nitojista Jos naula hakanen jää jumiin irrota kaasusäiliö Kuva B ja akku Kuva A ennen toimenpiteisiin ryhtymistä Estä naula hakasliuskan puristuminen vapautta malla työnnin Työnnä tarkoitukseen sopiva työkalu esim nro 2 Phillips ruuvimeisseli kanavaan Napauta ruuvimeisseliä vasaralla jolloin ohjaimen terä työntyy taaksepäin ja poista tukos Kuva G Pois...

Page 70: ...amalla turvakytkintä tai liipaisinta Aktivoi työkalu uudelleen irrottamalla akku ja asettamalla se takaisin työkaluun Huolto ohjeet Yleinen huolto Varmista työkalun täysi teho puhdistamalla tulosuo datin säännöllisesti Työnantajan ja käyttäjän vastuulla on varmistaa että kaasutyökalu pysyy turvallisessa käyttökunnos sa Lisäksi vain valtuutettu TJEP huoltohenkilökunta tai TJEP jakelijat saavat korj...

Page 71: ...kanismi on kytketty Lataa lisää nauloja hakasia Kaasutyökalu ei toimi mutta vihreä merkkivalo palaa ja tuuletin pyörii Kaasusäiliö on tyhjä Vaihda tilalle uusi kaasusäiliö Sytytyslanka on löysä tarkista sytytyslanka poistamalla suojus Sytytystulppa on likainen Puhdista sytytystulppa Jos mitkään yllä mainituista toimenpiteistä eivät auta ota huoltoa varten yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään Kaasu...

Page 72: ...isation que vous choisissez ne rend pas le compresseur dangereux Chiffres Vous trouverez les chiffres pertinents cités dans les instructions en page 4 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES CLOUEURS À GAZ TJEP INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D EMPLOI MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Table des matières Informations importantes en matière de sécurité 47 Chiffres 47 Explication des symboles 48 Avertissements d o...

Page 73: ...ion de la batterie Avertissements d ordre général Consignes de sécurité d ordre général AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions Le non res pect des avertissements et des instructions peut mener à un choc électrique un incendie des blessures graves voire la mort Utiliser l outil à gaz et ses accessoires dans le respect de ces instructions en prenant compte des...

Page 74: ... outil à gaz avant de l employer pour déterminer si l outil à gaz est en ordre de fonction nement Contrôler qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou grippée et s assurer qu aucun autre pro blème ne risque d affecter le bon fonctionnement Ne pas employer l outil en présence des conditions mentionnées ci dessus comme ceci peut entraîner un dysfonctionnement Lorsque l outil à gaz est laissé en pos...

Page 75: ... et livré avec l outil à gaz Utiliser exclusivement des pointes conformes aux spécifications techniques jointes à ce manuel Manipuler les pointes avec précaution comme elle peut présenter des angles et des extrémités tranchants N utiliser que des accessoires fabriqués ou recommandés par le fabricant de l outil ou des accessoires d une performance équivalente à ceux recommandés par Kyocera Unimerco...

Page 76: ... solliciter excessivement le câble Ne jamais utiliser le câble pour porter tirer ou débrancher l outil à gaz Maintenir le fil à l écart de la chaleur de l huile des arêtes coupantes ou de pièces en mouvement Ne pas utiliser le chargeur de batterie si le câble est endommagé ou que le chargeur de batterie est défectueux Les fils endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de choc électrique Ne pa...

Page 77: ...èvement de l outil à gaz Fermer le couvercle de la cartouche de combustible Insertion et retrait de pointes Insérer la batterie Fig A et la cartouche de combustible Fig B avant de charger les pointes Si vous chargez les pointes avant d avoir monté la batterie et ou la cartouche de combustible un tir de pointes peut se produire accidentellement Ne pas diriger le nez de l outil vers des personnes et...

Page 78: ...Retirer le nez débourrer puis réassembler l outil Charge de la batterie et signification des LED 2 batteries sont fournies avec l outil à gaz La charge de la batterie neuve dure 2 heure pour une charge complète Une LED verte brille lorsque le chargeur de batterie est raccordé à une alimentation électrique et qu aucune batterie ne se trouve sur le chargeur de batterie Le témoin LED du chargeur de b...

Page 79: ...ropre Essuyer de la graisse ou de l huile avec un chiffon propre pour prévenir des chutes acciden telles de l outil à gaz Évitez d utiliser des nettoyants à base de solvants pour nettoyer l outil à gaz comme certains solvants endommagent ou ramol lissent les pièces en composite de l outil NE JAMAIS utiliser un outil en cas de doute Lubrification et nettoyage Veuillez consulter www tjep eu cleaning...

Page 80: ... remplacer l élément de contact pour le démarrage par un représentant du centre de services après vente Le mécanisme de déverrouillage est actif Charger davantage de pointes L outil à gaz ne fonctionne pas alors que le témoin LED vert est allumé et le ventilateur est fonctionnel La cartouche de combustible est vide L échanger contre une cartouche de combustible neuve Le fil d allumage de la bougie...

Page 81: ...η μέθοδος εργασίας ή η τεχνική χειρισμού που επιλέγετε δεν καθιστά μη ασφαλές το εργαλείο Εικόνες Δείτε τις σχετικές εικόνες που αναφέρονται στις οδηγίες στη σελίδα 4 ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ ΚΑΡΦΩΤΙΚΆ ΑΕΡΊΟΥ TJEP ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Πίνακας περιεχομένων Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια 56 Εικόνες 56 Επεξήγηση συμβόλων 57 Γενικές προει...

Page 82: ...ματα με προστατευτικές παρωπίδες 120 F 50 C Μην φυλάσσετε το εργαλείο αερίου σε θερμοκρασία πάνω από 49 C Εξαιρετικά εύφλεκτο Η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την Οδηγία ΑΗΗΕ 7 2 Τάση τροφοδοσίας μπαταρίας Γενικές προειδοποιήσεις Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προει δοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ληφθούν υπόψη οι προειδοποιή...

Page 83: ...νθρώπινο οργανισμό Σε συνθήκες κακής χρήσης ενδέχεται να εκτιναχθεί υγρό από την μπαταρία ή και τη φιάλη καυσίμου Αποφεύγετε την επαφή Αν έλθετε σε επαφή κατά λάθος ξεπλύνετε με νερό Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια ζητήστε επιπλέον και ιατρική βοήθεια Το υγρό που εκτινάσσεται από την μπατα ρία ή και τη φιάλη καυσίμου μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα Σε κανονικές συνθήκες λειτουργί...

Page 84: ...σφυριού Η κρούση στο εργαλείο αερίου αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλη σης ρωγμών στο σώμα του εργαλείου και ακούσιας εκτόξευσης συνδετήρων Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αερίου αν οι πινα κίδες προειδοποίησης ασφαλείας λείπουν ή έχουν καταστραφεί Μην αφαιρείτε τα στοιχεία ελέγχου του εργαλείου μην παρεμβαίνετε σε αυτά και μην τα αχρηστεύετε με οποιονδήποτε άλλον τρόπο Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν ο...

Page 85: ...ες άνω των 49 C Η υπερθέρμανση της φιάλης καυσίμου μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή φωτιά Χειρίζεστε τις φιάλες καυσίμου με προσοχή και ελέγχετε για ζημιές Οι φιάλες καυσίμου που έχουν υποστεί ζημιά ενδέχεται να εκραγούν και να προκα λέσουν τραυματισμό Προειδοποιήσεις για τον φορτιστή και τις μπαταρίες Επαναφορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με τον φορτιστή που προδιαγράφεται από την Kyocera Unimerco Faste...

Page 86: ...συνιστάται να συμβου λευθείτε τα πρότυπα EN 1005 3 και EN 1005 4 Προσέχετε ώστε να μην γλιστρήσετε σκοντάψετε ή πέσετε κατά την εργασία γιατί ενδέχεται να τραυ ματιστείτε Προσέχετε τυχόν ολισθηρές επιφάνειες όταν χειρίζεστε το εργαλείο αερίου Εργάζεστε με επιπλέον προσοχή όταν το περι βάλλον είναι άγνωστο Ενδέχεται να υπάρχουν κρυμμένοι κίνδυνοι όπως ηλεκτρικό ρεύμα ή άλλοι αγωγοί κοινής ωφελείας ...

Page 87: ...που έχει εμπλακεί χρησιμοποιώντας ένα μυτοτσίμπιδο ή παρόμοιο εργαλείο Μην χρησιμοποιείτε το χέρι σας για να αφαιρέσετε τον συνδετήρα Αν αποτύχετε να αφαιρέσετε με την παραπάνω μέ θοδο τον συνδετήρα που έχει εμπλακεί επικοινω νήστε με τον τοπικό εμπορικό συνεργάτη της TJEP Εξάλειψη εμπλοκών για καρφωτικά φινιρί σματος Σε περίπτωση εμπλοκής συνδετήρα αποσυνδέστε τη φιάλη καυσίμου Εικ B και την μπατ...

Page 88: ...ην ξανά στο εργαλείο Οδηγίες συντήρησης Γενική συντήρηση Καθαρίζετε το φίλτρο εισαγωγής τακτικά για να διατηρείται η πλήρης αποδοτικότητα του εργαλείου Ο εργοδότης και ο χειριστής φέρουν την ευθύνη να διασφαλίζουν ότι το εργαλείο αερίου διατηρείται σε ασφαλή κατάσταση λειτουργίας Περαιτέρω μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό συντήρησης της TJEP ή εξουσιοδοτημένοι διανομείς της TJEP επιτρέπεται να επισκ...

Page 89: ... Αναθέστε την επισκευή ή την αντικατάσταση του στοιχείου επαφής λειτουργίας σε έναν εκπρόσωπο του κέντρου σέρβις Ο μηχανισμός ασφάλισης είναι ενεργός Τοποθετήστε περισσότερους συνδετήρες Το εργαλείο αερίου δεν λειτουργεί αλλά η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED είναι αναμμένη και ο ανεμιστήρας δουλεύει Η φιάλη καυσίμου είναι άδεια Αντικαταστήστε με μια νέα φιάλη καυσίμου Το καλώδιο μπουζί είναι χαλαρό...

Page 90: ...sigurnim Slike Pronađite odgovarajuće slike na koje se ukazuje u uputama na stranici 4 PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA TJEP GAS ZABIJAČI ČAVALA SIGURNOSNE I RADNE UPUTE ODRŽAVANJE I RJEŠAVANJE PROBLEMA Sadržaj Važne sigurnosne informacije 65 Slike 65 Objašnjenje simbola 66 Opća upozorenja 66 Opća sigurnosna upozorenja 66 Upozorenja za gorivnu ćeliju 68 Upozorenja za punjač i bateriju 68 Punjač baterije...

Page 91: ...dar požar ozbiljnu ozljedu i ili smrt Upotrijebite alat i pribor u skladu s tim uputama uzimajući u obzir radne uvjete i rad koji treba izvršiti Uporaba alata u svrhe za koje nije predviđen mogla bi uzrokovati opasnu situaciju Budite na oprezu pazite što radite i racionalno koristi te alat Alat nemojte koristiti kada ste umorni niti pod utjecajem droga alkohola ili lijeka Trenutak nepažnje pri rad...

Page 92: ...pasni su u rukama nevještih korisnika Alat ne držite na temperaturama iznad 49 C Visoke temperature mogu dovesti do eksplozije ili požara te ispuštanja zapaljivog plina Kada se ne koristi alat držite dalje od izvora visoke temperature ili izravnog izlaganja sunčevom svjetlu Alat ne izlažite kiši ni vlažnim uvjetima Voda koja uđe u alat povećava opasnost od strujnog udara i ili prekida rada alata U...

Page 93: ...tvrtka Kyocera Unimerco Fastening To će zajamčiti sigurnost alata Upotrijebite samo maziva koja preporučuje tvrtka Kyocera Unimerco Fastening vaš lokalni dobavljač opreme TJEP Upozorenja za gorivnu ćeliju Upotrijebite samo gorivnu ćeliju koju preporučuje tvrtka Kyocera Unimerco Fastening Pročitajte Sigurnosno tehnički list materijala da biste razumjeli više o sadržaju gorivne ćelije i slijedite pr...

Page 94: ...zik općenito veći kod jačeg držanja Mogući su dodatni rizici primjerice opasnosti kod ponavljajućih radnji primjerice trajanje uporabe u povezanosti s radnim položajem i silama Prepo ručljivo je te informacije provjeriti u normama EN 1005 3 i EN 1005 4 Klizanja zapinjanja i padovi glavni su uzroci ozljede na radnome mjestu Pazite na skliske površine dok koristite alat Budite posebno pažljivi u nep...

Page 95: ...aju zaglavljivanja pričvršćivača isključite gorivnu ćeliju Sl B i bateriju Sl A prije izvođenja bilo kojih radnji Otpustite gurač da bi se izbjeglo pritiskanje trake pričvršćivača Otvorite poklopac vodilice zabijanja tako da otpusti te blokadu Sl H Kod modela TJEP ST 15 50 GAS uklonite 2 vijka u vršnom dijelu Uklonite zaglavljeni pričvršćivač kliještima igličastog vrha ili sličnim alatom Nemojte r...

Page 96: ...avac i rukovatelj odgovorni su za to da se alat održava u sigurnom radnom stanju Osim toga samo ovlašteno servisno osoblje tvrtke TJEP ili TJEP distributeri smiju popravljati alat i smije kori stiti dijelove ili pribor koji je isporučila ili preporučila tvrtka Kyocera Unimerco Fastening Uvijek održavajte čistoću alata Obrišite mast ili ulje suhom čistom krpom da biste spriječili nehotično ispadanj...

Page 97: ...tite sigurnosnu stazu Radni kontaktni element dajte na zamjenu predstavniku servisnog centra Aktivan je mehanizam blokade Napunite više pričvršćivača Alat ne radi no zeleno svjetlo LED indikatora svijetli i ventilator radi Gorivna ćelija je prazna Zamijenite je novom gorivnom ćelijom Žica iskre je labava provjerite žicu iskre uklanjanjem poklopca Zaprljana je žarnica Očistite žarnicu Ako sva naved...

Page 98: ...a vonatkozó ábrákat amelyekre a 4 oldalon található utasításokban hivatkoznak AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA TJEP GÁZPATRONOS SZÖGBELÖVŐK BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS Tartalomjegyzék Fontos biztonsági tudnivalók 98 Ábrák 98 A jelölések magyarázata 99 Általános figyelmeztetések 99 Általános biztonsági figyelmeztetések 99 Üzemanyagcellával kapcsolatos figyelmez...

Page 99: ...Általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes útmu tatást Ha nem követi a figyelmeztetéseket és az útmutatásokat akkor az áramütést tüzet súlyos sérülést és vagy halált okozhat A gázpatronos eszközt és a tartozékokat a jelen útmutatások szerint használja és vegye figyelembe a konkrét munkakörülményeket A gázpatronos eszköz nem ren...

Page 100: ...nálja ha a fenti feltételek valamelyike fennáll mivel az szabálytalan működéshez vezethet Ha a gázpatronos eszközt nyugalmi állásban hagyja használja a hevedert rögzítőkampót vagy helyezze azt elülső vagy oldalsó részére Ne hagyja orrészével a kezelő vagy közelben lévő személy felé néző helyzetben Csak azok a technikusok használhatják a gázpat ronos eszközt akik elolvasták és megértették a használ...

Page 101: ...cera Unimerco Fastening által aján lottakéval azonos teljesítményűek A rögzítőket az akkumulátor és az üzemanyagcella behelyezése után töltse be nehogy a rögzítők kilövelljenek Vegye ki az akkumulátort A ábra és az üzemanyag cellát B ábra ha a rögzítő elakad a gázpatronos eszközben Az elakadt rögzítő eltávolításakor a szög belövő véletlenszerűen bekapcsolhat ha az akkumu látor és vagy az üzemanyag...

Page 102: ... nem használja az akkumulátort tartsa távol folyadékoktól és fémtárgyaktól például papírkapcsoktól érméktől kulcsoktól reszelőktől csavaroktól és egyéb kis fémes tárgyaktól amelyek összeköttetést hozhatnak létre a saruk között Az akkumulátor saruinak rövidre zárása égést vagy tüzet okozhat Hasznosítsa újra az akkumulátort és a töltőt a helyi törvények szerint Ne égesse el az akkumulátort töl tőt i...

Page 103: ... F ábra A beton szögbelövők esetében tolja a csúszkát oldalra a mélység beállításához A gázpatronos eszköz indítása A gázpatronos eszköz csak teljes szekvenciális indítórendszerrel van felszerelve A gázpatronos eszköz indításához nyomja be a biztosítót a munkadarab felé majd húzza meg az indítót A gázpatronos eszköz ismételt indításához engedje el teljesen a biztosítót és engedje el az indítót a f...

Page 104: ...umulátor töltöttségét Az első lövés leadása után csak egy LED világít ami azt jelzi hogy a ventilátor működik A fennmaradó akkumulátor töltöttség megjelení téséhez vegye ki az akkumulátort majd helyezze vissza a szerszámba Ha a szerszámot két óránál hosszabb ideig haszná laton kívül hagyják akkor az energiatakarékosság érdekében alvó üzemmódba kapcsol Alvó üzemmódban lévő szerszám nem aktiválható ...

Page 105: ...viztechnikussal A reteszelő szerkezet aktív Töltsön be több rögzítőt A gázpatronos eszköz nem működik de a zöld LED jelzőlámpa világít és a ventilátor működőképes Az üzemanyagcella üres Cserélje ki új üzemanyagcellára A gyújtógyertya vezetéke laza ellenőrizze a gyújtógyertya vezetékét a sapka eltávolításával A gyújtógyertya szennyeződött Tisztítsa meg a gyújtógyertyát Ha a fenti feltétel nem telje...

Page 106: ...elur geri ekki loftpressuna óörugga Myndir Vinsamlegast finndu viðeigandi myndir sem vísað er til í leiðbeiningunum á blaðsíðu 4 ÞÝÐING Á UPPRUNALEGUM LEIÐBEININGUM TJEP GASNAGLABYSSUR ÖRYGGIS OG NOTKUNARHANDBÓK VIÐHALD OG BILANAGREINING Efnisyfirlit Mikilvægar öryggisupplýsingar 106 Myndir 106 Skýring á táknum 107 Almennar viðvaranir 107 Almennar öryggisviðvaranir 107 Viðvaranir fyrir efnarafal 1...

Page 107: ...um slysum og eða dauða Notið gasverkfærið og fylgihluti þess í samræmi við þessar leiðbeiningar og hafið hliðsjón af vinnuskilyrðum og því verki sem vinna þarf hverju sinni Notkun verkfærisins í öðrum tilgangi en tilætluðum gæti leitt til hættulegra aðstæðna Sýnið aðgát vinnið verkið af vandvirkni og notið heilbrigða skynsemi við alla notkun verkfærisins Notið ekki verkfærið ef þið finnið fyrir la...

Page 108: ...em kann að vera nærri Aðeins fólk með nægilega tæknilega færni og þau sem hafa lesið og skilið notkunar og öryggisleiðbei ningar fyrir verkfærið mega nota þetta gasverkfæri Haldið börnum og óviðkomandi fólki fjarri á meðan verkfærið er notað Allar truflanir geta leitt til þess að notandi missir stjórnina á verkfærinu Geymið gasverkfæri efnarafala hleðslutæki og rafhlöður sem ekki eru í notkun þar ...

Page 109: ...hlaðan og eða efnarafallinn eru tengd Sýnið fyllstu aðgát þegar nagli sem er fastur í byssunni er losaður Vélbúnaður kann að vera undir þrýstingi og hugsanlegt er að naglinn skjótist út þegar reynt er að losa stíflu Fjarlægið efnarafalinn og rafhlöðuna þegar verkfærið er ekki í notkun framkvæma þarf einhvers konar viðhald eða viðgerðir Stífla losuð verkfærinu er lyft það látið síga eða það fært á ...

Page 110: ...um sem rafhlaða hefur verið sett í fjarri beinu sólarljósi Forðist að geyma eða nota rafhlöðuna eða verkfæri með rafhlöðu við hærri hita en 49 C Ofhitnun í rafhlöðu getur leitt til sprengingar eða eldsvoða Hleðslutæki rafhlöðu Heildarhleðslutími 120 mín Skot á hverri hleðslu 8 000 skot 120 min 8 000 shot 2 min 200 shot Vinnuhitastig 0 C til 49 C Geymsluhiti 20 C til 85 C Loftraki engin þétting 0 9...

Page 111: ...ngsetningarkerfi Til að gangsetja gasverkfærið skal ýta öryggis rofanum upp að stykkinu sem á að negla í og toga svo í gikkinn Til að gangsetja gasverkfærið aftur þarf að sleppa öryggisrofanum alveg og sleppa gikknum áður en ofangreint ferli er endurtekið Gangið úr skugga um að verkfærinu sé beint á réttan stað á stykkinu sem unnið er með áður en togað er í gikkinn Notkun gasverkfærisins Til að tr...

Page 112: ... sem gefur til kynna að viftan sé í gangi Hægt er að sjá hleðslu rafhlöðunnar með því að fjarlægja rafhlöðuna úr verkfærinu og setja hana aftur í það Ef verkfærið er skilið eftir án þess að það sé notað í meira en tvær klukkustundir fer það í dvala til að spara orku Ekki er hægt að virkja verkfæri í dvala með því að ýta á öryggið eða gikkinn Verkfærið er virkjað aftur með því að fjarlægja rafhlöðu...

Page 113: ...yrir í rás öryggisbúnaðarins Hreinsið öryggisrásina Látið starfsmann á vegum þjónustumiðstöðvar gera við eða skipta um þrýstirofann Læsibúnaður er virkur Setjið fleiri nagla í Gasverkfærið virkar ekki en græna LED ljósið logar og viftan fer í gang Efnarafallinn er tómur Skiptið um efnarafal Kertavírinn er laus fjarlægið hettuna til að athuga kertavírinn Kertavírinn er óhreinn Hreinsið kertavírinn ...

Page 114: ...nti a cui si fa riferimento nelle istruzioni a pagina 4 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI CHIODATRICI A GAS TJEP ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L UTILIZZO MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sommario Informazioni importanti sulla sicurezza 114 Figure 114 Spiegazione dei simboli 115 Avvertenze generali 115 Avvertenze generali sulla sicurezza 115 Avvertenze sulla pila a combustibile 117 Avver...

Page 115: ...che elettriche incendi gravi lesioni e o morte Utilizzare l utensile a gas e gli accessori solo come descritto nelle presenti istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire L uso dell utensile a gas per operazioni diverse da quelle previste potrebbe provocare una situazione pericolosa Prestare attenzione osservare ciò che si sta facendo e agire con buon senso quando s...

Page 116: ...erso l operatore o verso le persone vicine Solo i tecnici qualificati che hanno letto e compreso le istruzioni per l uso e quelle di sicurezza possono utilizzare l utensile a gas Allontanare i bambini e le altre persone nelle vicinan ze durante l utilizzo dell utensile a gas Le distrazioni possono causare la perdita del controllo dell utensile Conservare gli utensili a gas inutilizzati le pile a c...

Page 117: ...ato Il meccanismo potrebbe essere in com pressione e il chiodo potrebbe essere espulso con forza quando si cerca di risolvere una situazione di inceppamento Rimuovere la pila a combustibile e la batteria quando L utensile non è in uso Si esegue qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione Si interviene per eliminare un inceppamento Si solleva si abbassa o si sposta in qualsiasi modo l utensi...

Page 118: ...cciare la batteria o il caricabatterie Non esporre la batteria o gli utensili a gas provvisti di batteria alla luce solare diretta Evitare di sotto porli a temperature superiori a 49 C Se si surriscalda la batteria può provocare esplosioni o incendi Caricabatterie Tempo di ricarica totale 120 min Colpi disponibili prima della ricarica successiva 8 000 colpi 120 min 8 000 colpi 2 min 200 colpi Temp...

Page 119: ...ndità spostare il regolatore lateralmente Azionamento dell utensile a gas L utensile a gas è dotato solo di un sistema di azio namento completamente sequenziale Per azionare l utensile a gas premere la sicura con tro il pezzo da lavorare quindi premere il grilletto Per attivarlo nuovamente è necessario rilasciare completamente la sicura e rilasciare il grilletto per poi ripetere la procedura descr...

Page 120: ...ce la batteria nello strumento il LED ne visualizza lo stato di carica per alcuni secondi Quando si spara il primo colpo si illumina un solo LED per indicare che la ventola è in funzione Per visualizzare la capacità residua della batteria è necessario espellerla dall utensile quindi reinse rirla Se l utensile rimane inutilizzato per più di due ore passa alla modalità di sospensione per risparmiare...

Page 121: ...ro di assistenza per fa riparare o sostituire l elemento di contatto per la sicurezza Il meccanismo di blocco è attivo Inserire più chiodi L utensile a gas non funziona ma il LED verde è illuminato e la ventola gira La pila a combustibile è scarica Sostituirla con una nuova pila a combustibile La candela è allentata controllare la candela rimuovendo il tappo La candela è sporca Pulire la candela S...

Page 122: ...Iliustracijos Atitinkamus skaičius rasite 4 puslapyje pateiktose instrukcijose ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS TJEP DUJINIAI VINIŲ KALIMO ĮRANKIAI SAUGOS IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEŽIŪRA IR TRIKČIŲ ŠALINIMAS Turinys Svarbi saugos informacija 122 Iliustracijos 122 Ženklų paaiškinimas 123 Bendrieji įspėjimai 123 Bendrieji saugos įspėjimai 123 Kuro elementams skirti įspėjimai 125 Įkrovikliui ir ak...

Page 123: ...ti gaisrą patirti elektros smūgį sunkiai ir arba mirtinai susižaloti Dujinį įrankį ir jo priedus naudokite taip kaip nurodyta šiose instrukcijose įvertinę darbo sąlygas ir darbą kurį reikia atlikti Naudojant dujinį įrankį darbams ku riems jis nėra skirtas išauga pavojingų situacijų rizika Dirbdami dujiniu įrankiu nepraraskite budrumo žiūrėkite ką darote ir vadovaukitės sveika nuovoka Nedirbkite du...

Page 124: ...e perskaitė eksploatavimo saugos nurodymus ir juos suprato Dirbdami dujiniu įrankiu neleiskite artintis vaikams ir pašaliniams asmenims Dėl išsiblaškymo galite įrankio nesuvaldyti Nenaudojamus dujinius įrankius kuro elementus įkroviklius ir akumuliatorius laikykite vaikams nepa siekiamoje vietoje ir neleiskite jais dirbti asmenims kurie nemoka naudoti dujinio įrankio ar jo priedų ir nėra susipažin...

Page 125: ...alė dujinis įrankis turi būti pakeltas nuleistas ar kitaip perkeltas į naują vietą dujinis įrankis yra už operatoriaus priežiūros ar valdymo zonos ribų iš dėtuvės turi būti išimtos tvirtinimo detalės Neleiskite su įrankiu žaisti vaikams Vaikams neturi būti leidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamos priežiūros darbų Rūpestingai prižiūrėkite dujinį įrankį Jeigu įrankis sugedęs prieš naudodami ...

Page 126: ...8 000 šūvių 120 min 8 000 šūvių 2 min 200 šūvių Darbinė temperatūra 0 iki 49 C Sandėliavimo temperatūros diapazonas 20 iki 85 C Drėgnis be kondensacijos 0 iki 95 santykinis drėgnis Numatomi pavojai Ypač svarbi yra informacija kaip atlikti šių rizikos veiksnių vertinimą ir įgyvendinti tinkamas kontrolės priemones Eksploatavimo metu gali būti išsviestos ruošinio bei tvirtinimo detalių ir arba surink...

Page 127: ...arbo sąlygomis neturėtų viršyti 1 000 šūvių per valandą ir 4 000 šūvių per dieną Dėl aukštos temperatūros ir arba didelio absoliuti nio aukščio sumažėja galimas maks šūvių skaičius per dieną Užsiblokavusių karkasams skirtų vinių ir kablių kalimo įrankių valymas Jei įstringa tvirtinimo detalės prieš imdamiesi kokių nors veiksmų atjunkite kuro elementą B pav ir akumuliatorių A pav Atleiskite stūmikl...

Page 128: ...r vėl įdėkite jį į įrankį Jei įrankis nenaudojamas ilgiau nei dvi valandas taupydamas energiją jis persijungs į miego režimą Miego režimu veikiančio įrankio negalima įjungti paspaudus saugiklį arba gaiduką Norėdami vėl įjungti įrankį išstumkite akumuliatorių ir vėl įdėkite jį į įrankį Techninės priežiūros instrukcijos Bendro pobūdžio priežiūra Kad įrankis tinkamai veiktų reguliariai valykite įleid...

Page 129: ...uremontuoti arba pakeisti darbinį kontaktinį elementą Aktyvintas užrakinimo mechanizmas Įdėkite daugiau tvirtinimo detalių Dujinis įrankis neveikia tačiau LED indikatorius šviečia žaliai ir ventiliatorius gali veikti Kuro elementas yra tuščias Įstatykite naują kuro elementą Atsipalaidavęs uždegimo žvakės laidas nuimkite dangtelį ir patikrinkite uždegimo žvakės laidą Uždegimo žvakė nešvari Išvalyki...

Page 130: ...īgie attēli ir norādīti instrukcijās kas sniegtas 4 lpp ORIĢINĀLO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU TULKOJUMS TJEP GĀZES NAGLOTĀJS DROŠĪBAS UN LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI UZTURĒŠANA UN TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Saturs Svarīga drošības informācija 130 Attēli 130 Simbolu skaidrojums 131 Vispārīgie brīdinājumi 131 Vispārīgie drošības brīdinājumi 131 Brīdinājumi par degvielas nodalījumu 133 Brīdinājumi par lādētāju un bateri...

Page 131: ...gie brīdinājumi Vispārīgie drošības brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdi nājumus un visus norādījumus Brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektrošoku ugunsgrēku nopietnas traumas un vai nāvi Izmantojiet gāzes darbarīku un piederumus atbilsto ši šai instrukcijai ņemot vērā darba apstākļus un veicamo darbu Gāzes darbarīka izmantošana tam neparedzētām darbībām var rad...

Page 132: ...ai tehniski atbilstoši apmācītas personas kuras ir izlasījušas un sapratušas darbības drošības norādījumus var lietot gāzes darbarīku Nodrošiniet ka bērni un citas blakus esošas personas atrodas drošā attālumā lietojot gāzes darbarīku Ja novērsīsiet uzmanību jūs varat zau dēt kontroli pār darbarīku Glabājiet neizmantotos gāzes darbarīkus lādētājus un baterijas bērniem neaizsniedzamās vietās un neļ...

Page 133: ...tu vietu gāzes darbarīks atrodas ārpus operatora uz raudzības vai kontroles no kasetes tiek izņemtas naglas Bērniem aizliegts rotaļāties ar ierīci Bērniem aiz liegts veikt darbarīka tīrīšanu un apkopi Nodrošiniet gāzes darbarīka rūpīgu apkopi Ja tas ir bojāts salabojiet to pirms turpmākas lietošanas Lūdzu iepazīstieties ar apkopes norādījumiem lai uzzinātu detalizētu informāciju par atbilstošu gāz...

Page 134: ... Mitrums bez kondensāta 0 līdz 95 RH Paredzamais apdraudējums Informācija par šo apdraudējumu riska novērtēju mu un atbilstošu kontroles pasākumu ieviešanu ir būtiska Darbības laikā darba vietā var rasties būvgruži un stiprinājumu saliktā sistēma var tikt palaista Izmantojot gāzes darbarīku ilgu laiku operators var just diskomfortu rokās plecos kaklā vai citās ķermeņa daļās Vibrāciju iedarbība var...

Page 135: ...lu saķīlējuma gadījumā atvienojiet degvielas nodalījumu B att un bateriju A att pirms jebkādu citu darbību veikšanas Atlaidiet izgrūdēju lai novērstu spiedienu uz naglu sloksni Izmantojiet piemērotu darbarīku piemēram 2 Phillips skrūvgriezi lai ievietotu naglu kanālā Pasitiet skrūvgriezi ar āmuru lai pavilktu darbarīka asmeni atpakaļ un atbrīvotu saķīlējumu G att Nomainiet iesprūdušo naglu ar adat...

Page 136: ...ītu enerģiju Darbarīks atrodas miega režīmā to nevar aktivizēt nospiežot drošības slēdzi vai sprūdu Lai atkārtoti aktivizētu darbarīku izņemiet akumulatoru un ievie tojiet to atpakaļ darbarīkā Apkopes norādījumi Vispārīgā apkope Regulāri tīriet ievades filtru lai darbarīks darbotos pilnvērtīgi Darba devējs un operators ir atbildīgi par to lai gāzes darbarīks būtu drošā darba kārtībā Tāpat tikai at...

Page 137: ...nomainiet darba kontaktmezglu servisa centrā Noslēgšanas mehānisms ir aktīvs Ielādējiet vairāk naglu Gāzes darbarīks nedarbojas taču zaļais LED indikators deg un ventilators darbojas Degvielas nodalījums ir tukšs Nomainiet ar jaunu degvielas nodalījumu Aizdedzes vads ir vaļīgs pārbaudiet vadu noņemot apvalku Aizdedzes vads ir netīrs Notīriet vadu Ja nekas no iepriekš minētā nepalīdz sazinieties ar...

Page 138: ...ra l figuri rilevanti msemmija fl istruzzjonijiet f paġna 4 ORIGINAL INSTRUCTIONS TJEP NAILERS TAL GASS ISTRUZZJONIJIET TAS SIKUREZZA U T TĦADDIM MANUTENZJONI U TROUBLE SHOOTING Werrej Informazzjoni importanti dwar is sikurezza 138 Figuri 138 Spjegazzjoni ta simboli 139 Twissijiet ġenerali 139 Twissijiet ġenerali tas sikurezza 139 Twissijiet taċ ċellula tal fjuwil 141 Twissijiet taċ ċarġer u l bat...

Page 139: ...i tas sikurezza TWISSIJA Aqra t twissijiet kollha u l istruzzjonijiet kollha In nuqqas ta segwitu tat twissijiet u l istruzzjonijiet jista jirriżulta f xokk elettriku nar dannu serju u jew mewt Uża l għodda tal gass u l aċċessorji skont dawn l istruzzjonijiet filwaqt li tqis il kundizzjonijiet tax xogħol u x xogħol li għandu jsir L użu tal għodda tal gass għal operazzjonijiet differenti minn dawk ...

Page 140: ...ndizzjonijiet imsemmija hawn fuq isseħħ minħabba li tista tikkawża l ħsara Meta tħalli l għodda tal gass fil pożizzjoni ta waqfien uża ċ ċinturin raftering hook jew poġġiha fuq quddiem jew fuq il ġenb tagħha stess Tħallihiex tistrieħ bil ponta ta quddiem tipponta lejn l operatur jew xi ħadd fil qrib Persuni kkwalifikati teknikament biss li qraw u fehmu l istruzzjonijiet ta operazzjoni sikurezza għ...

Page 141: ...wara li tgħabbi l batterija u ċ ċellula tal fjuwil biex tipprevjeni l isparar mhux mistenni tal fastener Skonnettja l batterija Fig A u ċ ċellula tal fjuwil Fig B jekk il fastener tikkawża mblokk fl għodda tal gass Filwaqt li tneħħi fastener li tkun ikkawżat imblokk in nailer jista jiġi attivat aċċidentalment jekk il batterija u jew iċ ċellula tal fjuwil hija mqabbda Ogħqod attent a meta tneħħi l ...

Page 142: ... terminal għal ieħor Short circuit tat terminals tal batterija jistgħu jikkawżaw ħruq jew nirien Irriċikla l batterija u ċ ċarġer skont il liġijiet lokali Tinċinerax il batterija ċ ċarġer jew tippruvax ittaqqab jew tgħaffeġ il batterija ċ ċarġer Tikxifx il batterija jew l għodod tal gass mimlijin li fihom batterija taħt id dawl tax xemx dirett Evita milli tqiegħdhom f temperaturi ogħla minn 49 C J...

Page 143: ...essjoni tal għodda li tixtieq inti Fig F Speċifiku għan nailer tal konkrit imbotta l islider laġenba biex taġġusta l fond L attwazzjoni tal għodda tal gass L għodda tal gass hija mgħammra b sistema tal attwazzjoni sekwenzjali sħiħa biss Biex tħaddem l għodda tal gass agħfas il buttuna tas sikurezza kontra l biċċa tax xogħol u mbagħad iġbed il grillu Biex tħaddem l għodda tal gass mill ġdid se jkol...

Page 144: ... LED wieħed aħmar Modalità f sospensjoni u kapaċità tal batterija LED Meta l batterija titqiegħed fl għodda l LED juri l kapaċità tal batterija għal ftit sekondi Ladarba ssir l ewwel sparatura se jixgħel LED wieħed biss li jindika li l fann ikun qed jaħdem Biex turi l kapaċità tal batterija li fadal oħroġ il batterija u daħħalha mill ġdid fl għodda Jekk l għodda titħalla mingħajr ma tintuża għal a...

Page 145: ...Sewwi jew issostitwixxi l element tal kuntatt tax xogħol minn rappreżentant taċ ċentru ta servis Il mekkaniżmu tal qfil huwa attiv Għabbi aktar fasteners L għodda tal gass ma taħdimx iżda d dawl tal indikatur tal LED aħdar huwa mixgħul u l fann jista jaħdem Iċ ċellula tal fjuwil hija vojta Issostitwixxi ma ċellula tal fjuwil ġdida L ispark wire huwa maħlul iċċekkja l ispark wire billi tneħħi l kap...

Page 146: ...ze of bedieningstechniek de compressor niet onveilig maakt Afbeeldingen De relevante afbeeldingen die in de instructies zijn vermeld vindt u op pagina 4 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TJEP GASNAILERS VEILIGHEIDS EN BEDIENINGSINSTRUCTIES ONDERHOUD EN PROBLEEMOPLOSSING Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinformatie 146 Afbeeldingen 146 Toelichting bij de symbolen 147 Algemene waarschuwingen...

Page 147: ...aarschuwingen Algemene veiligheidswaarschuwingen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle instructies Nietnaleving van de waarschuwingen en instructies kan elektrische schok brand ernstig letsel en of de dood tot gevolg hebben Gebruik de gasnailer en de accessoires in overeen stemming met deze instructies en houd rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden...

Page 148: ...it als u een van de hiervoor vermelde situaties constateert omdat dit tot een storing kan leiden Als u de gasnailer in de rustpositie houdt moet u de riem steunhaak gebruiken of het apparaat op de voor of zijkant zetten Zet het apparaat nooit neer met de neus richting de gebruiker of omstanders wijzend Uitsluitend technisch onderwezen personen die de gebruiks en veiligheidsinstructies hebben gelez...

Page 149: ...stgelopen Tijdens het verwijderen van een vastgelopen spijker kan het apparaat per ongeluk worden geactiveerd als de accu en of gaspatroon zijn aangesloten Wees voorzichtig bij het verwijderen van een vast gelopen spijker Het mechanisme kan onder druk staan en de spijker kan bij een poging om de blok kade te verhelpen met kracht worden afgeschoten Verwijder de gaspatroon en de accu als het apparaa...

Page 150: ...emmen kan brandwonden of een brand veroorzaken Recycle de accu en de acculader overeenkomstig de geldende voorschriften Verbrand de accu accu lader nooit en probeer de accu acculader nooit te doorboren of te pletten Stel de accu of gasnailers met accu nooit bloot aan direct zonlicht Stel ze niet bloot aan temperaturen boven 49 C Oververhitting van de accu kan explo sie of brand veroorzaken Acculad...

Page 151: ...wenste indrijfdiepte hebt ingesteld afb F Specifiek voor betonnailers druk de schuif zijwaarts om de diepte in te stellen De gasnailer activeren De gasnailer is alleen voorzien van een volledig sequentieel activeringssysteem Om de gasnailer te activeren moet u de veilig heidsschakelaar tegen het werkstuk drukken en de trekker overhalen Om de gasnailer opnieuw te activeren moet u de veiligheidsscha...

Page 152: ...slechts één led op om aan te geven dat de ventilator werkt Om de resterende accucapaciteit weer te geven moet u de accu uitwerpen en opnieuw in het appa raat plaatsen Als het apparaat langer dan twee uur niet wordt gebruikt schakelt het apparaat om naar de slaap modus om accucapaciteit te besparen Een apparaat in de slaapmodus kunt u niet active ren met een druk op de veiligheidsknop of de trek ke...

Page 153: ...anisme Laat het werkcontactelement door een monteur van het servicecentrum repareren of vervangen Het lock outmechanisme is actief Vul spijkers bij De gasnailer werkt niet maar de groene led licht op en de ventilator kan werken De gaspatroon is leeg Vervang de gaspatroon De bedrading van de bougie is los Verwijder de dop en controleer de bedrading De bougie is vuil Reinig de bougie Neem voor repar...

Page 154: ...ller driftsteknik ken du velger ikke gjør kompressoren usikker Illustrasjoner Du finner de relevante illustrasjonene som det henvises til i instruksjonene på side 4 OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE ANVISNINGEN TJEP GASSPISTOL SIKKERHETS OG BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD OG FEILSØKING Innholdsfortegnelse Viktig sikkerhetsinformasjon 154 Illustrasjoner 154 Forklaring av symboler 155 Generelle advarsler 155...

Page 155: ... og bruksanvisningen kan resultere i elek trisk støt brann alvorlig personskade og eller død Bruk gassverktøyet og tilbehøret i henhold til denne bruksanvisningen og ta hensyn til omgivelsene og arbeidet som skal utføres Bruk av gassverktøyet til andre formål enn det er beregnet for kan føre til en farlig situasjon Vær oppmerksom og følg med på det du gjør Bruk sunn fornuft når du bruker gassverkt...

Page 156: ...il gassverktøyet tilbehøret eller denne bruksanvisningen få bruke dette Gasspistoler er farlig i hendene på brukere som ikke har fått opplæring Ikke oppbevar gassverktøyet i temperaturer over 49 C Høy temperatur kan føre til eksplosjon eller brann og utslipp av brennbar gass Hold gassverk tøyet unna høye temperaturer eller direkte sollys når det ikke er i bruk Ikke utsett gassverktøyet for regn el...

Page 157: ...er olje etter arbeidet Ikke bruk løsemiddelbasert rengjø ringsmiddel for å rengjøre gassverktøyet Løsemid delet kan påvirke gummi og eller plast komponenter på gassverktøyet Fett på håndtaket og resten av verktøyet kan føre til at du mister gassverktøyet og skader personer i nærheten Sørg for at service på gassverktøyet kun utføres av kvalifisert personell med deler som er levert eller anbefalt av...

Page 158: ...eidssituasjon Ved bruk av gassverktøyet skal brukeren innta en egnet men ergonomisk holdning Alltid stå stødig og unngå vanskelige eller ubalanserte holdninger Hold gassverktøyet med et lett men trygt grep fordi risikoen fra vibrasjon er generelt større når kraften i grepet er høyere Restrisiko knyttet til gjentatte arbeidsfarer som bruksvarighet med hensyn til arbeidsstillinger og krefter kan eks...

Page 159: ...delet er fastkjørt tar du ut gasscellen Fig B og batteriet Fig A før du utfører noen handlinger Frigjør materen for å unngå trykk på festemiddel båndet Åpne guidedekselet for utløseren ved å løsne låsen Fig H For TJEP ST 15 50 GAS fjern de to skruene på nesestykket Fjern det fastkjørte festemiddelet med en flat tang eller lignende type verktøy Ikke bruk hånden til å fjerne festemiddelet Sikre guid...

Page 160: ...e skal bare autorisert TJEP servicepersonell eller TJEP forhandlere reparere gassverktøyet og bruke deler eller tilbehør som er levert eller anbefalt av Kyocera Unimerco Fastening Hold gassverktøyet i ren tilstand til enhver tid Tørk av fett eller olje med en tørr ren klut for å hindre at du mister gassverktøyet utilsiktet Unngå bruk av løsemiddelbasert rengjøringsmiddel for å rense gassverktøyet ...

Page 161: ...ler byttet av en servicesenter representant Avfyringssperren er aktiv Lad med flere festemidler Gassverktøyet fungerer ikke men den grønne LED indikatoren lyser og viften kan kjøre Gasscellen er tom Bytt med en ny gasscelle Tennpluggledningen er løs kontroller tennpluggledningen ved å fjerne hetten Tennpluggen er skitten Rengjør tennpluggen Hvis alle ovennevnte tilstander ikke hjelper kontakt din ...

Page 162: ...sprężarki niebezpieczną Rysunki Odpowiednie rysunki zawarto w ramach odniesienia w instrukcji na stronie 4 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO GWOŹDZIARKI GAZOWE TJEP INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 162 Rysunki 162 Objaśnienie symboli 163 Ostrzeżenia ogólne 163 Ostrzeżenia ogólne w zakresie bez...

Page 163: ...zędzia gazowego w temperaturach powyżej 49 C Skrajnie łatwopalne Produkt należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WEEE 7 2 Napięcie zasilania akumulatora Ostrzeżenia ogólne Ostrzeżenia ogólne w zakresie bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrze żenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem pożarem poważ nymi ob...

Page 164: ...ie się do oczu należy dodatkowo skontaktować się z lekarzem Ciecz wydostająca się z akumulatora i lub ogniwa paliwowego może powodować podrażnienia lub oparzenia Podczas normalnych prac może wydzielać się mała ilość gazu Nie wolno używać tego narzędzia gazowego jeżeli nie jest w należytym stanie Skontroluj to narzędzie gazowe przed użyciem aby sprawdzić czy jest ono w należytym stanie Spraw dzaj j...

Page 165: ... którakol wiek część z elementów jego sterowania nie nadaje się do obsługi jest odłączona zmodyfikowana lub nie działa prawidłowo Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji wymiany akcesoriów lub przechowywania tego narzędzia gazowego należy odłączyć od niego akumulator i ogniwo paliwowe Takie środki za pobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia narzędzia gazowego Nie wolno modyfi...

Page 166: ...aturami przekracza jącymi 49 C Przegrzanie ogniwa paliwowego może skutkować wybuchem lub pożarem Z ogniwami paliwowymi należy obchodzić się ostrożnie i sprawdzać czy nie mają żadnych uszkodzeń Uszkodzone ogniwa paliwowe mogą wybuchnąć i spowodować obrażenia Ostrzeżenia dotyczące ładowarki i akumu latora Do ładowania akumulatorów stosować wyłącznie ładowarkę zalecaną przez Kyocera Unimerco Fastenin...

Page 167: ...jest general nie wyższe gdy siła chwytu jest większa Mogą występować ryzyka resztkowe związane z niebezpieczeństwami powtarzanej pracy takie jak długość użytkowania w stosunku do pozycji robo czych i sił W celu uzyskania informacji zaleca się skonsultowanie z normą EN 1005 3 i EN 1005 4 Poślizgnięcia potknięcia i upadki są głównymi powo dami urazów w pracy Uważaj na śliskie powierzch nie podczas p...

Page 168: ...czenia rys G Wyjmij zakleszczony element łączący ostro zakoń czonymi szczypcami lub podobnym narzędziem Nie wyjmuj elementu łączącego rękami Jeżeli nie udało ci się wyjąć zakleszczonego ele mentu łączącego przy pomocy powyższej metody skontaktuj się ze swoim lokalnym sprzedawcą TJEP Usuwanie zakleszczeń dla sztyfciarek W przypadku zakleszczenia elementu łączącego odłącz ogniwo paliwowe rys B i bat...

Page 169: ...ącego ani spustu Aby ponownie uruchomić narzędzie należy wyjąć akumulator i włożyć go ponownie Instrukcje konserwacji Konserwacja ogólna Regularnie czyść filtr wlotowy aby zapewnić pełną wydajność narzędzia Pracodawca i operator ponoszą odpowiedzialność za utrzymanie tego narzędzia gazowego w dobrym stanie technicznym Dodatkowo naprawy tego na rzędzia gazowego mogą być wykonywane wyłącz nie przez ...

Page 170: ...wymianę roboczego elementu kontaktowego Mechanizm blokady jest aktywny Załaduj więcej elementów łączących Narzędzie gazowe nie działa ale zielony wskaźnik LED świeci i wentylator pracuje Ogniwo paliwowe jest puste Wymień ogniwo paliwowe na nowe Przewód iskry jest poluzowany Sprawdź przewód iskry zdejmując nasadkę Świeca zapłonowa jest zabrudzona Wyczyść świecę zapłonową Jeżeli wszystkie powyższe z...

Page 171: ...iguras relevantes referidas nas instruções na página 4 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PISTOLAS DE PREGOS A GÁS TJEP INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Índice Informação de segurança importante 171 Figuras 171 Explicação dos símbolos 172 Avisos gerais 172 Avisos gerais de segurança 172 Avisos da célula de combustível 174 Avisos do carregador e da bateria ...

Page 172: ... ça e todas as instruções A não observância dos avisos e das instruções poderá provocar choques elétricos ferimentos graves e ou fatais Utilize a ferramenta a gás e os acessórios em con formidade com estas instruções tendo em conta as condições de trabalho e as operações a realizar A uti lização da ferramenta a gás para operações que não as previstas poderá originar uma situação perigosa Mantenha ...

Page 173: ...ar uma anomalia Quando deixar a ferramenta a gás na posição de descanso utilize a correia gancho de suporte ou coloque a de frente ou lado Não a deixe com a ponta virada em direção do operador ou de qual quer outra pessoa que se encontre nas imediações Apenas as pessoas com competências técnicas que tenham lido e compreendido as instruções de funcionamento segurança devem utilizar a ferra menta a ...

Page 174: ...enha cuidado ao manusear fixadores pois estes poderão ter extremidades e pontas afiadas Apenas utilize acessórios fabricados ou recomen dados pelo fabricante da ferramenta ou acessórios com um desempenho equivalente ao recomendado pela Kyocera Unimerco Fastening Carregue o fixador depois de carregar a bateria e a célula de combustível para evitar o disparo involun tário do fixador Desligue a bater...

Page 175: ...a utilização em tal ambiente Carregue o cartucho da bateria a uma tempera tura ambiente entre 0 C e 49 C Não carregue a bateria no exterior nem a temperaturas inferiores a 0 C No caso de um cartucho da bateria quente permita o arrefecimento deste antes de proceder ao carregamento Não fure nem tente abrir o carregador nem a caixa da bateria Não tape o carregador da bateria Não utilize um transforma...

Page 176: ...o no empurrador e incline a ferra menta a gás para deslizar a tira de fixação para a extremidade traseira do cartucho Descarregue o fixador fazendo deslizar a tira de fixação para fora Para os 3 passos do desenho do cartucho siga as mesmas precauções de segurança e proceda com os seguintes passos Para carregar os fixadores puxe o empurrador para a traseira até estar bloqueado no cartucho na posiçã...

Page 177: ... vermelho pisca sincronizado com o LED verde Em caso de uma bateria avariada o LED vermelho pisca de forma não sincronizada com o LED verde Quando a ferramenta a gás é ligada a uma bateria carregada o indicador LED na ferramenta fica verde Indicador LED do estado do carregador da bateria Estado LED vermelho LED verde 1 Inativo Alimentação disponível DESLIGADO LIGADO 2 Bateria instalada e a carrega...

Page 178: ...a Em caso de dúvida NUNCA utilize a ferramenta Lubrificação e limpeza Consulte www tjep eu cleaning instructions gas Temperaturas baixas Não se recomenda a utilização da ferramenta a gás a temperaturas inferiores a 7 C As temperaturas baixas diminuem a eficiência da combustão bem como o desempenho da bateria Armazenamento Quando não utilizar a ferramenta durante um perío do de tempo prolongado apl...

Page 179: ...alha de segurança Repare ou substitua o elemento de contacto de trabalho através do representante do centro de assistência O mecanismo de bloqueio está ativo Coloque mais fixadores A ferramenta a gás não funciona mas a luz do indicador LED verde está acesa e a ventoinha funciona A célula de combustível está vazia Substitua por uma célula de combustível nova O fio de vela está solto Verifique o fio...

Page 180: ...orului Figuri Vă rugăm să identificați cifrele relevante la care se face referire în instrucțiunile de la pagina 4 TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE PISTOALE DE BĂTUT CUIE CU GAZ TJEP INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ȘI MANEVRARE ÎNTREȚINERE ȘI REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Cuprins Informații de siguranță importante 180 Figuri 180 Explicarea simbolurilor 181 Avertismente generale 181 Avertismente generale ...

Page 181: ...rtismente generale de siguranță AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile și avertismentele de siguranță Nerespectarea instrucțiunilor și avertismentelor poate duce la elec trocutare incendiu rănire gravă și sau moarte Utilizați pistolul de bătut cuie cu gaz și accesoriile acesteia în conformitate cu aceste instrucțiuni lu ând în considerare condițiile de muncă și munca ce trebuie prestată Utilizare...

Page 182: ...cvate Verificați alinierea incorectă sau înțepenirea părților mobile și orice altă situație care ar putea afecta mânuirea acestuia Nu îl utilizați dacă apare oricare din situațiile de mai sus întrucât poate provoca defectarea acestuia Când lăsați pistolul de bătut cuie cu gaz în stare de repaus utilizați cârligul de la cureaua de unelte sau așezați l fie pe partea din față fie pe lateral Nu îl lăs...

Page 183: ...ehnice ce au fost furnizate împreună cu acest manual Fiți prudenți când mânuiți cuiele deoarece pot avea margini și vârfuri ascuțite Utilizați doar accesorii produse sau recomandate de producătorul uneltei sau accesorii care funcționea ză echivalent celor recomandate de către Kyocera Unimerco Fastening Alimentați cu cuie după ce ați introdus bateria și celula de combustibil pentru a preveni declan...

Page 184: ... bateriilor cu nimic Nu utilizați transformatoare ridicătoare de tensiune sau generatoare de motoare ca sursă de energie electrică pentru încărcătorul bateriilor Nu încărcați bateriilor care nu sunt reîncărcabile Încărcătorul bateriei trebuie amplasat într o zonă bine ventilată în timpul încărcării Când bateriile nu sunt în uz țineți le departe de fluide și obiecte metalice precum agrafe de birou ...

Page 185: ...rul până în poziția de blocare din spate Glisați cuiul afară din magazie Ajustarea adâncimii de acționare Pistolul de bătut cuie cu gaz este echipat cu po sibilitatea ajustării adâncimii de acționare Testați adâncimea de acționare pe o bucată de material înainte de a începe lucrul propriu zis Răsuciți butonul pentru a ajusta adâncimea de acționare Fig E Repetați procedeul de mai sus până ajungeți ...

Page 186: ...ntermitent PORNIT 0 5 s OPRIT 0 5 s Situații Semnificație Capacitatea bateriei mai mare de 80 Toate ledurile luminează pe fond verde Capacitatea bateriei între 80 și 60 Două leduri luminează pe fond verde Capacitatea bateriei între 60 și 40 Un LED luminează pe fond verde Capacitatea bateriei între 40 și 20 Un LED luminează intermitent pe fond verde Capacitatea bateriei sub 20 Un LED roșu Modul de ...

Page 187: ...ând nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp aplicați un strat subțire de lubrifiant pe părțile din oțel pentru a evita rugina Nu depozitați pistolul de bătut cuie cu gaz într un mediu rece Când nu este utilizat pistolul de bătut cuie trebuie depozitat într un loc cald și uscat Păstrați într un loc inaccesibil copiilor ...

Page 188: ...zentantul centrului de service Mecanismul de blocare este activ Încărcați mai multe cuie Pistolul de bătut cuie cu gaz nu funcționează dar ledul verde este aprins iar ventilatorul poate funcționa Celula de combustibil este goală Înlocuiți cu o celulă de combustibil nouă Firul declanșator de scânteie este slăbit verificați firul dând capacul la o parte Bujia este murdară Curățați bujia Dacă cele me...

Page 189: ...jer inte gör kompressorn osäker Figurer Relevanta figurer som det hänvisas till finns i instruktionerna på sidan 4 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALINSTRUKTIONERNA TJEP GASPISTOLER SÄKERHETS OCH DRIFTINSTRUKTIONER UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING Innehållsförteckning Viktig säkerhetsinformation 189 Figurer 189 Förklaring av symboler 190 Allmänna varningar 190 Allmänna säkerhetsvarningar 190 Bränslecellsvarningar 1...

Page 190: ...och eller dödsfall Använd gasverktyget och tillbehören enligt dessa instruktioner med hänsyn tagen till arbetsförhållan den och det arbete som ska utföras Om gasverk tyget används för arbeten som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå Var uppmärksam se vad du gör och använd sunt förnuft när du använder gasverktyget Använd aldrig gasverktyget när du är trött eller om du är påverkad a...

Page 191: ... med gasverktyget tillbehören eller dessa instruktioner använda dem Gasdrivna spik dyckert klammerpistoler är farliga i händerna på ovana användare Förvara inte gasverktyget under temperaturer över 49 C Hög temperatur kan leda till explosion eller brand och utsläpp av antändlig gas Håll gasverkty get undan från värmekällor och direkt solljus när det inte används Utsätt aldrig gasverktyget för regn...

Page 192: ...Se underhållsinstruktionerna för detaljerad information om korrekt underhåll av gasverktyget Håll gasverktyget i rent skick torka av fett och eller olja efter arbetet Använd inget lösningsmedels baserat rengöringsmedel för att rengöra gas verktyget Det kan hända att lösningsmedlet försämrar gummi och eller plastkomponenter på gasverktyget Fett eller olja på handtag och verk tygsstomme kan leda til...

Page 193: ...ioner kan orsaka rörelse hindrande skada på nerver och blodtillförsel till händer och armar Om användaren drabbas av symptom som varaktigt eller återkommande obehag smärta bultande puls värk klåda domningar brännande känsla eller styvhet ska dessa varningstecken inte ignoreras Användaren ska konsultera en kvalificerad sjukvår dare avseende övergripande aktiviteter Användaren ska inta en ergonomisk...

Page 194: ... Fig B och batteriet Fig A innan du vidtar några andra åtgärder Frigör medbringaren för att undvika tryck mot spik klammerbandet Använd ett lämpligt verktyg t ex en 2 krysskruv mejsel att sätta in i drivkanalen Knacka på skruvmejseln med en hammare för att trycka tillbaka drivbladet och lösa upp blockeringen Fig G Ta bort de fästelement som fastnat med en spetstång eller ett liknande verktyg Använ...

Page 195: ...rktyget ta ut batteriet och sätt in det igen i verktyget Underhållsinstruktioner Allmänt underhåll Rengör intagsfiltret med jämna mellanrum för att bibehålla verktygets hela effektivitet Arbetsgivaren och användaren är ansvariga för att se till att gasverktyget hålls i säkert arbetsskick Vidare får endast auktoriserad servicepersonal från TJEP eller återförsäljare för TJEP reparera gasverk tyget o...

Page 196: ...entant för servicecentret reparera eller byta ut arbetskontaktelementet Lockoutmekanismen är aktiv Ladda fler fästelement Gasverktyget fungerar inte men den gröna LED indikatorn är tänd och fläkten kan gå Bränslecellen är tom Byt ut den mot en ny bränslecell Tändkabeln är lös kontrollera tändkabeln genom att ta av locket Tändstiftet är smutsigt Rengör tändstiftet Kontakta din lokala återförsäljare...

Page 197: ...presor prestane byť bezpečný Obrázky Príslušné obrázky nájdete v príručke na strane 4 PREKLAD PÔVODNEJ PRÍRUČKY PLYNOVÉ KLINCOVAČKY TJEP BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A NÁVOD NA POUŽÍVANIE ÚDRŽBA A RIEŠENIE PROBLÉMOV Obsah Dôležité bezpečnostné informácie 197 Obrázky 197 Vysvetlenie symbolov 198 Všeobecné výstrahy 198 Všeobecné bezpečnostné výstrahy 198 Výstrahy týkajúce sa palivových článkov 200 Výstrahy t...

Page 198: ...nie výstrah a pokynov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom požiaru vážnemu zraneniu alebo smrti Plánové náradie a príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi so zohľadnením pracovných pod mienok a práce ktorá sa má vykonať Používanie plynového nástroja na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám Keď pracujete s plynovým nástrojom buďte ostraži tí sledujte čo robíte a riaďte...

Page 199: ...fikované osoby ktoré si prečítali a pochopili prevádzkové a bezpečnostné pokyny Pri používaní plynového nástroja udržujte deti a ostatné osoby v dostatočnej vzdialenosti Rozptyľo vanie môže spôsobiť stratu kontroly Nepoužívané plynové nástroje palivové články nabíjačky a batérie skladujte mimo dosahu detí a neumožňujte osobám ktoré nie sú oboznámené s plynovým nástrojom príslušenstvom alebo s tými...

Page 200: ... keď sa nástroj nepoužíva pri vykonávaní akejkoľvek údržby alebo opravy pri odstraňovaní zaseknutia pri zdvíhaní spúšťaní alebo inom premiestňovaní plynového nástroja na nové miesto keď plynový nástroj nie je pod dohľadom alebo kontrolou operátora pri vyberaní spojovacích prvkov zo zásobníka Deti sa nesmú hrať s nástrojom Deti nesmú vyko návať čistenie a údržbu S plynovým nástrojom zaobchádzajte o...

Page 201: ...skladovacích teplôt 20 C až 85 C Vlhkosť nekondenzujúca 0 95 RV Predvídateľné nebezpečenstvá Informácie na vykonanie posúdenia rizík týchto nebezpečenstiev a prijatie opatrení na ich kontrolu je veľmi dôležité Počas prevádzky sa z obrobku a spojovacieho systému môžu uvoľňovať drobné úlomky Pri dlhodobom používaní plynového nástroja môže mať operátor nepríjemné pocity v pažiach rame nách krku alebo...

Page 202: ...plota a vysoká nadmorská výška znižujú maximál ny možný počet výstrelov za deň Odstránenie zaseknutia pre klincovačky na strešné klince a zošívačky V prípade zaseknutia spojovacieho prvku najskôr odpojte batériu obr A a palivový článok obr B Uvoľnite posúvač aby na pás spojovacích prvkov nepôsobil tlak Vložte vhodný nástroj napr krížový skrutkovač veľkosti 2 do nastreľovacieho kanála Poklepte po s...

Page 203: ...chcete nástroj znova aktivovať vyberte batériu a znova ju vložte do nástroja Návod na údržbu Všeobecná údržba Pravidelne čistite prívodný filter na zachovanie vysokej účinnosti nástroja Zamestnávateľ a operátor sú zodpovední za zabezpečenie že plynový nástroj sa udržiava v bezpečnom prevádzkyschopnom stave Opravy plynového nástroja smú vykonávať len autorizovaní servisní technici produktov TJEP al...

Page 204: ...cí mechanizmus Vložte viac spojovacích prvkov Plynový nástroj nefunguje ale zelená kontrolka svieti a ventilátor sa točí Palivový článok je prázdny Vymeňte za nový palivový článok Zapaľovací kábel je uvoľnený zložte krytku a skontrolujte ho Zapaľovacia sviečka je znečistená Vyčistite zapaľovaciu sviečku Ak uvedené postupy nepomôžu kontaktujte miestneho predajcu so žiadosťou o opravu Plynový nástro...

Page 205: ...sorja Slike Ustrezne slike so navedene v navodilih na 4 strani PREVOD IZVIRNIH NAVODIL PLINSKI ŽEBLJALNIKI TJEP VARNOSTNA NAVODILA IN NAVODILA ZA UPORABO VZDRŽEVANJE IN ODPRAVLJANJE TEŽAV Kazalo vsebine Pomembne varnostne informacije 205 Slike 205 Razlaga simbolov 206 Splošna opozorila 206 Splošna varnostna opozorila 206 Opozorila o gorivni celici 208 Opozorila o polnilniku in baterijah 209 Polnil...

Page 206: ...tna opo zorila in vsa navodila Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede do električnega udara požara hudih poškodb in ali smrti Plinsko orodje in dodatke uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in delo ki ga je treba opraviti Uporaba plinskega orodja za nepredvidene delovne naloge lahko prive de do nevarne situacije Pri uporabi plinskega orodja bodite zbra...

Page 207: ...no usposobljeni delavci ki so prebrali navodila za uporabo varnostna navodila in jih razumejo Med uporabo plinskega orodja se vam otroci in dru gi navzoči ne smejo približevati Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad orodjem Nedejavna plinska orodja gorivne celice polnilnike in baterije shranjujte zunaj dosega otrok in ne dopustite da bi jih uporabljale osebe ki niso sezna njene s p...

Page 208: ...rija in ali gorivna celica priključeni Pri odstranjevanju zagozdenega pritrdilnega elementa bodite previdni Mehanizem je morda stisnjen in pritrdilni element se lahko med poskusom odpravljanja zagozdenega stanja silovito izstreli Gorivno celico in baterijo odstranite v naslednjih primerih orodje ni v uporabi izvajanje kakršnih koli vzdrževalnih del ali popravil odpravljanje zagozditve dviganje spu...

Page 209: ...ne sežigajte oziroma je ga ne poskušajte predreti in zdrobiti Baterije oz plinskih orodij z vloženo baterijo ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi Preprečite izpostavitev baterij temperaturam nad 49 C Pregrevanje baterije lahko privede do eksplozije ali požara Polnilnik baterij Skupni čas polnjenja 120 min Sprožitve pred ponovnim polnjenjem 8 000 sprožitev 120 min 8 000 sprožitev 2 min 200 ...

Page 210: ...an Sprožitev plinskega orodja Plinsko orodje je opremljeno samo s sistemom za popolno zaporedno sprožitev Plinsko orodje sprožite tako da varovalo pritisnete ob obdelovanec nato pa pritisnete sprožilec Če želite plinsko orodje ponovno sprožiti morate pred ponovitvijo zgoraj navedenega postopka po polnoma sprostiti varovalo in spustiti sprožilec Preden pritisnete sprožilec morate pritiskati ob obde...

Page 211: ...nje nost baterije Ko akumulator vstavite v orodje LED dioda za nekaj sekund prikaže napolnjenost baterije Po prvi sprožitvi orodja sveti samo ena LED dioda kar označuje delovanje ventilatorja Če želite prikazati preostalo raven napolnjenosti akumulatorja akumulator najprej izvrzite nato pa ga ponovno vstavite v orodje Zaradi varčevanja z energijo orodje preide v način mirovanja če ga ne uporabljat...

Page 212: ...zamenjavo delovnega kontaktnega elementa Aktiviran je blokirni mehanizem Vložite več pritrdilnih elementov Plinsko orodje ne deluje zelen LED indikator pa sveti in ventilator lahko deluje Gorivna celica je prazna Zamenjajte jo z novo gorivno celico Žica vžigalne svečke je razrahljana odstranite pokrovček in preverite vžigalno žico Vžigalna svečka je umazana Očistite vžigalno svečko Če se ne obnese...

Page 213: ......

Page 214: ......

Page 215: ...www tjep eu ...

Page 216: ...KYOCERA UNIMERCO Fastening A S Drejervej 2 DK 7451 Sunds Tlf 45 97 14 14 40 Fax 45 97 14 14 86 tjep kyocera unimerco com KYOCERA UNIMERCO 10 21 www tjep eu ...

Reviews: