background image

6

R O B O - P R O

Regelung der Ballrotation

Sélection de la rotation

HOW TO SELECT ROTATION

Zur Wahl der Ballrotation, bitte die schwarze Stange am Kopf des
Gerätes benutzen. Drehen Sie den Kopf gemäß der Anweisung
auf dem Gerät. Das Dreieck auf dem Kopf des Gerätes auf die
gewünschte Rotationseinstellung ausrichten bis der Kopf hörbar
einrastet. Der Motorkopf kann nur um maximal 180 ° gedreht
werden. Bitte das Kabel des Motorkopfes nicht durch Drehung
spannen, da dadurch das Kabel beschädigt werden kann.

Avant toute sélection de la rotation, manipuler le loquet. Tourner
le bras de la tête du moteur selon les instructions indiquées sur
cette dernière. Lorsque la rotation souhaitée est choisie, la mettre
en face du triangle, jusqu´à ce que la tête s´enclenche. Bien veiller
à ne pas introduire le câble de la tête du moteur pour éviter de
l’abîmer.

Loose the spin locking knob first when selecting rotation. Shake
handle of motor head according to the instruction of the board
on the motor head. Select the rotation required, and aim it to the
triangle mark, and then lock the spin locking knob tightly. The
motor head can be rotated in 180°. Please do not pull the wire to
the end when shaking the motor head, in order at the end to
avoid the wire being broken.

Summary of Contents for Robo-Pro

Page 1: ...Bedienungsanleitung Bitte vor Benutzung lesen Manuel d utilisation A lire avant chaque utilisation Instruction Manual Please read this manual before operation ROBO PRO ROBO PRO ...

Page 2: ...lung der Geschwindigkeit 5 Modulation de la vitesse 5 Speed modulation 5 Regelung der Ballwurffrequenz 5 Modulation de la fréquence 5 Frequency modulation 5 Regelung der Ballrotation 6 Sélection de la rotation 6 How to select rotation 6 Regelung des Abschußwinkels 7 Modulation de l angle 7 Angle modulation 7 Regelung des Abschußbogens 8 Modulation de l arc 8 Arc modulation 8 Kapazität des Ballbehä...

Page 3: ...filet Net support Befestigung der Kontrollbox auf der Seite des Spielers Support du boîtier de contrôle Control box s support Vorrichtung um das Netz anzubringen Support de fixation du filet Support frame Beschleunigungsrad Roulette d accélération Friction wheel Knopf zum Einstellen der Flugkurve des Balles Bouton de modulation de l arc Arc modulation knob Griff um den Roboterkopf zu schwenken Bou...

Page 4: ... du robot par l ouverture rectangulaire du filet 2 Partially unfold the ball collecting net adapt the square outlet of the net with the robot head Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot 4 Stellen Sie den Roboter mit ausgebreitetem Netz an das Tischende Öffnen Sie vorher die Bremsvorrichtung an den Rädern des Roboters 4 Ramener le robot vers le bord de la tabl...

Page 5: ...i même vous procédez de façon inverse à la première fois refermer les boucles en tournant vers la droite et rangez le dans un endroit sûr 8 After training take in and fold back the ball collecting net in a reverse order of the original process lock the buckles in a right way and put it in any place suitable 6 Befestigen Sie das Fangnetz an beiden Seiten der Tischoberfläche in der Nähe des Netzes 6...

Page 6: ...the side of the machine body which may be selected and used optionally The connection between plug and socket should be perfect They must be pulled and separated after use Der Balleinwurf kann auf direktem oder indirektem Wege durchgeführt werden Die Geschwindigkeit und die Rotation der ersten Bälle sind weitaus stär ker als die der Bälle die danach vom Roboter gespielt werden Die Bälle können jed...

Page 7: ...o your requirement On the other hand control box has memory function When restarted after stop or switch off it can keep the speed and frequency in the same stages as they have been before Regelung der Ballwurffrequenz Modulation de la fréquence Frequency modulation Die Frequenz des Ballwurfs wird ebenfalls durch einen Knopf an dem Kontrollgerät geregelt Es gibt 9 verschiedene Stufen mit 30 Bällen...

Page 8: ... la rotation manipuler le loquet Tourner le bras de la tête du moteur selon les instructions indiquées sur cette dernière Lorsque la rotation souhaitée est choisie la mettre en face du triangle jusqu à ce que la tête s enclenche Bien veiller à ne pas introduire le câble de la tête du moteur pour éviter de l abîmer Loose the spin locking knob first when selecting rotation Shake handle of motor head...

Page 9: ... ball out is controlled by knob A and the angle modulation knob For knob A controls the set point to shoot the ball at and the double point start point of a minimal angle to shoot the ball with while the angle modulation knob is to regulate the size of a certain angle for the ball to shoot out When modulating first turn knob A to move its red point to the set point position Then select the size of...

Page 10: ...AGAZINE Das Ballfach kann bis zu 100 Bällen mit 40 mm Durchmesser auf nehmen Die Menge an Bällen in dem Ballfach sollte nicht die gelbe Linie des Logo s überschreiten das auf der Innenseite ange bracht ist Andere Gegenstände ausser Tischtennisbälle sollten nicht in das Ballfach getan werden da sonst Beschädigungen an dem Gerät entstehen können die den normalen Betrieb des Gerätes behindern Le réci...

Page 11: ...mus eingedrungen sein sollten bitte die Gehäusetür öffnen die Kontrollscheibe lösen und alle Fremdkörper entneh men die den normalen Betrieb des Gerätes stören Nach einer langen Nutzungsdauer des Gerätes ist es möglich daß die Schraube der Ballförderstange innerhalb des Ballfaches nachgezogen werden muß oder sogar die ganze Stange aus defekten Gründen ausgetauscht werden muß Composants mécaniques ...

Page 12: ...s la roulette d accélération la saleté a tendance à s accumuler après un laps de temps d utilisa tion Pour nettoyer servez vous tout simplement d un chiffon humide Lorsque vous nettoyez les différents boutons que comporte le robot ne le faites pas de façon brusque afin de ne pas endommager les pièces qui se trouvent à l intérieur des boutons Lors de l utilisation ou du transport du robot faites en...

Page 13: ...s étrangers The pull rods in the ball container are loosen The ball through tube is jammed by foreign objects Das Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d usage Le câble relié au moteur est relâché The parts in control box do not work temporarily The cable connecting to motor is loosen Lösung So...

Page 14: ...Fenner Straße 62a D 66127 Saarbrücken Tel 496898 93300 Fax 496898 933033 www tibhar com tibhar t online de ...

Reviews: