background image

Wartung des Roboters

Maintenance du robot

HOW TO MAINTAIN THE TABLE TENNIS ROBOT

1 0

R O B O - P R O

Unter normalen Gebrauchsbedingungen hält das Laufrad etwa 5.000 Stunden
oder länger. Jedoch sollte dieses Rad nach dieser Zeit ausgetauscht werden.
Dazu entfernen Sie zuerst die Schutzhülle , dann lösen Sie die Schraube des
Laufrades, indem sie einen Schraubenzieher nehmen und ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Der Tischtennisroboter sollte sauber gehalten werden. Nach einer längeren
Nutzungszeit kann sich Schmutz auf dem Laufrad ablagern. Zum entfernen
empfehlen wir Ihnen, ein feuchtes Tuch zu benutzen. Bei der Reinigung der
Knöpfe gehen Sie bitte sorgfältig vor. Bewegen Sie die Knöpfe und
Einstellungsräder mit angemessener Kraft.
Den Roboter während er in Betrieb ist keinem Schlag von der Seite, von vorne
oder hinten aussetzen und ebenfalls bei dem Transport darauf achten. Nach der
Benutzung den Stecker ziehen.

Dans des conditions normales d’utilisation, la roulette d’accélération a une durée
de vie de 5000 heures voire plus. Au-delà de cette durée elle devrait être rempla-
cée. Pour cela, desserrer le petit couvercle de protection et dévisser la vis de pres-
sion en sens contraire des aiguilles du montre.
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre robot. Dans la roulette
d’accélération la saleté a tendance à s’accumuler après un laps de temps d’utilisa-
tion. Pour nettoyer servez-vous tout simplement d’un chiffon humide. Lorsque
vous nettoyez les différents boutons que comporte le robot ne le faites pas de
façon brusque afin de ne pas endommager les pièces qui se trouvent à l’intérieur
des boutons.
Lors de l’utilisation ou du transport du robot faites en sorte qu’il ne subisse aucun
choc important ni mouvement de droite à gauche. A la fin de tout exercice
débranchez votre robot.

Under normal conditions, the friction wheel can work for 5000 hours or longer.
However, the friction wheel should be replaced after over time use. When repla-
cing, first of all, loosen the protective cover and take out the pressing screw at
the friction wheel with a screwdriver, which is to be tightened clockwise and to
be loosened counter-clockwise.
The table tennis robot should be kept clean. There would be some dirt in the
friction wheel after a long time of operation. But such dirt can be wiped off
with a wet rag, so as to ensure a quality shoot of the ball. Suitable strength
should be used when turning the regulation knobs at the other places during
an operation. Never do it with a rough or shock force, so as to prevent damage
to the internal parts. During an operation and/or transportation, protect the
table tennis robot against any strong impact or oscillation. Unplug and cut off
the power supply when you have finished your exercise.

Summary of Contents for Robo-Pro

Page 1: ...Bedienungsanleitung Bitte vor Benutzung lesen Manuel d utilisation A lire avant chaque utilisation Instruction Manual Please read this manual before operation ROBO PRO ROBO PRO ...

Page 2: ...lung der Geschwindigkeit 5 Modulation de la vitesse 5 Speed modulation 5 Regelung der Ballwurffrequenz 5 Modulation de la fréquence 5 Frequency modulation 5 Regelung der Ballrotation 6 Sélection de la rotation 6 How to select rotation 6 Regelung des Abschußwinkels 7 Modulation de l angle 7 Angle modulation 7 Regelung des Abschußbogens 8 Modulation de l arc 8 Arc modulation 8 Kapazität des Ballbehä...

Page 3: ...filet Net support Befestigung der Kontrollbox auf der Seite des Spielers Support du boîtier de contrôle Control box s support Vorrichtung um das Netz anzubringen Support de fixation du filet Support frame Beschleunigungsrad Roulette d accélération Friction wheel Knopf zum Einstellen der Flugkurve des Balles Bouton de modulation de l arc Arc modulation knob Griff um den Roboterkopf zu schwenken Bou...

Page 4: ... du robot par l ouverture rectangulaire du filet 2 Partially unfold the ball collecting net adapt the square outlet of the net with the robot head Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot 4 Stellen Sie den Roboter mit ausgebreitetem Netz an das Tischende Öffnen Sie vorher die Bremsvorrichtung an den Rädern des Roboters 4 Ramener le robot vers le bord de la tabl...

Page 5: ...i même vous procédez de façon inverse à la première fois refermer les boucles en tournant vers la droite et rangez le dans un endroit sûr 8 After training take in and fold back the ball collecting net in a reverse order of the original process lock the buckles in a right way and put it in any place suitable 6 Befestigen Sie das Fangnetz an beiden Seiten der Tischoberfläche in der Nähe des Netzes 6...

Page 6: ...the side of the machine body which may be selected and used optionally The connection between plug and socket should be perfect They must be pulled and separated after use Der Balleinwurf kann auf direktem oder indirektem Wege durchgeführt werden Die Geschwindigkeit und die Rotation der ersten Bälle sind weitaus stär ker als die der Bälle die danach vom Roboter gespielt werden Die Bälle können jed...

Page 7: ...o your requirement On the other hand control box has memory function When restarted after stop or switch off it can keep the speed and frequency in the same stages as they have been before Regelung der Ballwurffrequenz Modulation de la fréquence Frequency modulation Die Frequenz des Ballwurfs wird ebenfalls durch einen Knopf an dem Kontrollgerät geregelt Es gibt 9 verschiedene Stufen mit 30 Bällen...

Page 8: ... la rotation manipuler le loquet Tourner le bras de la tête du moteur selon les instructions indiquées sur cette dernière Lorsque la rotation souhaitée est choisie la mettre en face du triangle jusqu à ce que la tête s enclenche Bien veiller à ne pas introduire le câble de la tête du moteur pour éviter de l abîmer Loose the spin locking knob first when selecting rotation Shake handle of motor head...

Page 9: ... ball out is controlled by knob A and the angle modulation knob For knob A controls the set point to shoot the ball at and the double point start point of a minimal angle to shoot the ball with while the angle modulation knob is to regulate the size of a certain angle for the ball to shoot out When modulating first turn knob A to move its red point to the set point position Then select the size of...

Page 10: ...AGAZINE Das Ballfach kann bis zu 100 Bällen mit 40 mm Durchmesser auf nehmen Die Menge an Bällen in dem Ballfach sollte nicht die gelbe Linie des Logo s überschreiten das auf der Innenseite ange bracht ist Andere Gegenstände ausser Tischtennisbälle sollten nicht in das Ballfach getan werden da sonst Beschädigungen an dem Gerät entstehen können die den normalen Betrieb des Gerätes behindern Le réci...

Page 11: ...mus eingedrungen sein sollten bitte die Gehäusetür öffnen die Kontrollscheibe lösen und alle Fremdkörper entneh men die den normalen Betrieb des Gerätes stören Nach einer langen Nutzungsdauer des Gerätes ist es möglich daß die Schraube der Ballförderstange innerhalb des Ballfaches nachgezogen werden muß oder sogar die ganze Stange aus defekten Gründen ausgetauscht werden muß Composants mécaniques ...

Page 12: ...s la roulette d accélération la saleté a tendance à s accumuler après un laps de temps d utilisa tion Pour nettoyer servez vous tout simplement d un chiffon humide Lorsque vous nettoyez les différents boutons que comporte le robot ne le faites pas de façon brusque afin de ne pas endommager les pièces qui se trouvent à l intérieur des boutons Lors de l utilisation ou du transport du robot faites en...

Page 13: ...s étrangers The pull rods in the ball container are loosen The ball through tube is jammed by foreign objects Das Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d usage Le câble relié au moteur est relâché The parts in control box do not work temporarily The cable connecting to motor is loosen Lösung So...

Page 14: ...Fenner Straße 62a D 66127 Saarbrücken Tel 496898 93300 Fax 496898 933033 www tibhar com tibhar t online de ...

Reviews: