Tibhar Robo-Pro Instruction Manual Download Page 11

R O B O - P R O

9

Wartung des Roboters

Maintenance du robot

HOW TO MAINTAIN THE TABLE TENNIS ROBOT

Elektrische Komponenten

Die elektrischen Bauteile des Roboters bestehen weitgehend aus dem
Ballfördermechanismus und des Kontrollgerätes, daß die Steuerzentrale des
Roboters darstellt. Aus diesem Grund sollten harte Stöße gegen das Gerät ver-
mieden werden. Das Kontrollgerät muß sich in der Halterung an der Seite des
Tisches befinden, um jegliche Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Um
elektrische Kurzschlüsse und interne Schäden zu vermeiden, bitte keine
Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen.

Composants électriques:

Les composants électriques du robot se situent principalement dans la partie infé-
rieure du robot et dans le boîtier de contrôle. C’est pourquoi tout mouvement
brusque est à éviter. Le boîtier de contrôle doit être inséré dans le support prévu à
cet effet sur le côté de la table afin d’éviter qu’il ne tombe et ne se casse. Ne
jamais verser aucun liquide sur la surface du boîtier afin d’éviter des fuites électri-
ques et/ou l’endommagement du circuit électronique interne.

Electric component:

Electric component in this product consists mainly of the base machine’s circuit
boards and the control box, which is the command centre of the table tennis
robot. Therefore, it should avoid any strong oscillation as much as possible. The
control box must be inserted to the support at the side of the table to avoid
any dropping and breaking. Never spread any liquid to its surface, in order to
prevent electric leakage and/or damage to its internal electronic units.

Mechanische Komponenten

Diese beziehen sich größtenteils auf den Angabe- und  Ballfördermechanismus.
Besonders darauf zu achten ist, daß keine anderen Teile als Tischtennisbälle in
das Ballfach kommen dürfen. Ansonsten würde das Förderrad beschädigt wer-
den und keine Bälle mehr fördern können oder sogar großen Schaden nehmen.
Falls fremde Gegenstände in den Mechanismus eingedrungen sein sollten, bitte
die Gehäusetür öffnen, die Kontrollscheibe lösen und alle Fremdkörper entneh-
men, die den normalen Betrieb des Gerätes stören. Nach einer langen
Nutzungsdauer des Gerätes ist es möglich, daß die Schraube der
Ballförderstange innerhalb des Ballfaches nachgezogen werden muß, oder
sogar die ganze Stange aus defekten Gründen ausgetauscht werden muß.

Composants mécaniques :

Ceux-ci se situent principalement au niveau des mécanismes de service et d’envoi
de la balle. Il faut faire tout particulièrement attention à ce qu’aucun objet autre
que des balles de tennis ne pénètre dans le récipient pour balles car cela pourrait
bloquer la roulette de livraison des balles dans le robot et même endommager le
robot lui-même. Une petite fenêtre située dans la partie inférieure de la porte du
robot permet de voir si un objet « intrus » s’est introduit dans ce dernier. Si tel est
le cas, ouvrir la porte, enlever le plastique de protection transparent et dégager «
l’intrus ». La barre de sélection peut nécessiter, après une longue période d´utilisa-
tion, un resserrage de vis ou un remplacement si elle est cassée.

Mechanical component:

Mechanical component in the table tennis robot is concentrated mainly on the
mechanisms for ball service and delivery. Special attention should be paid that
any foreign substances should not enter the ball magazine except for the balls.
Otherwise, they would block the delivery wheel in the robot, and would result
in no ball delivery and even damage the robot. There is a view window fixed at
the under side of the movable door. So that you can open the movable door,
remove the transparent guard plate, and take out any foreign objects if such
things have entered, thus returning the robot to its normal operation. When
the poke bar inside the ball magazine has worked for a long time, it should be
checked for loose screws and/or broken poke bar, so as to prevent any trouble
from happening which would lead to rough delivery of the balls.

Ballförderstange

Barre de sélection

Poke bar

Kontrollscheibe

Plastique de protec-
tion transparent

Transparent
guard plate

Gehäuse-Tür

Porte

Movable door

Summary of Contents for Robo-Pro

Page 1: ...Bedienungsanleitung Bitte vor Benutzung lesen Manuel d utilisation A lire avant chaque utilisation Instruction Manual Please read this manual before operation ROBO PRO ROBO PRO ...

Page 2: ...lung der Geschwindigkeit 5 Modulation de la vitesse 5 Speed modulation 5 Regelung der Ballwurffrequenz 5 Modulation de la fréquence 5 Frequency modulation 5 Regelung der Ballrotation 6 Sélection de la rotation 6 How to select rotation 6 Regelung des Abschußwinkels 7 Modulation de l angle 7 Angle modulation 7 Regelung des Abschußbogens 8 Modulation de l arc 8 Arc modulation 8 Kapazität des Ballbehä...

Page 3: ...filet Net support Befestigung der Kontrollbox auf der Seite des Spielers Support du boîtier de contrôle Control box s support Vorrichtung um das Netz anzubringen Support de fixation du filet Support frame Beschleunigungsrad Roulette d accélération Friction wheel Knopf zum Einstellen der Flugkurve des Balles Bouton de modulation de l arc Arc modulation knob Griff um den Roboterkopf zu schwenken Bou...

Page 4: ... du robot par l ouverture rectangulaire du filet 2 Partially unfold the ball collecting net adapt the square outlet of the net with the robot head Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot 4 Stellen Sie den Roboter mit ausgebreitetem Netz an das Tischende Öffnen Sie vorher die Bremsvorrichtung an den Rädern des Roboters 4 Ramener le robot vers le bord de la tabl...

Page 5: ...i même vous procédez de façon inverse à la première fois refermer les boucles en tournant vers la droite et rangez le dans un endroit sûr 8 After training take in and fold back the ball collecting net in a reverse order of the original process lock the buckles in a right way and put it in any place suitable 6 Befestigen Sie das Fangnetz an beiden Seiten der Tischoberfläche in der Nähe des Netzes 6...

Page 6: ...the side of the machine body which may be selected and used optionally The connection between plug and socket should be perfect They must be pulled and separated after use Der Balleinwurf kann auf direktem oder indirektem Wege durchgeführt werden Die Geschwindigkeit und die Rotation der ersten Bälle sind weitaus stär ker als die der Bälle die danach vom Roboter gespielt werden Die Bälle können jed...

Page 7: ...o your requirement On the other hand control box has memory function When restarted after stop or switch off it can keep the speed and frequency in the same stages as they have been before Regelung der Ballwurffrequenz Modulation de la fréquence Frequency modulation Die Frequenz des Ballwurfs wird ebenfalls durch einen Knopf an dem Kontrollgerät geregelt Es gibt 9 verschiedene Stufen mit 30 Bällen...

Page 8: ... la rotation manipuler le loquet Tourner le bras de la tête du moteur selon les instructions indiquées sur cette dernière Lorsque la rotation souhaitée est choisie la mettre en face du triangle jusqu à ce que la tête s enclenche Bien veiller à ne pas introduire le câble de la tête du moteur pour éviter de l abîmer Loose the spin locking knob first when selecting rotation Shake handle of motor head...

Page 9: ... ball out is controlled by knob A and the angle modulation knob For knob A controls the set point to shoot the ball at and the double point start point of a minimal angle to shoot the ball with while the angle modulation knob is to regulate the size of a certain angle for the ball to shoot out When modulating first turn knob A to move its red point to the set point position Then select the size of...

Page 10: ...AGAZINE Das Ballfach kann bis zu 100 Bällen mit 40 mm Durchmesser auf nehmen Die Menge an Bällen in dem Ballfach sollte nicht die gelbe Linie des Logo s überschreiten das auf der Innenseite ange bracht ist Andere Gegenstände ausser Tischtennisbälle sollten nicht in das Ballfach getan werden da sonst Beschädigungen an dem Gerät entstehen können die den normalen Betrieb des Gerätes behindern Le réci...

Page 11: ...mus eingedrungen sein sollten bitte die Gehäusetür öffnen die Kontrollscheibe lösen und alle Fremdkörper entneh men die den normalen Betrieb des Gerätes stören Nach einer langen Nutzungsdauer des Gerätes ist es möglich daß die Schraube der Ballförderstange innerhalb des Ballfaches nachgezogen werden muß oder sogar die ganze Stange aus defekten Gründen ausgetauscht werden muß Composants mécaniques ...

Page 12: ...s la roulette d accélération la saleté a tendance à s accumuler après un laps de temps d utilisa tion Pour nettoyer servez vous tout simplement d un chiffon humide Lorsque vous nettoyez les différents boutons que comporte le robot ne le faites pas de façon brusque afin de ne pas endommager les pièces qui se trouvent à l intérieur des boutons Lors de l utilisation ou du transport du robot faites en...

Page 13: ...s étrangers The pull rods in the ball container are loosen The ball through tube is jammed by foreign objects Das Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d usage Le câble relié au moteur est relâché The parts in control box do not work temporarily The cable connecting to motor is loosen Lösung So...

Page 14: ...Fenner Straße 62a D 66127 Saarbrücken Tel 496898 93300 Fax 496898 933033 www tibhar com tibhar t online de ...

Reviews: