506-7372-01
6 of 5
10
• Pull Wheel Strap over rim and position Rim Protector directly
over rim.
Faites passer la sangle de roue au-dessus de la jante et placez le
protecteur de jante directement sur la jante.
Tire de la correa para ruedas sobre la llanta y coloque el protector
de llantas directamente sobre la llanta.
• Insert Strap through buckle and pull firmly.
Insérez la sangle dans la boucle et tirez fermement.
Pase la correa a través de la hebilla y tire con firmeza.
11
• To lock, insert locking key and turn clockwise.
Pour verrouiller, insérez la clé de verrouillage et
tournez-la dans le sens horaire.
Cerrarse, introduzca la llave de cierre
y hágala girar a la izquierda.
A
B
9
• Insert bike fork onto skewer.
Insérez la fourche du vélo sur la broche
de verrouillage.
Inserte la horquilla de la bicicleta
sobre la traba.
• Position Wheel
Chock underneath
wheel.
Positionnez la cale de
roue sous la roue.
Coloque la guía para
ruedas debajo de la
rueda.
• To clamp bike fork, turn skewer adjustment dial
clockwise and close black lever until lever closes
firmly. Do not overtighten.
Pour serrer la fourche du vélo, tournez le bouton
d’ajustement de la broche de verrouillage dans le sens
horaire et refermez le levier en vous assurant qu’il est
solidement refermé. Ne serrez pas trop.
Para asegurar la horquilla de la bicicleta con la
mordaza, gire la perilla de ajuste de la traba hacia la
derecha y cierre la palanca trasera hasta que quede
firme. No apriete excesivamente.
A
B
C