506-7372-01
2 of 5
WARNINGS / LIMITATIONS •
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS
•
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Bike must come equipped with a quick release
front skewer.
• Measure the dimensions of your bike’s fork
dropouts. This carrier is not compatible with fork
dropouts less than 4mm or greater than 10mm
thick. Dropouts must be 100mm apart.
• Not all bike forks are compatible with the Circuit XT.
If your fork has a unique feature or design that
prevents your using the carrier in accordance
with these instructions, do not use the carrier.
An upright carrier should be used.
• Due to their wind resistance, it is not recommended
to carry disk wheels or wheels with covers on Thule
bike or wheel carriers.
• This carrier is limited to bikes weighing no more
than 37.5lbs (17kg). You may not mount more than
two (2) Circuit XT to your vehicle’s factory rack.
Always check your owner’s manual to determine
the weight limit of your vehicle’s factory rack.
• Failure to properly install, adjust, use, and maintain
the quick release mechanism on this carrier may
result in damage to the vehicle and bike as well as
serious personal injury.
• Any modification to bike dropouts can cause
insufficient fork mount clamping pressure and may
result in damage or loss of bike.
• Bicycle fork must be equipped with safety tabs.
Removal or alteration of safety tabs will void
warranty when used with this carrier.
• PATENT PENDING
• La roue avant de la bicyclette doit être équipée d’une
broche à déclenchement rapide.
• Mesurez les pattes de la fourche. Ce porte-vélo n’est
pas compatible avec les pattes de fourche mesurant
moins de 4 mm ou plus de 10 mm d’épaisseur. La
distance entre les pattes doit obligatoirement être de
100 mm.
• Les fourches de bicyclette ne conviennent pas
toutes au support Circuit XT. En effet, si celle de
votre bicyclette présente une conception ou des
caractéristiques uniques qui vous empêchent
d’utiliser le portebicyclette conformément aux
présentes instructions, optez plutôt pour un
porte-bicyclette vertical.
• Il n’est pas recommandé de transporter, à l’aide d’un
porte-bicyclette ou d’un porte-roue Thule, des roues
pleines ou munies d’enjoliveurs, en raison de leur
résistance au vent.
• Ce porte-vélo ne peut transporter qu’un vélo ne
pesant pas plus de 17 kg (37,5 lb). Vous ne pouvez
pas installer plus de deux (2) Circuit XT sur le support
d’origine de votre véhicule. Consultez toujours votre
manuel du propriétaire pour connaître la limite de
poids du support d’origine de votre véhicule.
• Si la broche à déclenchement rapide n’est pas
installée, réglée, utilisée et entretenue correctement,
la bicyclette risque non seulement de s’endommager
et d’endommager le véhicule, mais aussi de causer
des blessures graves.
• Toute modification des extrémités de la fourche peut
se traduire par une pression de serrage insuffisante
au niveau de la fixation, ce qui peut entraîner la chute
de la bicyclette et des dommages.
• La fourche du vélo doit être équipée de languettes
de sécurité. La dépose et la modification de ces
languettes de sécurité annule la garantie en cas
d’utilisation avec ce porte-vélo.
• BREVET EN INSTANCE
• La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo
de desenganche rápido en el eje frontal.
• Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su
bicicleta. Este portabicicletas no es compatible con
brazos de horquilla de menos de 4 mm o de más de
10mm de grosor. Las puntas de la horquilla deben
tener una separación de 10 cm.
• No todas las horquillas de bicicleta son compatibles
con el portabicicletas Circuit XT. Si las características
o el diseño de su horquilla son únicos e impiden el
uso del portabicicletas según estas instrucciones,
no use el portabicicletas. En esos casos se debe
usar un portabicicletas vertical.
• A causa de la resistencia al viento, no se recomienda
transportar ruedas de disco o ruedas con fundas en
los portabicicletas o portar ruedas de Thule.
• Este soporte está limitado a bicicletas con un peso
inferior a 37,5 lbs (17 kg). Puede que no puedan
colocarse más de dos (2) Circuit XT en el
portaequipajes de fábrica de su vehículo.
Controle siempre su manual de propietario para
determinar el límite de peso del portaequipajes
de fábrica de su vehículo.
• Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o
mantenimiento del mecanismo de desenganche
rápido en este portabicicletas puede causar daños
al vehículo y a la bicicleta así como lesiones
personales graves.
• Cualquier modificación de las puntas de la horquilla
de la bicicleta puede causar una falta de presión
de sujeción en el montaje de horquilla y ocasionar
daños o la pérdida de la bicicleta.
• La horquilla de bicicleta debe estar equipada con
orejetas de seguridad. Desmontaje o alteración
las orejetas de seguridad anulará la garantía
cuando es usada con este portabicicletas.
• PATENTE PENDIENTE
EN
Rear Hardware Preconfigured
with 65mm bolt
ES
Tornillería posterior configurada
previamente con pernos de 65 mm
FR
Quincaillerie arrière préconfigurée
avec un boulon de 65 mm
EN
Use 55mm for Crossbars…
ES
Use pernos de 55 mm para
travesaños…
FR
Utilisez 55 mm pour les
barres transversales...
EN
OR
ES
O
FR
OU
EN
Use 65mm for Crossbars…
ES
Use pernos de 65 mm para
travesaños…
FR
Utilisez 65 mm pour les
barres transversales...
EN
OR
ES
O
FR
OU
EN
Use 80mm for Crossbars…
ES
Use pernos de 80 mm para
travesaños…
FR
Utilisez 80 mm pour les
barres transversales...
EN
up to .75"
ES
hasta 1,9 cm (0,75 pulg.)
FR
jusqu’à 0,75 po (1,9 cm)
EN
up to 1.25"
ES
hasta 3,2 cm (1,25 pulg.)
FR
jusqu’à 1,25 po (3,2 cm)
EN
up to 1.75"
ES
hasta 4,4 cm (1,75 pulg.)
FR
jusqu’à 1,75 po (4,4 cm)
EN
and Thule SquareBars or Round
ES
y barras redondas o cuadradas
Thule
FR
et barres carrées Thule ou rondes