background image

  506-7372-01 

2 of 5

WARNINGS / LIMITATIONS •

 

AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS

 

 

ADVERTENCIAS / LIMITACIONES

•  Bike must come equipped with a quick release 

front skewer.

•  Measure the dimensions of your bike’s fork 

dropouts. This carrier is not compatible with fork 
dropouts less than 4mm or greater than 10mm 
thick. Dropouts must be 100mm apart.

•  Not all bike forks are compatible with the Circuit XT. 

If your fork has a unique feature or design that 
prevents your using the carrier in accordance  
with these instructions, do not use the carrier.  
An upright carrier should be used.

•  Due to their wind resistance, it is not recommended 

to carry disk wheels or wheels with covers on Thule 
bike or wheel carriers.

•  This carrier is limited to bikes weighing no more 

than 37.5lbs (17kg). You may not mount more than 
two (2) Circuit XT to your vehicle’s factory rack. 
Always check your owner’s manual to determine 
the weight limit of your vehicle’s factory rack.

•  Failure to properly install, adjust, use, and maintain 

the quick release mechanism on this carrier may 
result in damage to the vehicle and bike as well as 
serious personal injury.

•  Any modification to bike dropouts can cause 

insufficient fork mount clamping pressure and may 
result in damage or loss of bike.

•  Bicycle fork must be equipped with safety tabs. 

Removal or alteration of safety tabs will void 
warranty when used with this carrier.

•  PATENT PENDING

•  La roue avant de la bicyclette doit être équipée d’une 

broche à déclenchement rapide.

•  Mesurez les pattes de la fourche. Ce porte-vélo n’est 

pas compatible avec les pattes de fourche mesurant 
moins de 4 mm ou plus de 10 mm d’épaisseur. La 
distance entre les pattes doit obligatoirement être de 
100 mm.

•  Les fourches de bicyclette ne conviennent pas  

toutes au support Circuit XT. En effet, si celle de 
votre bicyclette présente une conception ou des 
caractéristiques uniques qui vous empêchent 
d’utiliser le portebicyclette conformément aux 
présentes instructions, optez plutôt pour un  
porte-bicyclette vertical.

•  Il n’est pas recommandé de transporter, à l’aide d’un 

porte-bicyclette ou d’un porte-roue Thule, des roues 
pleines ou munies d’enjoliveurs, en raison de leur 
résistance au vent.

•  Ce porte-vélo ne peut transporter qu’un vélo ne 

pesant pas plus de 17 kg (37,5 lb). Vous ne pouvez 
pas installer plus de deux (2) Circuit XT sur le support 
d’origine de votre véhicule. Consultez toujours votre 
manuel du propriétaire pour connaître la limite de 
poids du support d’origine de votre véhicule.

•  Si la broche à déclenchement rapide n’est pas 

installée, réglée, utilisée et entretenue correctement, 
la bicyclette risque non seulement de s’endommager 
et d’endommager le véhicule, mais aussi de causer 
des blessures graves.

•  Toute modification des extrémités de la fourche peut 

se traduire par une pression de serrage insuffisante 
au niveau de la fixation, ce qui peut entraîner la chute 
de la bicyclette et des dommages.

•  La fourche du vélo doit être équipée de languettes 

de sécurité. La dépose et la modification de ces 
languettes de sécurité annule la garantie en cas 
d’utilisation avec ce porte-vélo.

•  BREVET EN INSTANCE

•  La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo 

de desenganche rápido en el eje frontal.

•  Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su 

bicicleta. Este portabicicletas no es compatible con 
brazos de horquilla de menos de 4 mm o de más de 
10mm de grosor. Las puntas de la horquilla deben 
tener una separación de 10 cm.

•  No todas las horquillas de bicicleta son compatibles 

con el portabicicletas Circuit XT. Si las características 
o el diseño de su horquilla son únicos e impiden el 
uso del portabicicletas según estas instrucciones,  
no use el portabicicletas. En esos casos se debe  
usar un portabicicletas vertical.

•  A causa de la resistencia al viento, no se recomienda 

transportar ruedas de disco o ruedas con fundas en 
los portabicicletas o portar ruedas de Thule.

•  Este soporte está limitado a bicicletas con un peso 

inferior a 37,5 lbs (17 kg). Puede que no puedan 
colocarse más de dos (2) Circuit XT en el 
portaequipajes de fábrica de su vehículo.  
Controle siempre su manual de propietario para 
determinar el límite de peso del portaequipajes 
de fábrica de su vehículo.

•  Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o 

mantenimiento del mecanismo de desenganche 
rápido en este portabicicletas puede causar daños  
al vehículo y a la bicicleta así como lesiones 
personales graves.

•  Cualquier modificación de las puntas de la horquilla 

de la bicicleta puede causar una falta de presión 
de sujeción en el montaje de horquilla y ocasionar 
daños o la pérdida de la bicicleta.

•  La horquilla de bicicleta debe estar equipada con 

orejetas de seguridad. Desmontaje o alteración 
las orejetas de seguridad anulará la garantía 
cuando es usada con este portabicicletas.

•  PATENTE PENDIENTE

EN  

Rear Hardware Preconfigured  

with 65mm bolt

ES 

 

Tornillería posterior configurada 

previamente con pernos de 65 mm

FR 

 

Quincaillerie arrière préconfigurée 

avec un boulon de 65 mm

EN 

Use 55mm for Crossbars…

ES 

 Use pernos de 55 mm para 

travesaños…

FR 

Utilisez 55 mm pour les 

barres transversales...

EN 

OR

ES 

O

FR 

OU

EN 

Use 65mm for Crossbars…

ES 

 Use pernos de 65 mm para 

travesaños…

FR 

Utilisez 65 mm pour les 

barres transversales...

 

EN 

OR

ES 

O

FR 

OU

EN 

Use 80mm for Crossbars…

ES 

 Use pernos de 80 mm para 

travesaños…

FR 

Utilisez 80 mm pour les 

barres transversales...

EN 

up to .75"

ES 

hasta 1,9 cm (0,75 pulg.)

FR 

jusqu’à 0,75 po (1,9 cm)

EN 

up to 1.25"

ES 

hasta 3,2 cm (1,25 pulg.)

FR 

jusqu’à 1,25 po (3,2 cm)

EN 

up to 1.75"

ES 

hasta 4,4 cm (1,75 pulg.)

FR 

jusqu’à 1,75 po (4,4 cm)

EN 

and Thule SquareBars or Round

ES 

 y barras redondas o cuadradas 

Thule

FR 

et barres carrées Thule ou rondes

Summary of Contents for CIRCUIT XT

Page 1: ...8523346001 1 H bottom back bracket support inf rieur arri re abrazadera posterior inferior 8523347001 1 I rear clamp with pad bride arri re avec coussinet mordaza trasera con almohadilla 7521550001 1...

Page 2: ...s extr mit s de la fourche peut se traduire par une pression de serrage insuffisante au niveau de la fixation ce qui peut entra ner la chute de la bicyclette et des dommages La fourche du v lo doit tr...

Page 3: ...lage du nez avant et vissez le bouton avant sur le montant Levante el conjunto de la nariz frontal y enrosque el conjunto de la perilla frontal en el poste 4 Attach rear of carrier to load bar by loos...

Page 4: ...s Aeroblade Thule positionnez la bride dans la rainure du centre Pour des barres de diam tre sup rieur positionnez la bride dans la rainure centrale ou inf rieure En el caso de las barras cuadradas Th...

Page 5: ...a traba hacia abajo C Presione el primer tap n hacia el extremo de la traba para que quede colocado a presi n en el lugar Para retirar la traba lleve a cabo los cuatro primeros pasos de manera inversa...

Page 6: ...de cierre y h gala girar a la izquierda A B 9 Insert bike fork onto skewer Ins rez la fourche du v lo sur la broche de verrouillage Inserte la horquilla de la bicicleta sobre la traba Position Wheel...

Page 7: ...e com warranty EN North American English THULE will warranty all THULE brand car rack systems and its accessories manufactured by THULE during the time that an original retail purchaser owns the produ...

Page 8: ...pour la conduite hors route Garder les pneus de v lo loign s du tuyau d chappement chaud DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE Register online at www thule com warranty FR Canadian French THULE garantit tous...

Page 9: ...LIMITACIONES ANTERIORES NO SON APLICABLES ESTA GARANT A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC FICOS Y USTED TAMBI N PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VAR AN DE UN ESTADO A OTRO GARANT A DE POR VIDA LIMITADA...

Reviews: