background image

ОРТЕЗ СТАБИЛИЗИРУЮЩИЙ 

ГОЛЕНОСТОПНЫЙ С 

СИСТЕМОЙ ФИКСАЦИИ BOA

®

Система  фиксации  "Boa

®

  CLOSURE  SYSTEM"  легко,  быстро,  оптимально  и 

надежно  стабилизирует  изделие  на  стопе.  Данная  система,  имеющая 

гарантию  на  весь  срок  службы  ортеза,  обеспечивает  равномерное 

распределение  стабилизирующего  усилия  над  всей  поверхностью 

лодыжек и может легко регулироваться одной рукой.
Характеристики:

•  Жесткие  боковые  вставки  обеспечивают  стабилизацию  в  области 

лодыжек. 

•  Фиксирующие ремни оптимизируют действие жестких боковых вставок. 

•  Система  фиксации  Boa

®

:  устойчива  к  влаге  и  стирке,  гарантировано 

функционирует в течение всего срока службы изделия. 

•  Минимальная толщина изделия позволяет ему легко помещаться в обуви. 

• Анатомическая форма изделия.

Показания:

• Легкие, выраженные или тяжелые травмы боковых связок голеностопного 

сустава. 

•  Травмы дистального межберцового синдесмоза. 

• Возобновление спортивных нагрузок.

Противопоказания:

Не  рекомендуется  применение  изделия  в  непосредственном  контакте  с 

поврежденной кожей.

Инструкции по применению:

• Наденьте ортез на голеностопный сустав (1) 

•  Зафиксируйте изделие при помощи системы Boa® (2): нажав на круглую 

ручку-регулятор,  вращайте  ее  по  часовой  стрелке  до  тех  пор,  пока  не 

будет достигнута нужная степень стабилизации. 

•  Натяните  ремни,  перекрещивая  их  между  собой  сначала  на  подъеме 

стопы,  а  затем  на  задней  стороне  голени,  после  чего  закрепите  их  с 

помощью застежки Velcro на боковых сторонах изделия (3-4). 

•  Для  уменьшения  степени  фиксации  ортеза,  потяните  круглую  ручку-

регулятор, чтобы ослабить натяжение шнурка (5). 

•  В  случае  дискомфорта  в  области  лодыжки,  позиция  рамки  системы 

фиксации  может  быть  изменена  путем  перемещения  ее  выше  или 

ниже  шва,  расположенного  в  нижней  части  крышки  рамки  системы 

фиксации.

Рекомендации

Изделие  рекомендуется  носить  после  предварительной  консультации 

врача или продавца-консультанта. В случае возникновения дискомфорта 

при использовании изделия, проконсультируйтесь со специалистом.

Хранить  продукт  рекомендуется  при  комнатной  температуре, 

предпочтительно в оригинальной упаковке производителя.

В целях соблюдения правил гигиены и Вашей безопасности не используйте 

изделие после другого пациента.

Правила ухода за продуктом:

-  Cм. этикетку на изделии.

-   Не  используйте  отбеливатели,  кондиционеры  или  другие  моющие 

средства, содержащие агрессивные компоненты (в особенности хлор).

-  Перед стиркой изделия удалите жесткие боковые вставки.

-  Удалите излишки воды.

-   Сушите  при  комнатной  температуре,  вдали  от  нагревательных 

приборов.

Состав :

Cм. этикетку на изделии.

R

Summary of Contents for MALLEO DYNASTAB 23510120100199

Page 1: ...a kiristysj rjestelm Stabiliserande ankelortos med f stsystemet Boa Boa Stabiliza n ort za na kotn k s oto n m stahovac m syst mem Boa Stabilizuj ca orteza stawu skokowego z systemem mocowania Boa Sta...

Page 2: ...Tour de cheville Ankle measurement Taille Size 19 22 cm 1 22 26 cm 2 26 30 cm 3 5 1 3 4 Boa is a registered trademark of Boa Technology Inc 2 ON OFF...

Page 3: ...es aiguilles d une montre jusqu obtenir le maintien attendu Croiser une premi re fois les sangles sur le cou de pied puis les croiser une seconde fois au niveau de la naissance du mollet et venir atta...

Page 4: ...el and turn clockwise until the desired level of support is obtained Cross the straps over the top of the foot once then cross them a second time at the base of calf before fastening the Velcro ends t...

Page 5: ...nschte Halt erreicht ist Die Gurte zuerst ber dem Rist dann auf H he des Wadenansatzes kreuzen und die Klettverschlussenden seitlich befestigen 3 4 Zum Lockern der Kn chelbandage R dchen herausziehen...

Page 6: ...ondersteuning is bereikt Kruis eerst de banden over de wreef en kruis ze vervolgens een tweede keer op het niveau van de onderkant van de kuit en maak de stukken klittenband vast aan de zijkanten van...

Page 7: ...ottenere il sostegno desiderato Incrociare una prima volta le cinghie sul collo del piede quindi incrociarle una seconda volta all inizio del polpaccio e fissare le estremit a velcro sui lati della ca...

Page 8: ...girar en el sentido de las agujas del reloj hasta obtener la sujeci n deseada Cruzar una primera vez las correas sobre el empeine luego cruzarlas una segunda vez a nivel del nacimiento de la pantoril...

Page 9: ...gire no sentido dos ponteiros do rel gio at obter o apoio esperado Cruzar as fitas uma primeira vez sobre o peito do p cruz las uma segunda vez a n vel do come o da barriga da perna e prender as pont...

Page 10: ...ed Boa FASTSP NDINGSSYSTEMET 2 skub ringen og drej den med uret til den nskede sp nding Kryds f rst remmene p vristen og derefter nederst p l ggen Fastg r velcrob ndets ender p siden af ankelst ttebin...

Page 11: ...jalkaan 1 Kirist Boa KIRISTYSJ RJESTELM LL 2 paina py r ja k nn my t p iv n kunnes se tukee riitt v sti Laita ensimm iset nauhat ristiin s relle ja laita ne sitten uudestaan ristiin alapohkeella ja k...

Page 12: ...tryck in vredet och vrid det medurs till lagom st d erh lls Korsa remmarna en f rsta g ng p fotleden och korsa dem sedan en andra g ng vid nedre delen av vaden och f st kardborre ndarna p sidorna av...

Page 13: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 velcro 3 4 5 B GR...

Page 14: ...u i ek dokud nez sk te o ek vanou podporu P sky nejd ve p ek i te na n rtu pot je ve te ikmo nahoru sm rem dozadu okolo l tka tam se oba p sky op t k a nakonec upevn te jejich konce ze such ho zipu na...

Page 15: ...ANIA Boa 2 wcisn pokr t o i przekr ci w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara a do uzyskania odpowiedniego dopasowania Skrzy owa paski pierwszy raz na wysoko ci podbicia i drugi raz z ty u na wys...

Page 16: ...bu 2 uzspiediet uz pogas un pagrieziet to pulkste r d t ja virzien l dz ieg stat v lamo atbalstu Pirmoreiz siksnas sakrustojiet uz pot tes loc tavas tad otro reizi sakrustojiet viet kur s kas k jas l...

Page 17: ...ti U d ti tvar ant p dos 1 SUVER TI KULK N NAUDOJANT Boa suver imo mechanizm 2 pastumti ir sukti ratuk laikrod io rodykl s kryptimi kol kulk nis bus suver ta iki norimo lygio Pirm kart dir us sukry i...

Page 18: ...e abil mber h ppeliigese vajutage nupp alla ja keerake seda p rip eva kuni soovikohase tugevuseni T mmake rihmad jalalabal risti viige need h ppeliigese k rguselt kanna taha ja ristake uuesti t mmake...

Page 19: ...JANJA Boa 2 ustrezno zategnite okoli gle nja 2 pritisnite nastavek in ga vrtite v smeri urnega kazalca dokler ne vzpostavite elene podpore Trakove najprej prekri ajte na nartu potem pa e na spodnjem d...

Page 20: ...la te koliesko a ot ajte n m v smere hodinov ch ru i iek k m nedosiahnete po adovan rove podpory Popruhy najsk r prekr te na priehlavku potom ich prekr te vzadu pod lenkom a nakoniec ich upevnite pomo...

Page 21: ...RREL 2 nyomja be a kereket s forgassa el az ramutat j r s nak ir ny ban am g el ri a k v nt tart st A p ntokat keresztezze el sz r a l bfejen majd h tul a l bikra alj n v g l a t p z ras v g ket nyomj...

Page 22: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 3 4 5 BG...

Page 23: ...ge i butonul i roti i l n sensul acelor de ceasornic p n c nd ob ine i sus inerea dorit ncruci a i prima dat chingile pe talpa piciorului apoi la nivelul zonei inferioare a gambei i ata a i benzile au...

Page 24: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 Velcro 3 4 5 C C R...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...1 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Legan s Tel 34 0 91 694 69 43 Fax 34 0 91 694 04 22 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 860 Fax 420 0 257 216 521 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax...

Reviews: