background image

Conservar estas instrucciones.

TOBILLERA ESTABILIZADORA 

CON SISTEMA DE AJUSTE BOA

®

El "Boa

®

 CLOSURE SYSTEM" permite un ajuste óptimo, fácil, rápido y 

confiable. Garantizado de por vida, el "Boa

®

 CLOSURE SYSTEM" aporta 

un ajuste homogéneo en todo el tobillo y se manipula fácilmente con una 

sola mano. 

Propiedades:

•  Refuerzos laterales rígidos para garantizar la estabilidad del tobillo.

•  Correas que permiten optimizar la acción de los refuerzos.

• SISTEMA DE AJUSTE Boa

®

, rápido y confiable: resistente al agua y 

al lavado, garantizado durante toda la vida del producto.

•  Producto fino que se inserta fácilmente en un zapato.

• Corte anatómico.

Indicaciones:

•  Esguince benigno, medio o grave de los ligamentos laterales.

•  Esguince tibioperoneo inferior.

•  Reinicio de actividad deportiva.

Contraindicación:

No poner el producto en contacto directo con una piel dañada.

Consejos de colocación:

•  Poner la órtesis en el pie. (1)

• Apretar la tobillera mediante el SISTEMA DE AJUSTE Boa

®

 (2): 

empujar la rueda dentada y girar en el sentido de las agujas del reloj 

hasta obtener la sujeción deseada.

• Cruzar una primera vez las correas sobre el empeine, luego cruzarlas 

una segunda vez a nivel del nacimiento de la pantorilla y llegar a fijar las 

conteras autoadhesivas sobre los lados de la tobillera (3-4).

• Para aflojar la tobillera, tirar sobre la rueda dentada para liberar al 

lazada (5).

• En caso de incomodidad a nivel de los maléolos, se puede modificar 

la posición de la armazón deslizándola por encima o por debajo 

del punto de costura, que se encuentra debajo de la cubierta de la 

armazón.

Precauciones:

Seguir los consejos del profesional que ha recetado o entregado el 

producto. En caso de incomodidad, consultar con dicho profesional.

Guardar a temperatura ambiente, de preferencia en la caja de origen.

Debido a problemas de higiene y de eficacia, no reutilizar este 

dispositivo para el tratamiento de otro paciente.

Mantenimiento:

-  Ver la etiqueta del producto.

- No utilizar detergentes, suavizantes ni productos agresivos 

(productos clorados).

-  Retirar los refuerzos laterales antes de lavar la órtesis.

-  Escurrir presionando. 

-  Secar lejos de una fuente de calor.

Composición:

Ver etiqueta del producto.

E

Summary of Contents for MALLEO DYNASTAB 23510120100199

Page 1: ...a kiristysj rjestelm Stabiliserande ankelortos med f stsystemet Boa Boa Stabiliza n ort za na kotn k s oto n m stahovac m syst mem Boa Stabilizuj ca orteza stawu skokowego z systemem mocowania Boa Sta...

Page 2: ...Tour de cheville Ankle measurement Taille Size 19 22 cm 1 22 26 cm 2 26 30 cm 3 5 1 3 4 Boa is a registered trademark of Boa Technology Inc 2 ON OFF...

Page 3: ...es aiguilles d une montre jusqu obtenir le maintien attendu Croiser une premi re fois les sangles sur le cou de pied puis les croiser une seconde fois au niveau de la naissance du mollet et venir atta...

Page 4: ...el and turn clockwise until the desired level of support is obtained Cross the straps over the top of the foot once then cross them a second time at the base of calf before fastening the Velcro ends t...

Page 5: ...nschte Halt erreicht ist Die Gurte zuerst ber dem Rist dann auf H he des Wadenansatzes kreuzen und die Klettverschlussenden seitlich befestigen 3 4 Zum Lockern der Kn chelbandage R dchen herausziehen...

Page 6: ...ondersteuning is bereikt Kruis eerst de banden over de wreef en kruis ze vervolgens een tweede keer op het niveau van de onderkant van de kuit en maak de stukken klittenband vast aan de zijkanten van...

Page 7: ...ottenere il sostegno desiderato Incrociare una prima volta le cinghie sul collo del piede quindi incrociarle una seconda volta all inizio del polpaccio e fissare le estremit a velcro sui lati della ca...

Page 8: ...girar en el sentido de las agujas del reloj hasta obtener la sujeci n deseada Cruzar una primera vez las correas sobre el empeine luego cruzarlas una segunda vez a nivel del nacimiento de la pantoril...

Page 9: ...gire no sentido dos ponteiros do rel gio at obter o apoio esperado Cruzar as fitas uma primeira vez sobre o peito do p cruz las uma segunda vez a n vel do come o da barriga da perna e prender as pont...

Page 10: ...ed Boa FASTSP NDINGSSYSTEMET 2 skub ringen og drej den med uret til den nskede sp nding Kryds f rst remmene p vristen og derefter nederst p l ggen Fastg r velcrob ndets ender p siden af ankelst ttebin...

Page 11: ...jalkaan 1 Kirist Boa KIRISTYSJ RJESTELM LL 2 paina py r ja k nn my t p iv n kunnes se tukee riitt v sti Laita ensimm iset nauhat ristiin s relle ja laita ne sitten uudestaan ristiin alapohkeella ja k...

Page 12: ...tryck in vredet och vrid det medurs till lagom st d erh lls Korsa remmarna en f rsta g ng p fotleden och korsa dem sedan en andra g ng vid nedre delen av vaden och f st kardborre ndarna p sidorna av...

Page 13: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 velcro 3 4 5 B GR...

Page 14: ...u i ek dokud nez sk te o ek vanou podporu P sky nejd ve p ek i te na n rtu pot je ve te ikmo nahoru sm rem dozadu okolo l tka tam se oba p sky op t k a nakonec upevn te jejich konce ze such ho zipu na...

Page 15: ...ANIA Boa 2 wcisn pokr t o i przekr ci w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara a do uzyskania odpowiedniego dopasowania Skrzy owa paski pierwszy raz na wysoko ci podbicia i drugi raz z ty u na wys...

Page 16: ...bu 2 uzspiediet uz pogas un pagrieziet to pulkste r d t ja virzien l dz ieg stat v lamo atbalstu Pirmoreiz siksnas sakrustojiet uz pot tes loc tavas tad otro reizi sakrustojiet viet kur s kas k jas l...

Page 17: ...ti U d ti tvar ant p dos 1 SUVER TI KULK N NAUDOJANT Boa suver imo mechanizm 2 pastumti ir sukti ratuk laikrod io rodykl s kryptimi kol kulk nis bus suver ta iki norimo lygio Pirm kart dir us sukry i...

Page 18: ...e abil mber h ppeliigese vajutage nupp alla ja keerake seda p rip eva kuni soovikohase tugevuseni T mmake rihmad jalalabal risti viige need h ppeliigese k rguselt kanna taha ja ristake uuesti t mmake...

Page 19: ...JANJA Boa 2 ustrezno zategnite okoli gle nja 2 pritisnite nastavek in ga vrtite v smeri urnega kazalca dokler ne vzpostavite elene podpore Trakove najprej prekri ajte na nartu potem pa e na spodnjem d...

Page 20: ...la te koliesko a ot ajte n m v smere hodinov ch ru i iek k m nedosiahnete po adovan rove podpory Popruhy najsk r prekr te na priehlavku potom ich prekr te vzadu pod lenkom a nakoniec ich upevnite pomo...

Page 21: ...RREL 2 nyomja be a kereket s forgassa el az ramutat j r s nak ir ny ban am g el ri a k v nt tart st A p ntokat keresztezze el sz r a l bfejen majd h tul a l bikra alj n v g l a t p z ras v g ket nyomj...

Page 22: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 3 4 5 BG...

Page 23: ...ge i butonul i roti i l n sensul acelor de ceasornic p n c nd ob ine i sus inerea dorit ncruci a i prima dat chingile pe talpa piciorului apoi la nivelul zonei inferioare a gambei i ata a i benzile au...

Page 24: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 Velcro 3 4 5 C C R...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...1 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Legan s Tel 34 0 91 694 69 43 Fax 34 0 91 694 04 22 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 860 Fax 420 0 257 216 521 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax...

Reviews: