background image

STABILISIERENDE 

KNÖCHELBANDAGE MIT BOA

®

-

VERSCHLUSS-SYSTEM

Das "Boa

®

 CLOSURE SYSTEM" ermöglicht ein optimales, einfaches, schnelles 

und zuverlässiges Anlegen. Das mit einer lebenslangen Garantie ausgestat-

tete "Boa

®

 CLOSURE SYSTEM" sorgt für gleichmäßigen Halt am gesamten 

Knöchel und lässt sich problemlos mit einer Hand anpassen.

Eigenschaften:

• Feste seitliche Verstärkungen zur Stabilisierung des Knöchels.

• Gurte zur Optimierung der Verstärkungswirkung.

• Schnell und zuverlässig zu bedienendes Boa

®

-VERSCHLUSS-SYSTEM: 

wasser- und waschfest mit lebenslanger Garantie.

• Dünnes Produkt, das problemlos in einen Schuh passt.

• Anatomische Form.

Indikationen:

• Leichte und mittelschwere Distorsionen.

• Hyperlaxität des Bandapparates.

• Wiederaufnahme von sportlicher Betätigung.

Gegenanzeigen:

Das Produkt nicht im Bereich einer offenen Wunde anlegen.

Hinweise zum Anlegen:

• Orthese über den Fuß streifen. (1)

• Knöchelbandage mithilfe des Boa

®

-VERSCHLUSS-SYSTEMS (2) 

festziehen: Rädchen eindrücken und im Uhrzeigersinn drehen, bis der 

gewünschte Halt erreicht ist. 

• Die Gurte zuerst über dem Rist, dann auf Höhe des Wadenansatzes 

kreuzen und die Klettverschlussenden seitlich befestigen. (3-4)

• Zum Lockern der Knöchelbandage, Rädchen herausziehen, damit das 

Band (5) frei liegt.

• Bei mangelndem Komfort am Knöchel kann die Position des 

Gestänges verändert werden, indem es über oder unter die Nahtstelle 

am Boden der Gestängeabdeckung geschoben wird.

Vorsichtsmaßnahmen:

Die Anweisungen des Arztes oder Orthopädietechnikers beachten. Bei 

starken Beschwerden oder unangenehmen Empfindungen den Arzt oder 

Orthopädietechniker aufsuchen.Bei Raumtemperatur, vorzugsweise in 

der Originalverpackung, aufbewahren. Das Medizinprodukt ist zur 

einmaligen Versorgung eines Patienten vorgesehen. Zur Gewährleistung 

der Wirksamkeit der Orthese und aus Hygienegründen sollte sie nicht an 

andere Patienten weitergegeben werden.

Hinweise zur Pflege:

-  Siehe Produktetikett.

- Keine Reinigungsmittel, Weichspüler oder aggressive Produkte 

(chlorhaltige Produkte) verwenden.

- Die seitlichen Verstärkungsstäbe vor dem Waschen der Orthese 

herausziehen.

-  Wasser gut ausdrücken.

-  Abseits einer Wärmequelle trocknen.   

Zusammensetzung:

Siehe Produktetikett.

Diesen Beipackzettel aufbewahren.

D

Summary of Contents for MALLEO DYNASTAB 23510120100199

Page 1: ...a kiristysj rjestelm Stabiliserande ankelortos med f stsystemet Boa Boa Stabiliza n ort za na kotn k s oto n m stahovac m syst mem Boa Stabilizuj ca orteza stawu skokowego z systemem mocowania Boa Sta...

Page 2: ...Tour de cheville Ankle measurement Taille Size 19 22 cm 1 22 26 cm 2 26 30 cm 3 5 1 3 4 Boa is a registered trademark of Boa Technology Inc 2 ON OFF...

Page 3: ...es aiguilles d une montre jusqu obtenir le maintien attendu Croiser une premi re fois les sangles sur le cou de pied puis les croiser une seconde fois au niveau de la naissance du mollet et venir atta...

Page 4: ...el and turn clockwise until the desired level of support is obtained Cross the straps over the top of the foot once then cross them a second time at the base of calf before fastening the Velcro ends t...

Page 5: ...nschte Halt erreicht ist Die Gurte zuerst ber dem Rist dann auf H he des Wadenansatzes kreuzen und die Klettverschlussenden seitlich befestigen 3 4 Zum Lockern der Kn chelbandage R dchen herausziehen...

Page 6: ...ondersteuning is bereikt Kruis eerst de banden over de wreef en kruis ze vervolgens een tweede keer op het niveau van de onderkant van de kuit en maak de stukken klittenband vast aan de zijkanten van...

Page 7: ...ottenere il sostegno desiderato Incrociare una prima volta le cinghie sul collo del piede quindi incrociarle una seconda volta all inizio del polpaccio e fissare le estremit a velcro sui lati della ca...

Page 8: ...girar en el sentido de las agujas del reloj hasta obtener la sujeci n deseada Cruzar una primera vez las correas sobre el empeine luego cruzarlas una segunda vez a nivel del nacimiento de la pantoril...

Page 9: ...gire no sentido dos ponteiros do rel gio at obter o apoio esperado Cruzar as fitas uma primeira vez sobre o peito do p cruz las uma segunda vez a n vel do come o da barriga da perna e prender as pont...

Page 10: ...ed Boa FASTSP NDINGSSYSTEMET 2 skub ringen og drej den med uret til den nskede sp nding Kryds f rst remmene p vristen og derefter nederst p l ggen Fastg r velcrob ndets ender p siden af ankelst ttebin...

Page 11: ...jalkaan 1 Kirist Boa KIRISTYSJ RJESTELM LL 2 paina py r ja k nn my t p iv n kunnes se tukee riitt v sti Laita ensimm iset nauhat ristiin s relle ja laita ne sitten uudestaan ristiin alapohkeella ja k...

Page 12: ...tryck in vredet och vrid det medurs till lagom st d erh lls Korsa remmarna en f rsta g ng p fotleden och korsa dem sedan en andra g ng vid nedre delen av vaden och f st kardborre ndarna p sidorna av...

Page 13: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 velcro 3 4 5 B GR...

Page 14: ...u i ek dokud nez sk te o ek vanou podporu P sky nejd ve p ek i te na n rtu pot je ve te ikmo nahoru sm rem dozadu okolo l tka tam se oba p sky op t k a nakonec upevn te jejich konce ze such ho zipu na...

Page 15: ...ANIA Boa 2 wcisn pokr t o i przekr ci w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara a do uzyskania odpowiedniego dopasowania Skrzy owa paski pierwszy raz na wysoko ci podbicia i drugi raz z ty u na wys...

Page 16: ...bu 2 uzspiediet uz pogas un pagrieziet to pulkste r d t ja virzien l dz ieg stat v lamo atbalstu Pirmoreiz siksnas sakrustojiet uz pot tes loc tavas tad otro reizi sakrustojiet viet kur s kas k jas l...

Page 17: ...ti U d ti tvar ant p dos 1 SUVER TI KULK N NAUDOJANT Boa suver imo mechanizm 2 pastumti ir sukti ratuk laikrod io rodykl s kryptimi kol kulk nis bus suver ta iki norimo lygio Pirm kart dir us sukry i...

Page 18: ...e abil mber h ppeliigese vajutage nupp alla ja keerake seda p rip eva kuni soovikohase tugevuseni T mmake rihmad jalalabal risti viige need h ppeliigese k rguselt kanna taha ja ristake uuesti t mmake...

Page 19: ...JANJA Boa 2 ustrezno zategnite okoli gle nja 2 pritisnite nastavek in ga vrtite v smeri urnega kazalca dokler ne vzpostavite elene podpore Trakove najprej prekri ajte na nartu potem pa e na spodnjem d...

Page 20: ...la te koliesko a ot ajte n m v smere hodinov ch ru i iek k m nedosiahnete po adovan rove podpory Popruhy najsk r prekr te na priehlavku potom ich prekr te vzadu pod lenkom a nakoniec ich upevnite pomo...

Page 21: ...RREL 2 nyomja be a kereket s forgassa el az ramutat j r s nak ir ny ban am g el ri a k v nt tart st A p ntokat keresztezze el sz r a l bfejen majd h tul a l bikra alj n v g l a t p z ras v g ket nyomj...

Page 22: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 3 4 5 BG...

Page 23: ...ge i butonul i roti i l n sensul acelor de ceasornic p n c nd ob ine i sus inerea dorit ncruci a i prima dat chingile pe talpa piciorului apoi la nivelul zonei inferioare a gambei i ata a i benzile au...

Page 24: ...BOA Boa CLOSURE SYSTEM Boa 1 Boa 2 Velcro 3 4 5 C C R...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...1 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Legan s Tel 34 0 91 694 69 43 Fax 34 0 91 694 04 22 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 860 Fax 420 0 257 216 521 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax...

Reviews: