background image

11

Componentes textiles: poliamida - poliuretano - 

poliéster - elastano.

Componentes no textiles: acero templado pulido - 

polioximetileno - polipropileno.

Propiedades/Modo de acción

El dispositivo permite aliviar los dolores lumbares 

al sujetar la columna lumbar: se logra una descarga 

compartimental lumbar mediante el aumento de la 

presión abdominal.

Indicaciones

Lumbalgias comunes no específicas (dolor agudo, 

subagudo y crónico).

Canal lumbar estrecho.

Contraindicaciones 

No colocar el producto directamente en contacto 

con la piel lesionada.

No utilice en caso de alergia conocida a uno de los 

componentes. 

No utilice en mujeres embarazadas.

No utilice en caso de hernia de hiato.

No utilice en caso de cáncer de huesos con 

metástasis a nivel de la columna vertebral.

No utilice en caso de problemas circulatorios, 

pulmonares o cardiovasculares en pacientes para 

los cuales pueda ser perjudicial un aumento de la 

presión arterial.

Precauciones

Verifique la integridad del dispositivo antes de 

utilizarlo.

No utilice el dispositivo si está dañado.

Elija la talla adecuada para el paciente consultando 

la tabla de tallas.

Siga estrictamente la prescripción y el protocolo de 

utilización recomendado por el profesional sanitario.

Antes del primer uso, se recomienda que un 

profesional sanitario ajuste bien las ballenas a la 

espalda del paciente.

No utilice el dispositivo en un sistema de diagnóstico 

médico por imagen.

No utilice el dispositivo durante el sueño.

En caso de incomodidad o molestia, consulte a un 

profesional sanitario.

El uso de un producto sanitario por parte de un niño 

deberá hacerse bajo la supervisión de un adulto o de 

un profesional sanitario.

Efectos secundarios indeseables

Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas 

(rojeces, picores, irritaciones…).

Cualquier incidente grave relacionado con el 

dispositivo debería ser objeto de una notificación al 

fabricante y a la autoridad competente del Estado 

Miembro en el que está establecido el usuario y/o 

el paciente.

Modo de empleo/Colocación 

Coloque la faja alrededor de la cintura pasando las 

manos a través de los pasadedos ubicados en las 

placas abdominales. 

La faja deberá estar centrada sobre la columna 

vertebral: las ballenas dorsales deberán colocarse a 

un lado y otro de la columna vertebral.

La parte inferior de la faja deberá llegar al nivel del 

pliegue entre los glúteos.

El logotipo de Thuasne le indicará el sentido de 

colocación.

Tire simultáneamente y de forma homogénea de los 

pasadedos de las placas abdominales. 

Cierre la faja por el lado derecho por encima del lado 

izquierdo, ajustando el nivel de apriete deseado. 

En cualquier momento del día, podrá ajustar el nivel 

de compresión en función de sus necesidades.

Mantenimiento

Cierre las piezas autoadherentes antes del lavado. 

Lavable a máquina a 30°C (ciclo delicado). No lave 

el dispositivo a máquina más allá de 10 lavados. No 

lave en seco. No utilice detergentes, suavizantes o 

productos agresivos (productos clorados…). No secar 

en secadora. No planche. Escurra mediante presión. 

Seque lejos de una fuente directa de calor (radiador, 

sol…). Seque en posición plana.

Almacenamiento 

Almacene a temperatura ambiente, preferentemente 

en el embalaje original.

Eliminación

Eliminar conforme a la reglamentación local vigente.

* OC1806 Informe de estudio interno, 2019.

Este dispositivo médico es un producto sanitario 

regulado que ostenta el marcado CE, conforme a 

este reglamento.
Conservar estas instrucciones.

pt   

CINTA DE SUPORTE LOMBAR 

EFEITO "SEGUNDA PELE"* 

A cinta LombaSkin é respirável graças ao tecido 

Combitex que a compõe. Os rebordos desse tecido 

não têm costuras para poder ter mais flexibilidade, de 

modo a poder ser utilizada diretamente sobre a pele, 

criando um efeito de "segunda pele"*. 

Descrição/Destino

Este dispositivo é destinado unicamente ao 

tratamento das indicações listadas e para pacientes 

cujas medidas correspondem à tabela de tamanhos.

Composição 

Tecido Combitex elástico arejado e respirante 

 

Painéis abdominais com superfície autofixante e 

espaços para o dedo. 

Almofadas dorsais ajustáveis 

Componentes têxteis: poliamida - poliuretano - 

poliéster - elastano.

Componentes não têxteis: aço temperado 

escovado - polioximetileno - polipropileno.

Summary of Contents for LombaSkin

Page 1: ...tukivy kevyt ja miellytt v k ytt 13 sv L ndryggsst d med k nslan av en andra hud 14 el 15 cs Kompaktn bedern podp rn p s 16 pl Orteza l d wiowo krzy owa z efektem drugiej sk ry 17 lv Kompakta jostasv...

Page 2: ...t 21 cm 26 cm sv Midjem tt H jd 21 cm 26 cm el 21 26 cs Obvod pasu V ky 21 cm 26 cm pl Obw d w talii Wysoko ci 21 cm 26 cm lv Viduk a apk rtm rs Augstumi 21 cm 26 cm lt Juosmens apimtis Auk tis 21 cm...

Page 3: ...ural genoptr ning fi Kompressio Tuki Asentokuntoutus sv Kompression St d Postural tr ning el cs Komprese Stabilizace Spr vn dr en t la pl Kompresja Podtrzymywanie Edukacja dotycz ca postawy lv Kompres...

Page 4: ...30...

Page 5: ...dicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wielok...

Page 6: ...faire conformer les baleines au dos du patient par un professionnel de sant Ne pas utiliser le dispositif dans un syst me d imagerie m dicale Ne pas utiliser le dispositif au cours du sommeil En cas d...

Page 7: ...rt or pain occurs The use of a medical device by a child should be done under the supervision of an adult or a healthcare professional Undesirable side effect This device can cause skin reactions redn...

Page 8: ...benwirkungen Diese Vorrichtung kann Hautreaktionen hervorrufen R tungen Juckreiz Reizungen Jegliche schweren Zwischenf lle in Verbindung mit diesem Produkt m ssen dem Hersteller und der zust ndigen Be...

Page 9: ...huidreacties veroorzaken roodheid jeuk irritatie Elkernstigvoorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker...

Page 10: ...ve legato al dispositivo dovr essere notificato al fornitore e all autorit competente dello Stato membro nel quale risiede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Posizionamento Posizionare la...

Page 11: ...e Modo de empleo Colocaci n Coloque la faja alrededor de la cintura pasando las manos a trav s de los pasadedos ubicados en las placas abdominales La faja deber estar centrada sobre la columna vertebr...

Page 12: ...volta da cintura fazendo passar as m os pelos espa os situados nos plastr es abdominais A cinta deve estar centrada em rela o coluna vertebral as almofadas dorsais devem estar colocadas de um lado e...

Page 13: ...erste del af b ltet skal n ned til kl ften mellem ballerne Thuasne logoet angiver b reretningen Tr k samtidigt og p en ensartet m de i fingerstropperne p maveforst rkningerne Luk b ltet ved at f re h...

Page 14: ...tuotteita klooria sis lt v t tuotteet Ei saa kuivata kuivausrummussa Ei saa silitt Puristele liika vesi pois Anna kuivua et ll suorasta l mm nl hteest l mp patteri auringonvalo jne Kuivata tasossa S...

Page 15: ...r p magplattorna B ltet ska vara centrerat p ryggraden ryggskenorna m ste placeras p vardera sida om ryggraden B ltets nedre del m ste placeras i linje med ryggslutet Thuasne loggan visar korrekt plac...

Page 16: ...k poskytuje levu p i bolestech spodn sti zad t m e podp r bedern p te ste n sn en z t e na bedra prob h zv en m tlaku na vnit n st b icha Indikace B n nespecifikovan bolesti doln sti zad akutn subakut...

Page 17: ...jest oddychaj cy dzi ki zastosowaniu materia u Combitex Kraw dzie tej tkaniny s wykonane bez szw w aby zapewni wi ksz elastyczno umo liwiaj c noszenie bezpo rednio na sk rze dzi ki tak zwanemu efektow...

Page 18: ...t izjust t saukto otr s das efektu Apraksts paredz tais m r is Ier ce ir paredz ta tikai min to indik ciju rst anai pacientiem kuru m r jumi atbilst izm ru tabulai Sast vs Combitex elpojo s elast gs a...

Page 19: ...nys Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi irpir t kilpas Pritaikomos nugaros dalies plok tel s Tekstilin s dalys poliamidas poliuretanas poliesteris elastanas Ne tekstilin s dalys gr dintasis matinis...

Page 20: ...vutatakse alaseljale langeva koormuse v henemine t nu k hupiirkonna toestavale kokkut mbamisele N idustused Mittespetsiifiline alaseljavalu ge ala ge ja krooniline staadium Kitsas nimmekanal Vastun id...

Page 21: ...vi anje krvnega tlaka Previdnostni ukrepi Pred vsako uporabo preverite v kak nem stanju je izdelek e je izdelek po kodovan ga ne uporabite S pomo jo tabele velikosti izberite pravilno velikost za paci...

Page 22: ...u zobrazovac ch syst mov v robok zlo te Pom cku nepou vajte po as sp nku V pr pade nepohodlia alebo bolesti sa pora te s o etruj cim lek rom Pou vanie zdravotn ckej pom cky die a om mus prebieha pod d...

Page 23: ...t alv s k zben K nyelmetlens g vagy zavar rz s eset n forduljon eg szs g gyi szakemberhez Gyermekek csak feln tt vagy eg szs g gyi szakember fel gyelete alatt haszn lhatnak orvostechnikai eszk zt Nemk...

Page 24: ...turii Combitex care o compune Marginile acestei es turi nu au cus turi pentru mai mult flexibilitate la purtarea direct pe piele cu a a numitul efect a doua piele Descriere Destina ie Dispozitivul est...

Page 25: ...medical Utilizarea unui dispozitiv medical de c tre un copil trebuie s aib loc sub supravegherea unui adult sau a unui profesionist din domeniul s n t ii Reac ii adverse nedorite Acest dispozitiv poa...

Page 26: ...26 Combitex Thuasne 30 C 10 OC1806 2019...

Page 27: ...k postavi ipke na le ima pacijenta Proizvod nemojte upotrebljavati za medicinsku radiologiju Proizvod nemojte upotrebljavati tijekom spavanja U slu aju uljanja ili stezanja obratite se zdravstvenom dj...

Page 28: ...28 Thuasne 30 C 10 OC1806 2019 CE...

Page 29: ...29 ar LombaSkin Combitex Combitex Thuasne 30 10 2019 OC1806 CE...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...nterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France www thuasne com global contact www thuasne com Thuasne 2124002 2021 03 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: