background image

24

Текстилни компоненти: полиамид - полиуретан - 

полиестер - еластан.

Нетекстилни  компоненти:  матирана  закалена 

стомана - полиоксиметилен - полипропилен.

Свойства/Начин на действие

Изделието  облекчава  лумбалните  болки 

чрез  поддържане  на  лумбалните  прешлени, 

отбременяване  на  лумбалния  отдел  ,  което  се 

постига чрез увеличаване на интраабдоминалното 

налягане.

Показания

Чести  неспецифични  лумбални  болки  (остри, 

подостри и хронични стадии).

Тесен лумбален канал.

Противопоказания 

Не  поставяйте  продукта  в  пряк  контакт  с 

увредена кожа.

Не използвайте, ако имате алергия към някой от 

компонентите. 

Не използвайте при бременни жени.

Да не се използва в случай на хиатална херния.

Да не се използва при рак на костите с метастази 

в гръбначния стълб.

Не  използвайте  в  случай  на  проблеми  с 

кръвообращението,  белите  дробове  или 

сърдечно-съдовата  система  при  пациенти,  за 

които не се препоръчва повишаване на кръвното 

налягане.

Предпазни мерки

Преди всяка употреба проверявайте за целостта 

на изделието.

Не използвайте изделието, ако е повредено.

Изберете подходящата за пациента големина, като 

направите справка в таблицата с размерите.

Спазвайте  стриктно  предписанията  и  схемата 

за  използване,  предоставени  от  вашия  здравен 

специалист.

Преди първата употреба се препоръчва опорите 

да  се  нагласят  на  гърба  на  пациента  от  здравен 

специалист.

Не  използвайте  изделието  при  образна 

диагностика.

Не използвайте изделието по време на сън.

В  случай  на  дискомфорт  или  неудобство  се 

консултирайте със здравен специалист.

Използването  на  медицинско  изделие  от  дете 

трябва  да  се  извършва  под  наблюдението  на 

възрастен или на здравен специалист.

Нежелани странични ефекти

Това  изделие  може  да  причини  кожни  реакции 

(зачервявания, сърбежи, дразнения…).

Всеки  тежък  инцидент,  възникнал  във  връзка 

с  изделието,  следва  да  се  съобщава  на 

производителя  и  на  съответния  компетентен 

орган на държавата членка, в която е установен 

ползвателят и/или пациентът.

Начин на употреба/Поставяне 

Поставете колана около талията си, прекарвайки 

ръцете си през джобовете за пръсти, разположени 

върху коремните панели. 

Коланът  трябва  да  бъде  центриран  върху 

гръбначния  стълб:  дорсалните  опори  трябва  да 

бъдат  сложени  от  двете  страни  на  гръбначния 

стълб.

Долната  част  на  колана  трябва  да  достига  до 

нивото на интерглутеалната гънка.

Логото на Thuasne показва по какъв начин да бъде 

поставен коланът.

Издърпайте едновременно и по равномерен начин 

джобовете за пръсти на коремните панели. 

Затворете  колана  от  дясната  страна  над  лявата 

страна,  регулирайки  нивото  на  желаната 

затегнатост. 

През  деня  е  възможно  да  регулирате  нивото  на 

компресия в зависимост от нуждите.

Поддръжка

Преди  изпиране  затворете  самозалепващите  се 

краища.  Може  да  се  пере  в  пералня  при  30°C 

(деликатна  програма).  Не  перете  изделието  в 

перална машина повече от 10 пъти. Не подлагайте 

на химическо чистене.  Не  използвайте  перилни 

препарати, омекотители или продукти с агресивен 

ефект (хлорирани продукти и др.). Не използвайте 

сушилня. Не гладете. Изцеждайте с притискане. 

Сушете  далеч  от  пряк  източник  на  топлина 

(радиатор, слънце и др.). Сушете в хоризонтално 

положение.

Съхранение 

Съхранявайте  при  стайна  температура,  за 

предпочитане в оригиналната опаковка.

Изхвърляне

Изхвърляйте в съответствие с действащата местна 

нормативна уредба.

* OC1806 Доклад за вътрешно проучване, 2019.

Това  медицинско  изделие  е  регулиран  здравен 

продукт,  който  съгласно  настоящия  регламент 

носи маркировка СЕ.
Запазете настоящото упътване

ro   

CENTURĂ DE SUSŢINERE 

LOMBARĂ CU EFECT DE „A DOUA 

PIELE“* 

Centura LombaSkin este respirabilă datorită țesăturii 

Combitex care o compune. Marginile acestei țesături 

nu  au  cusături,  pentru  mai  multă  flexibilitate  la 

purtarea  direct  pe  piele,  cu  aşa-numitul  efect 

 

„a doua piele”*. 

Descriere/Destinaţie

Dispozitivul este destinat exclusiv pentru tratamentul 

indicațiilor  enumerate  şi  pentru  pacienții  ale  căror 

dimensiuni corespund tabelului de mărimi.

Summary of Contents for LombaSkin

Page 1: ...tukivy kevyt ja miellytt v k ytt 13 sv L ndryggsst d med k nslan av en andra hud 14 el 15 cs Kompaktn bedern podp rn p s 16 pl Orteza l d wiowo krzy owa z efektem drugiej sk ry 17 lv Kompakta jostasv...

Page 2: ...t 21 cm 26 cm sv Midjem tt H jd 21 cm 26 cm el 21 26 cs Obvod pasu V ky 21 cm 26 cm pl Obw d w talii Wysoko ci 21 cm 26 cm lv Viduk a apk rtm rs Augstumi 21 cm 26 cm lt Juosmens apimtis Auk tis 21 cm...

Page 3: ...ural genoptr ning fi Kompressio Tuki Asentokuntoutus sv Kompression St d Postural tr ning el cs Komprese Stabilizace Spr vn dr en t la pl Kompresja Podtrzymywanie Edukacja dotycz ca postawy lv Kompres...

Page 4: ...30...

Page 5: ...dicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wielok...

Page 6: ...faire conformer les baleines au dos du patient par un professionnel de sant Ne pas utiliser le dispositif dans un syst me d imagerie m dicale Ne pas utiliser le dispositif au cours du sommeil En cas d...

Page 7: ...rt or pain occurs The use of a medical device by a child should be done under the supervision of an adult or a healthcare professional Undesirable side effect This device can cause skin reactions redn...

Page 8: ...benwirkungen Diese Vorrichtung kann Hautreaktionen hervorrufen R tungen Juckreiz Reizungen Jegliche schweren Zwischenf lle in Verbindung mit diesem Produkt m ssen dem Hersteller und der zust ndigen Be...

Page 9: ...huidreacties veroorzaken roodheid jeuk irritatie Elkernstigvoorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker...

Page 10: ...ve legato al dispositivo dovr essere notificato al fornitore e all autorit competente dello Stato membro nel quale risiede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Posizionamento Posizionare la...

Page 11: ...e Modo de empleo Colocaci n Coloque la faja alrededor de la cintura pasando las manos a trav s de los pasadedos ubicados en las placas abdominales La faja deber estar centrada sobre la columna vertebr...

Page 12: ...volta da cintura fazendo passar as m os pelos espa os situados nos plastr es abdominais A cinta deve estar centrada em rela o coluna vertebral as almofadas dorsais devem estar colocadas de um lado e...

Page 13: ...erste del af b ltet skal n ned til kl ften mellem ballerne Thuasne logoet angiver b reretningen Tr k samtidigt og p en ensartet m de i fingerstropperne p maveforst rkningerne Luk b ltet ved at f re h...

Page 14: ...tuotteita klooria sis lt v t tuotteet Ei saa kuivata kuivausrummussa Ei saa silitt Puristele liika vesi pois Anna kuivua et ll suorasta l mm nl hteest l mp patteri auringonvalo jne Kuivata tasossa S...

Page 15: ...r p magplattorna B ltet ska vara centrerat p ryggraden ryggskenorna m ste placeras p vardera sida om ryggraden B ltets nedre del m ste placeras i linje med ryggslutet Thuasne loggan visar korrekt plac...

Page 16: ...k poskytuje levu p i bolestech spodn sti zad t m e podp r bedern p te ste n sn en z t e na bedra prob h zv en m tlaku na vnit n st b icha Indikace B n nespecifikovan bolesti doln sti zad akutn subakut...

Page 17: ...jest oddychaj cy dzi ki zastosowaniu materia u Combitex Kraw dzie tej tkaniny s wykonane bez szw w aby zapewni wi ksz elastyczno umo liwiaj c noszenie bezpo rednio na sk rze dzi ki tak zwanemu efektow...

Page 18: ...t izjust t saukto otr s das efektu Apraksts paredz tais m r is Ier ce ir paredz ta tikai min to indik ciju rst anai pacientiem kuru m r jumi atbilst izm ru tabulai Sast vs Combitex elpojo s elast gs a...

Page 19: ...nys Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi irpir t kilpas Pritaikomos nugaros dalies plok tel s Tekstilin s dalys poliamidas poliuretanas poliesteris elastanas Ne tekstilin s dalys gr dintasis matinis...

Page 20: ...vutatakse alaseljale langeva koormuse v henemine t nu k hupiirkonna toestavale kokkut mbamisele N idustused Mittespetsiifiline alaseljavalu ge ala ge ja krooniline staadium Kitsas nimmekanal Vastun id...

Page 21: ...vi anje krvnega tlaka Previdnostni ukrepi Pred vsako uporabo preverite v kak nem stanju je izdelek e je izdelek po kodovan ga ne uporabite S pomo jo tabele velikosti izberite pravilno velikost za paci...

Page 22: ...u zobrazovac ch syst mov v robok zlo te Pom cku nepou vajte po as sp nku V pr pade nepohodlia alebo bolesti sa pora te s o etruj cim lek rom Pou vanie zdravotn ckej pom cky die a om mus prebieha pod d...

Page 23: ...t alv s k zben K nyelmetlens g vagy zavar rz s eset n forduljon eg szs g gyi szakemberhez Gyermekek csak feln tt vagy eg szs g gyi szakember fel gyelete alatt haszn lhatnak orvostechnikai eszk zt Nemk...

Page 24: ...turii Combitex care o compune Marginile acestei es turi nu au cus turi pentru mai mult flexibilitate la purtarea direct pe piele cu a a numitul efect a doua piele Descriere Destina ie Dispozitivul est...

Page 25: ...medical Utilizarea unui dispozitiv medical de c tre un copil trebuie s aib loc sub supravegherea unui adult sau a unui profesionist din domeniul s n t ii Reac ii adverse nedorite Acest dispozitiv poa...

Page 26: ...26 Combitex Thuasne 30 C 10 OC1806 2019...

Page 27: ...k postavi ipke na le ima pacijenta Proizvod nemojte upotrebljavati za medicinsku radiologiju Proizvod nemojte upotrebljavati tijekom spavanja U slu aju uljanja ili stezanja obratite se zdravstvenom dj...

Page 28: ...28 Thuasne 30 C 10 OC1806 2019 CE...

Page 29: ...29 ar LombaSkin Combitex Combitex Thuasne 30 10 2019 OC1806 CE...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...nterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France www thuasne com global contact www thuasne com Thuasne 2124002 2021 03 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: